TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS ........................2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..............8 AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL ..................9 INSTALLATION ........................9 TEMPÉRATURE AMBIANTE ....................9 AVANT DE PLACER DES ALIMENTS DANS L’APPAREIL ............ .9 RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES ET FONCTIONS ............... DÉPLACEMENT DE VOTRE PRODUIT DÉGIVRAGE ........................
AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
Page 5
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été...
Page 6
processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de réfrigération. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé...
INSTALLATION : N'INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS DES PIÈCES TROP HUMIDES OU TROP FROIDES, TELLES QUE DES CONSTRUCTIONS ANNEXES, GARAGES ou CAVES. Mise au rebut de l’appareil : Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques ainsi que le fluide frigorigène et les agents moussants inflammables, recyclez l’appareil de façon responsable pour...
Page 8
Installation et mise en service : L’appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et horizontale en s’assurant que les ouvertures d’aération sont correctement dégagées. Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous même une partie ou un composant de l’appareil, demandez de l’aide à...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ x Si vous jetez un réfrigérateur hors d’usage avec un loquet ou un système de verrouillage monté sur la porte, assurez-vous de détruire ce mécanisme afin d’éviter tout enfermement accidentel d’un enfant lors d’un jeu. x Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Agencement reommandé des aliments Étagères de porte de réfrigérateur Compartiment du réfrigérateur(2°C ~8°C) (2°C ~8°C) L’air froid coule de sorte que la partie inférieure est la plus froide. Rangez vos aliments dans un espace optimal pour profiter dela fraicheur. Section ceufs, beurre, Section conserves, pain, gâteaux…...
RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES ET FONCTIONS Panneau de contrôle et affichage Régler la température du réfrigérateur Voyant du mode vacances Voyant du mode Refroidissement rapide Voyant du verrouillage Touches tactiles Touches tactiles Régler la température du réfrigérateur Refroidissement rapide Arrêt de l’alarme / Mode vacances Verrouiller/Déverrouiller Réglage de la température du compartiment de réfrigération La température du compartiment du réfrigérateur peut être réglée entre 2°C et 8°C.
DÉPLACEMENT DE VOTRE PRODUIT Si l’appareil est éteint pour une raison quelconque, attendez 10 minutes avant de le remettre en marche. Cela permettra à la pression du système de réfrigération de se stabiliser avant le redémarrage. x Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Enlevez tous les aliments. Enlevez également toutes les pièces mobiles (clayettes, accessoires, etc.) ou attachez-les dans l’appareil afin d’éviter tout risque de choc.
Page 14
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE COMPARTIMENT DE RÉFRIGÉRATION Le compartiment de réfrigération permet de prolonger la durée de conservation des denrées périssables. Aliments frais Pour des résultats optimaux : x Conservez uniquement des aliments qui sont très frais et de bonne qualité. x Veillez à...
Aliments précuits et restes cuisinés x Ils doivent être conservés dans des récipients adaptés et couverts afin que les aliments ne se dessèchent pas. x Gardez-les 1 ou 2 jours seulement. Réchauffez les restes une seule fois jusqu’à ce qu’ils soient chauds et fumants.
Page 16
Inversion de la porte 1. Retirez les couvercles supérieurs de la boîte à fils. 2. Dévissez le cache de la charnière supérieure et débranchez les connecteurs de l’interrupteur de porte et de l’écran. 3. Dévissez et retirez la charnière supérieure, puis retirez la porte. 4.
Page 17
6. Dévissez l'axe de charnière inférieur et placez-le du côté opposé. Installez ensuite la charnière inférieure sur le côté opposé. 7. Dévissez l'axe de charnière supérieur et ajustez-le du bas vers le haut. Retirez l'interrupteur de porte du cache de charnière droit, puis installez-le dans le cache de charnière gauche.
Page 18
11. Installez la charnière supérieure sur le côté gauche. Ajustez légèrement la charnière supérieure lors de l'installation pour vous assurer que le joint est bien scellé. 12. Branchez les connecteurs de l'interrupteur de porte et de l'écran et installez le cache de la charnière supérieur gauche. 13.
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Pour optimiser la consommation énergétique de votre appareil : x Veillez à ce que l’appareil soit correctement aéré comme recommandé dans les instructions d’installation. x Laissez les boissons et les aliments chauds refroidir à l'air ambiant avant de les placer dans l'appareil. x Décongelez les aliments congelés dans le compartiment du réfrigérateur et utilisez ainsi la basse température des aliments congelés pour refroidir les aliments réfrigérés.
Poids net Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité des Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par les Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – pour plus d’informations : www.thomson-brand.com.
SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la prot on de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
Page 25
ZONE LA PLUS FROIDE DU REFRIGERATEUR Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone la plus froide de votre诠frigerateur, Cette zone est delimitee en bas par la vitre du bac 白 legumes, et en haul par le symbole ou bien la clayette positionnee白la meme hauteur.
Page 26
INHOUD WAARSCHUWINGEN ......................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................7 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN................7 VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT ................9 INSTALLATIE ........................... 9 OMGEVINGSTEMPERATUUR ....................9 ALVORENS LEVENSMIDDELEN IN HET APPARAAT TE PLAATSEN ........9 DE TEMPERATUUR EN FUNCTIES REGELEN ................10 UW APPARAAT VERPLAATSEN ..................
> WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes; boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting; bed & breakfasts en gelijksoortige omgevingen;...
Page 28
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die gebrek aan ervaring en kennis hebben, indien ze onder toezicht staan of gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich...
Page 29
WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, dan deze aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparatuur in de opbergvakken van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat aanbevolen werd door de fabrikant.
Page 30
Het apparaat weggooien: Om mogelijke schade aan het milieu of aan de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd weggooien van afval te voorkomen, recycle het apparaat op een verantwoordelijke wijze, om het duurzame hergebruik van grondstoffen, koelmiddel en brandbare isolatie-blaasgassen te bevorderen. Lever het apparaat in bij een inzamelpunt in uw gemeente.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES x Als u een oude koelkast met een slot/grendel op de deur afdankt, zorg er dan voor dat deze in een ontgrendelde staat wordt achtergelaten om mogelijke opsluiting van jonge kinderen tijdens het spelen te voorkomen. x Ontkoppel het apparaat van de netvoeding indien niet in gebruik en alvorens te reinigen. Verwijder alle levensmiddelen voordat u het apparaat reinigt.
Page 33
Aanbevolen rangschikking van de levensmiddelen Koude lucht dealt zodat het onderste gedeelte het koelste is. Bewaar uw levensmiddelen in het juiste vak om te genieten van de frisse smaak. Aanbevolen rangschikking van de levensmiddelen Deurvakken van de koelkast (2°C ~8°C) Koelgedeelte ((2°C ~8°C)) Koude lucht dealt zodat het onderste gedeelte Bovenste...
VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Voordat u de stekker in een stopcontact steekt, dient u te controleren of de spanning vermeld op het typeplaatje van uw apparaat overeenstemt met de spanning in uw woning. Een andere spanning kan het apparaat beschadigen. De stekker is de enige manier om het apparaat van de voeding te scheiden;...
DE TEMPERATUUR EN FUNCTIES REGELEN Bedieningspaneel en scherm Temperatuur van koelvak Vakantie symbool Snel koelen symbool Slotsymbool Knoppen Knoppen Temperatuurinstelling koelvak Snel koelen Alarm stoppen / Modus vakantie Vergrendelen / Ontgrendelen De temperatuur in de koelkast instellen De temperatuur in het koelvak kan tussen 2°C en 8°C worden ingesteld. Druk herhaaldelijk op om de gewenste temperatuur in te stellen.
UW APPARAAT VERPLAATSEN Als het apparaat voor welke reden dan ook wordt uitgeschakeld, wacht dan 10 minuten voordat u het opnieuw inschakelt. De druk in het koelsysteem dient eerst te worden gestabiliseerd voordat u het apparaat opnieuw inschakelt. x Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Verwijder alle levensmiddelen. Verwijder tevens alle mobiele onderdelen (legplanken, accessoires, etc.) of maak ze vast in het apparaat om schokken te vermijden.
Page 37
Zuivelproducten en eieren x De meeste voorverpakte zuivelproducten zijn voorzien van een minimale houdbaarheidsdatum. Bewaar deze in de koelkast en gebruik binnen de aangegeven tijd. x Boter kan worden aangetast door levensmiddelen met een sterke geur; het is aanbevolen om boter in een afgesloten houder te bewaren. x Eieren kunnen in de koelkast bewaard worden.
De vochtigheid in de versheidslade regelen Het deksel van de versheidslade is voorzien van een vochtigheidsregelaar. U kunt deze schuifregelaar gebruiken om de gewenste vochtigheid in te stellen al naargelang de vochtigheids- en koeltoestand van uw levensmiddelen in de versheidslade. HUMIDITY CONTROL FRUITS VEGETABLES...
Draairichting van de deur wijzigen 1. Verwijder de kabelafdekplaat aan de bovenkant. 2. Schroef het bovenste scharnierdeksel aan de rechterkant los en ontkoppel de connectoren van de deurschakelaar en het scherm. 3. Draai het bovenste scharnier los en verwijder deze. Haal de deur vervolgens af. 4.
Page 40
6. Draai de onderste scharnierpen los en maak het aan de andere kant vast. Installeer het onderste scharnier vervolgens aan de andere kant. 7. Draai de bovenste scharnierpen los en verplaats het van de onderkant naar de bovenkant. Verwijder de deurschakelaar van het rechter scharnierdeksel en installeer het vervolgens in het linker scharnierdeksel.
Page 41
11. Installeer het bovenste scharnier aan de linkerkant. Pas het bovenste scharnier tijdens het installeren lichtjes aan om ervoor te zorgen dat de pakking goed is afgedicht. 12. Verbind de connectoren van de deurschakelaar en het scherm en installeer het bovenste scharnierdeksel aan de linkerkant. 13.
ENERGIEBESPARINGSTIPS Voor het meest efficiënt energiegebruik van uw apparaat: x Zorg voor voldoende ventilatie zoals aangegeven in de installatie-instructies. x Laat warme levensmiddelen en drank eerst afkoelen voordat u ze in het apparaat plaatst. x Ontdooi ingevroren levensmiddelen in de koelkast en gebruik de lage temperatuur van de ingevroren levensmiddelen om de gekoelde levensmiddelen af te koelen.
Nettogewicht Dit product is vervaardigd en verkocht onder de verantwoordelijkheid van Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON en het THOMSON logo zijn handelsmerken die onder licentie worden gebruikt door Etablissements Darty et Fils (S.A.S). – meer informatie op www.thomson-brand.com. Alle andere producten, diensten, bedrijven, handelsmerken, handels- of productnamen en logo's waarnaar hierin wordt verwezen, zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
DIENST VOOR HERSTELLINGEN EN RESERVEONDERDELEN Demonteer of herstel het apparaat niet zelf om het risico op een elektrische schok of persoonlijk letsel te vermijden. Voor professionele herstellingen of het bestellen van reserveonderdelen, neem contact op met de klantenservice van FNAC DARTY. Reserveonderdelen voor uw apparaten worden binnen 15 werkdagen na het ontvangen van de bestelling geleverd.
VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd. Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving en voorschri en.
Page 48
KOUDSTE ZONE VAN DE KOELKAST Het hiernaast vermelde symbool geeft de plaats van de koudste zone in uw koelkast aan. Deze zone is aan de onderkant afgebakend door het glas van de groentelade en aan de bovenkant door het symbool of het rek dat zich op dezelfde hoogte bevindt.
Page 49
Índice AVISOS ............................2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ..............5 NOMES DAS PEÇAS ........................6 ANTES DE INSTALAR OAPARELHO ...................7 INSTALAÇÃO ..........................7 TEMPERATURA AMBIENTE ......................7 ANTES DE COLOCAR OS ALIMENTOS NOAPARELHO ............7 AJUSTAR AS TEMPERATURAS E FUNÇÕES ................8 MOVER O APARELHO ......................9 GUARDAR ALIMENTOS NO COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO ........9 CONVERSÃO DE PORTAS.....................12 DICAS PARA POUPAR ENERGIA ....................16 RUÍDOS DE FUNCIONAMENTO ...................16...
Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o aparelho e guarde-as para futuras referências. Avisos Este aparelho foi criado para ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como: ‒ Cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; ‒...
Page 51
acelerar o processo de descongelação para além dos recomendados pelo fabricante. AVISO: Não danifique o circuito refrigerador. AVISO: Não use aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com ...
Page 52
Aviso: Risco de fogo/materiais inflamáveis AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o fio da alimentação não fica preso nem danificado. AVISO: Não use triplas nem extensões na parte traseira do aparelho. Crianças dos 3 aos 8 anos de idade podem carregar e descarregar aparelhos de refrigeração.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Se descartar um aparelho antigo com uma fechadura/trava instalada na porta, certifique-se de que esta é desativada para evitar que as crianças pequenas fiquem presas quando brincam. • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada quando não o utilizar e antes de proceder à limpeza. Retire os alimentos antes de limpar o aparelho.
NOMES DAS PEÇAS Luz LED Grelha de garrafas de vinho Prateleiras Prateleiras da porta Caixa de refrigeração Recipiente dos vegetais Pés niveladores Disposição recomendada dos alimentos O ar frio desce, por isso, a parte inferior é a mais fria. Guarde os seus alimentos no espaço ótimo para desfrutar do seu sabor fresco.
Disposição recomendada dos alimentos Compartimento do congelador (-14°C Compartimento do frigorífico (2°C ~22°C) ~8°C) O ar frio desce, por isso, a parte inferior é a Secção superior: Ovos, manteiga, queijo... mais fria. Guarde os seus alimentos no espaço ótimo para desfrutar do seu sabor fresco. Secção Alimentos enlatados, pão, Secção...
AJUSTAR AS TEMPERATURAS E FUNÇÕES Painel de controlo e visor Temperatura do compartimento do frigorífico Símbolo do modo de férias Símbolo de super refrigeração Símbolo de bloqueio Botões Definição da temperatura do compartimento do frigorífico Super refrigeração Alarme de paragem/Modo de férias Bloquear/desbloquear Definição da temperatura do compartimento do frigorífico Pode definir a temperatura do compartimento do frigorífico entre 2°C e 8°C.
MOVER OAPARELHO Se o aparelho for desligado por alguma razão, espere 10 minutos antes de voltar a ligá-lo. Isto permite que as pressões do sistema de refrigeração fiquem iguais antes de reiniciar. • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica. Retire todos os alimentos. Retire também todas as peças móveis (prateleiras, acessórios, etc.) ou fixe-as no aparelho para evitar qualquer choque •...
Page 58
Aves •As aves inteiras frescas devem ser lavadas por dentro e por fora com água fria corrente, secas e colocadas num prato. Cobrir com película aderente ou papel de alumínio. •Os pedaços de aves também devem ser armazenados desta forma. As aves inteiras nunca devem ser recheadas antes de serem cozinhadas, caso contrário pode ocorrer uma intoxicação alimentar.
Page 59
Regulação da humidade do recipiente para vegetais A tampa do recipiente para vegetais tem um cursor de controlo da humidade. Pode utilizar este cursor para ajustar a humidade pretendida de acordo com a humidade e as condições de refrigeração dos seus alimentos na caixa de frescos.
Conversão de porta 1. Remova as tampas superiores da caixa de arame. 2. Desparafuse a tampa da dobradiça superior direita e desconecte os conectores do interruptor da porta e do visor. 3. Desaparafuse e remova a dobradiça superior e, em seguida, retire a porta. 4.
Page 61
5. Desaparafuse a dobradiça inferior, remova o pé ajustável e fixe-o no lado oposto. 6. Desaparafuse o pino da dobradiça inferior e encaixe-o no lado oposto. Instale a dobradiça superior no lado oposto. 7. Desaparafuse o pino da dobradiça superior e encaixe-o do lado inferior ao lado superior. Remova o interruptor da porta da tampa da dobradiça direita e instale-o na tampa da dobradiça esquerda.
Page 62
10. Instale a porta e mova os fios de ligação da direita para a esquerda. 11. Instale a dobradiça superior no lado esquerdo. Ajuste ligeiramente a dobradiça superior durante a instalação para garantir que a a junta está bem vedada. 12.
Page 63
Instalação da pega de abertura fácil 1. Remova as tampas do orifício do parafuso. 2. Instale a pega de abertura fácil. 3. Instale as tampas da pega de abertura fácil. PT-15...
DICAS PARA POUPAR ENERGIA Para o uso com mais eficiência de energia do seuaparelho: • Certifique-se de que o seu aparelho tem a ventilação adequada, conforme recomendado nas instruções de instalação. • Deixe os alimentos e bebidas quentes arrefecerem antes de os colocar no aparelho. •...
Peso líquido Este produto foi fabricado e vendido sob a responsabilidade da Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON e o logótipo da THOMSON são marcas comerciais usadas sob licença pela Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – mais informações em www.thomson-brand.com Todos os outros produtos, serviços, empresas, marcas comerciais, nomes comerciais...
Page 67
produção de gelo 1 estrela não — — — — 2 estrelas não — — — — 3 estrelas não — — — — 4 estrelas não — — — — Secção de 2 não — — — — estrelas Compartimento de temperatura não...
ELIMINAÇÃO Como retalhista responsável, preocupamo-nos com o ambiente. Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparelho e dos respectivosmateriais de embalamento. Dessa forma, irá ajudar a conservar recursos naturais e assegurar que são reciclados de uma forma que protege a saúde e o ambiente. Deve eliminar este aparelho e a sua embalagem de acordo com a legislação e regulamentação locais.
Page 69
A PARTE MAIS FRIA DO FRIGORÍFICO O símbolo indica o local da parte mais fria do seu frigorífico. Esta área encontra- se entre o compartimento dos vegetais no fundo e o símbolo no topo, ou a prateleira com a mesma altura. De modo a manter a temperatura nesta área, certifique-se de que não altera a posição desta prateleira.
Page 70
Table of Contents WARNINGS ..........................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................7 NAMES OF PARTS ......................... 7 BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE ................. 8 INSTALLATION ........................8 AMBIENT TEMPERATURE ....................... 8 BEFORE PLACING FOOD IN THE APPLIANCE ..............8 ADJUSTING THE TEMPERATURES AND FUNCTIONS ............9 MOVING YOUR APPLIANCE .....................10 STORING FOOD IN THE FRIDGE COMPARTMENT ............10 DOOR CONVERSION ......................13...
WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments;...
Page 72
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. EN-16 The appliance shall not be exposed to rain. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Page 73
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. CAUTION: The cooling system is under high pressure.
Page 74
For disposal of the appliance: To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle the appliance responsibly to promote the sustainable reuse of material resources, the refrigerants and the flammable insulation blowing gases. The disposal should only be done through public collection points;...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS x If you are discarding an old refrigerator with a lock / catch fitted to the door, ensure that it is left in a disabled condition to prevent the entrapment of x Unplug the appliance from the mains socket when not in operation and before cleaning. Remove food before cleaning the appliance.
Recommended food arrangement Freezer compartment (-14°C ~22°C) Refrigerator compartment (2°C ~8°C) Cold air sinks so the bottom part is the coldest. Top section: eggs, butter, cheese… Store your food in the optimal space to enjoy the fresh taste. Top section: canned food, bread, cake…...
ADJUSTING THE TEMPERATURES AND FUNCTIONS Control Panel and Display Fridge compartment temperature Vacation mode symbol Super cooling symbol Lock symbol Buttons Fridge compartment temperature setting Super cooling Stop alarm / Vacation mode Lock / Unlock Setting the Fridge Compartment Temperature The fridge compartment temperature can be set between 2°C and 8°C.
MOVING YOUR APPLIANCE If the appliance is turned off for any reason, wait for 10 minutes before turning it back on. This will allow the refrigeration system pressures to equalize before restarting. x Turn off the appliance and unplug it from the mains socket. Remove all food. Also remove all mobile parts (shelves, accessories, etc.) or fix them into the appliance to avoid any shock.
Page 80
Red meat x Place fresh red meat on a plate and loosely cover with waxed paper, plastic wrap or foil. x Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juice lost from the raw meat from contaminating the cooked product. Poultry x Fresh whole birds should be rinsed inside and out with cold running water, dried and placed on a plate.
Page 81
Adjusting the vegetable container humidity The vegetable container cover has a humidity control slider. You can use this slider to adjust the desired humidity according to the humidity and cooling condition of your food in the fresh box. HUMIDITY CONTROL FRUITS VEGETABLES Move the slider to the left for thicker vegetables or fruits with skin.
Door Conversion 1. Remove upper wire box covers. 2. Unscrew right top hinge cover, and disconnect connectors of door switch and display. 3. Unscrew and remove the top hinge, and then remove the door. 4. Remove the right aid-closer block, and take out left aid-closer block from the accessory bag and install it to the left side. 5.
Page 83
6. Unscrew the bottom hinge pin and fit it to the opposite side. Then install the bottom hinge on the opposite side. 7. Unscrew the top hinge pin and fit it from the bottom side to the upper side. Remove the door switch from the right hinge cover and then install it in left hinge cover.
Page 84
11. Install the top hinge to the left side. Slightly adjust the top hinge while installing to make sure the gasket is well sealed. 12. Connect connectors of door switch and display, and install the left top hinge cover. 13. Install the upper wire box covers to the right side. Easy open handle installation 3.
TIPS FOR SAVING ENERGY For the most energy efficient use of your appliance: x Ensure your appliance has adequate ventilation as recommended in the installation instructions. x Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance. x Thaw frozen food in the refrigerator compartment and use the low temperature of the frozen food to cool refrigerated food.
Net weight This product has been manufactured and sold under the responsibility of Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON, and the THOMSON logo are trademarks used under license by Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – further information at www.thomson-brand.com. All other products, services, companies, trademarks, trade or product names and logos referenced herein are the property of their respective owners.
REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. To access to professional repair and order spare parts, please get the support from FNAC DARTY after-sales service.
DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
Page 91
THE COLDEST PART OF THE REFRIGERATOR The symbol indicates the location of the coldest part of your refrigerator. This area is in between the vegetable compartment at the bottom and the symbol at the top, or the shelf at the same height. In order to maintain the temperature in this area, make sure not to change the position of this shelf.
Need help?
Do you have a question about the THLR359NFWH and is the answer not in the manual?
Questions and answers