THOMSON THD421NFSL Operating Instructions Manual

THOMSON THD421NFSL Operating Instructions Manual

Frost-free refrigerator freezer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

THD421NFSL
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR À FROID VENTILÉ
FROST-FREE REFRIGERATOR FREEZER
NO FROST KOEL-/VRIESCOMBINATIE
MANUEL D'UTILISATION
HANDLEIDING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the THD421NFSL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for THOMSON THD421NFSL

  • Page 1 THD421NFSL RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR À FROID VENTILÉ FROST-FREE REFRIGERATOR FREEZER NO FROST KOEL-/VRIESCOMBINATIE MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières AVERTISSEMENTS............................KE^/'E^  ^hZ/d /DWKZd Ed^ ^Z/Wd/KE  > WW Z/> ....................AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL .......................10 INSTALLATION ............................10 TEMPÉRATURE AMBIANTE.........................10 AVANT DE PLACER DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL ................10 COUPURE DE COURANT ..........................10 RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES ET DES FONCTIONS ................. 11 DÉPLACER VOTRE APPAREIL ........................
  • Page 3 MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :  les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;...
  • Page 4 ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été...
  • Page 5 processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de réfrigération. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé...
  • Page 6 INSTALLATION : N'INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS DES PIÈCES TROP HUMIDES OU TROP FROIDES, TELLES QUE DES CONSTRUCTIONS ANNEXES, GARAGES ou CAVES. Mise au rebut de l’appareil : Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques ainsi que le fluide frigorigène et les agents moussants inflammables, recyclez l’appareil de façon responsable pour...
  • Page 7 dégagées. Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous même une partie ou un composant de l’appareil, demandez de l’aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin. Manipulation : Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci. Ne congelez des aliments décongelés qu'après les avoir cuits, afin d'éliminer les bactéries nocives.
  • Page 8 FR-7...
  • Page 9: Z/Wd/Ke  > Ww Z

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES x Si vous jetez un réfrigérateur congélateur hors d’usage avec un loquet ou un système de verrouillage monté sur la porte, assurez-vous de détruire ce mécanisme afin d’éviter tout enfermement accidentel d’un enfant lors d’un jeu. x Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé...
  • Page 10 Agencement reommandé des aliments Compartiment du réfrigérateur (2°C ~ 4°C) Étagères de porte de réfrigérateur (2°C ~ 8°C) L’air froid coule de sorte que la partie inférieure est la plus froide. Rangez vos aliments dans un espace optimal pour profiter dela fraicheur. Section ceufs, beurre, fromage…...
  • Page 11: Avant D'installer L'appareil

    AVANT D’INSTALLER L’ APPAREIL Avant de brancher l’appareil pour la première fois à l'alimentation, vérifiez que la tension du courant fourni par le réseau électrique de votre habitation correspond à la tension de fonctionnement de l’appareil indiquée sur plaque signalétique . Une tension différente peut endommager l’appareil.
  • Page 12: Réglage Des Températures Et Des Fonctions

    RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES ET DES FONCTIONS Panneau de contrôle et affichage Indicateurs lumineux pour la température du compartiment de réfrigération Indicateur lumineux pour la Indicateur lumineux pour la fonction de refroidissement fonction de verrouillage Bouton tactile pour régler Bouton tactile pour régler réfrigérateur la fonction de refroidissement et boutons...
  • Page 13 Réglage de la température du compartiment de réfrigération &Z/' Appuyez de manière répétée sur pour sélectionner la température requise. x L'indicateur lumineux de la température correspondante s'allume. x 5 réglages de température sont disponibles : 2°C, 3°C, 4°C, 6°C et 8°C. Réglage de la température du compartiment de congélation Il y a un bouton de contrôle de la température à...
  • Page 14: Déplacer Votre Appareil

    DÉPLACER VOTRE APPAREIL Si l’appareil est éteint (quelle qu’en soit la raison), attendez 10 minutes avant de le rallumer. Cela permettra à la pression du système de réfrigération de se stabiliser avant le redémarrage. x Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. Sortez tous les aliments. Sortez également tous les éléments amovibles (clayettes, accessoires, etc.) ou fixez-les dans l’appareil pour éviter des chocs.
  • Page 15 x Assurez-vous que les aliments à forte odeur sont emballés ou couverts et entreposés à l'écart des aliments tels que le beurre,le lait et la crème qui sont susceptibles de se gâter du fait des odeurs fortes. x Laissez les aliments chauds refroidir avant de les ranger dans le compartiment de réfrigération.
  • Page 16 Volaille x Les volailles entières fraîches doivent être rincées à l’intérieur et à l’extérieur à l’eau courante froide, puis séchées et placées sur une assiette. Couvrez-les ensuite avec du film plastique ou du papier d'aluminium. x Les morceaux de volaille doivent aussi être stockés de cette manière.
  • Page 17 Aliments précuits et restes cuisinés x Ils doivent être conservés dans des récipients couverts appropriés pour éviter qu’ils sèchent. x Gardez-les 1 ou 2 jours seulement. x Réchauffez les restes une seule fois et jusqu’à ce qu’ils soient chauds et dégagent de la vapeur.
  • Page 18 Réglage de l'humidité du bac à légumes Le couvercle du bac à légumes dispose d'un curseur de contrôle de l'humidité. Vous pouvez utiliser ce curseur pour régler l'humidité désirée en fonction de l'humidité ambiante et des conditions de refroidissement des aliments dans le bac à légumes. Déplacez le curseur sur pour les légumes plus épais ou les fruits ayant une peau.
  • Page 19 Stocker des aliments surgelés Stockez-les à une température inférieure ou égale à -18 °C. Évitez d’ouvrir la porte du compartiment de congélation inutilement. Congeler des aliments frais Congelez uniquement des aliments frais et en bon état. Pour préserver au mieux la valeur nutritionnelle, la saveur et la couleur des légumes, il faut les blanchir avant de les congeler.
  • Page 20 Emballer les aliments congelés Pour éviter que les aliments perdent leur saveur ou se dessèchent, conservez-les dans des emballages hermétiques. 1. Placez les aliments dans l’emballage. 2. Expulsez l’air. 3. Fermez l’emballage hermétiquement. 4. Étiquetez l’emballage avec les contenus et les dates de congélation.
  • Page 21 Durée de Aliments conservation Lard, ragoût, lait 1 mois Pain, crème glacée, saucisses, tartes, 2 mois crustacés cuisinés, poisson gras Poisson maigre, crustacés, pizza, 3 mois scones et muffins Jambons, gâteaux, biscuits, côtes de bœuf 4 mois et de mouton, pièces de volaille Beurre, légumes (blanchis), œufs entiers 6 mois et jaunes d’œuf, écrevisses cuites, viande...
  • Page 22: Fabrication De Glaçons

    FABRICATION DES GLAÇONS Remplissez le bac à glaçons (non fourni) aux 3/4 avec de l'eau potable et placez-le dans le tiroir du congélateur. Si le bac à glaçons est collé au tiroir du congélateur, décollez-le en utilisant un ustensile non tranchant seulement.
  • Page 23 INVERSION DES PORTES Si vous avez besoin d'inverser le sens d’ouverture des portes, il est recommandé d'appeler votre agent d'entretien agréé pour effectuer cette inversion, ou de demander à un technicien. Avant d’inverser les portes, vérifiez que l’appareil est débranché et vide. Il est recommandé d’utiliser des tournevis et une clé...
  • Page 24 5. Retirez les vis, la charnière inférieure et le pied réglable du bas de l'appareil. 6. Enlevez les gonds et montez-les de l’autre côté de la charnière inférieure. Dévisser Visser 7. Attachez de nouveau la charnière inférieure, les vis et le pied de l'autre côté. 8.
  • Page 25 Dévissez les cales du bas du réfrigérateur et assemblez-les sur le côté opposé. 10. Remettez la porte du réfrigérateur en place. Attachez de nouveau la charnière supérieure sur le côté opposé et connectez le fil électrique. Avant de terminer de visser la charnière, vérifiez que la porte est alignée horizontalement et verticalement de sorte que les joints puissent assurer l’étanchéité...
  • Page 26: Conseils D'économie D'énergie

    CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Pour optimiser la consommation énergétique de votre appareil : x Veillez à ce que l’appareil soit correctement aéré comme recommandé dans les instructions d’installation. x Attendez que les aliments et les boissons chauds aient refroidi avant de les mettre dans l’appareil. x Décongelez les aliments congelés dans le compartiment de réfrigération afin d'utiliser la température basse des aliments congelés pour refroidir les aliments conservés dans le réfrigérateur.
  • Page 27: Guide De Dépannage

    Essuyez les réglage de l'humidité du bac à legumes, toute la zone de drainage et le port d'évacuation d'eau avec un chiffon humide. Les lampes LED dans le réfrigérateur et le congélateur ne peuvent pas être remplacées par l’utilisateur. Si s'arrêtent de fonctionner, veuillez contacter un technicien agréé.
  • Page 28: Spécifications

    Réfrigérant / Quantité R600a/ 56g 70kg Poids net Thomson et le logo Thomson sont des marques de Technicolor (S.A.) ou de ses filiales et sont utilisées sous licence par Fnac Darty (S.A.). Source lumineuse remplaçable (LED uniquement) par un professionnel Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité...
  • Page 29: Fiche D'information Sur Le Produit

    RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des appareils de réfrigération Nom du fournisseur ou marque commerciale: Etablissements Darty & fils © | THOMSON Adresse du fournisseur: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Référence du modèle: THD421NFSL...
  • Page 30 Cave — — — — Denrées alimentaires 321,0 — fraîches Denrées hautement — — — — périssables Sans étoile ou fabrication — — — — de glace 1 étoile — — — — 2 étoiles — — — — 3 étoiles —...
  • Page 31: Service De Réparation Et Pièces De Rechange

    SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
  • Page 32: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement. Aidez-nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous œuvrer pour la protection des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse nuire ni à...
  • Page 33 FR-32...
  • Page 34 Table of Contents WARNINGS ......................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................... 6 NAMES OF PARTS ....................... 7 BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE .................. 8 INSTALLATION ........................8 AMBIENT TEMPERATURE ....................9 BEFORE PLACING FOOD IN THE APPLIANCE ............... 9 POWER FAILURE ......................... 9 ADJUSTING THE TEMPERATURES AND FUNCTIONS ............
  • Page 35: Warnings

    PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as  staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;  farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 36 Regarding the details instructions for cleaning the surfaces in contact with food and splash area, refer to the section “Cleaning and Maintenance” in pages EN-21&22. The appliance shall not be exposed to rain. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 37 CAUTION: The cooling system is under high pressure. Do not touch it. Contact qualified maintenance services before disposal. INSTALLATION: DO NOT INSTALL THIS APPLIANCE IN AREAS THAT ARE TOO HUMID OR TOO COLD, SUCH AS THE OUTBUILDINGS, GARAGES OR WINE CELLARS. For disposal of the appliance: To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,...
  • Page 38 Appliance should be placed on a horizontal floor and keep the ventilation freely. Don’t try to replace or repair any components by yourself, ask the service agency for help if necessary. For handling: Always handle the appliance to avoid any damage. Never freeze defrosted food except if they have been cooked before, in order to eliminate harmful bacteria.
  • Page 39: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS x If you are discarding an old fridge freezer with a lock / catch fitted to the door, ensure that it is left in a disabled condition to prevent the entrapment of young children when playing. x Unplug the appliance from the mains socket when not in operation and before cleaning. Remove food before cleaning the appliance.
  • Page 40: Names Of Parts

    NAMES OF PARTS 1. Freezer shelf 2. Freezer temperature control 3. Freezer door shelves 4. Cool box 5. Fridge shelves 6. Vegetable container cover with humidity control 7. Vegetable container 8. Fridge door shelves 9. Adjustable feet Recommended food arrangement Refrigerator compartment (2°C ~ 4°C) Refrigerator door shelves (2°C ~ 8°C) Top section:...
  • Page 41: Before Installing The Appliance

    Recommended Food Arrangement Cold air sinks so the bottom part is the coldest. Store your food in the optimal space to enjoy the fresh taste. Refrigerator compartment: Top section: canned food, bread, cake… Middle section: dairy products, readymade food, desserts… Bottom section: meat, meat products, delicatessen …...
  • Page 42: Ambient Temperature

    AMBIENT TEMPERATURE This appliance is designed to operate in ambient temperature between 1 °C and 43°C. If these temperatures are exceeded, i.e. colder or warmer, the appliance will not operate correctly. If the ambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the freezer compartment will rise above -18°C and food spoilage may occur.
  • Page 43: Moving Your Appliance

    Setting the Fridge Compartment Temperature &Z/' Repeatedly touch to select the desired temperature. x The corresponding temperature indicator light will illuminate. x There are 5 temperature settings for choice: 2°C, 3°C, 4°C, 6°C and 8°C. Setting the Freezer Compartment Temperature There is a temperature control knob inside the freezer compartment.
  • Page 44: Storing Food In The Fridge Compartment

    upright for at least 10 minutes before turning on. Your appliance uses isobutane (R600a) as a refrigerant. Although R600a is an environmentally friendly and natural gas, it is explosive. Therefore you should be careful during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged. In the event of a leak caused by damage to the cooler elements, move your appliance from open flame or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Page 45 Dairy foods and eggs x Most pre-packed dairy foods have a recommended ‘use by /best before/best by/’ date stamped on them. Store them in compartment and use within the recommended time. x Butter can become tainted by strong smelling foods so it is best stored in a sealed container.
  • Page 46 Fish and seafood x Whole fish and fillets should be used on the day of purchase. Until required, refrigerate on a plate loosely covered with plastic wrap, waxed paper or foil. x If storing overnight or longer, take particular care to select very fresh fish. Whole fish should be rinsed in cold water to remove loose scales and dirt and then patted dry with paper towels.
  • Page 47: Freezing And Storing Food In The Freezer Compartment

    Citrus fruit, melons, aubergines, pineapple, papaya, courgettes, passion fruit, cucumber, peppers, tomatoes x Undesirable changes will occur at low temperatures such as softening of the flesh, browning and/or accelerated decaying. x Do not refrigerate avocados (until they are ripe), bananas, and mangoes. Adjusting the vegetable container humidity The vegetable container cover has a humidity control slider.
  • Page 48 Purchasing frozen food Packaging must not be damaged. Use by the ‘use by /best before/best by/’ date. If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer drawers. Storing frozen food Store at -18°C or colder. Avoid opening the freezer compartment door unnecessarily.
  • Page 49 Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging. Place food in packaging. Remove air. Seal the wrapping. Label packaging with contents and dates of freezing. Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers.
  • Page 50: Making Ice Cubes

    Never forget: x When you freeze fresh foods with a ‘use by /best before/best by/’ date, you must freeze them before the expiry of this date. x Check that the food was not already frozen. Indeed, frozen food that has thawed completely must not be refrozen.
  • Page 51: Defrosting

    DEFROSTING This appliance is equipped with a frost free system. This system enables the freezer compartment to remain permanently ice-free, however, the food stored in the freezer drawers will not defrost. DOOR CONVERSION If you need to hinge the doors on the opposite sides it is recommended that you call your local authorized service agent to make this conversion or ask a technician.
  • Page 52 3. Lift the fridge compartment door and place it on a padded surface to prevent it from scratching. 4. Remove the screws from the middle hinge and then remove the middle hinge. Lift the freezer compartment door and place it on a padded surface to prevent it from scratching. 5.
  • Page 53: Tips For Saving Energy

    8. After replacing the freezer compartment door, screw the middle hinge back onto the opposite side. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the hinge. 9. Unscrew the blocks from the bottom of the fridge door and then fit them to the opposite side. 10.
  • Page 54: Operating Noises

    x Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance. x Thaw frozen food in the refrigerator compartment and use the low temperature of the frozen food to cool refrigerated food. x Keep door openings to a minimum. x Open the appliance as briefly as possible.
  • Page 55: Troubleshooting

    Wipe the humidify control, all drainage area and water evacuation port with a damp cloth. The LED lights in the fridge and freezer compartments cannot be replaced by the user. If the LED lights stop working, please contact the local authorised service agent. TROUBLESHOOTING If there is a problem with your appliance, please check the following points before contacting customer service.
  • Page 56: Specifications

    R600a/ 56g 70kg Net weight Thomson and the Thomson logo are trademarks of Technicolor (S.A.) or its affiliates and are used under license by Fnac Darty (S.A.). Replaceable (LED only) light source by a professional This product contains a light source of energy efficiency class G.
  • Page 57: Product Information Sheet

    Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier’s name or trade mark: Etablissements Darty & fils © | THOMSON Supplier’s address: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Model identifier: THD421NFSL...
  • Page 58 Chill — — — — 0-star or — — — — ice-making 1-star — — — — 2-star — — — — 3-star — — — — 4-star 94,0 2-star section — — — — Variable temperature — — — —...
  • Page 59: Repair And Spare Parts Service

    REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. To access to professional repair and order spare parts, please get the support from FNAC DARTY after-sales service.
  • Page 60: Disposal

    DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
  • Page 61 THE COLDEST PART OF THE REFRIGERATOR The symbol indicates the location of the coldest part of your refrigerator. This area is in between the vegetable compartment at the bottom and the symbol at the top, or the shelf at the same height. In order to maintain the temperature in this area, make sure not to change the position of this shelf.
  • Page 62 Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN ............................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES......................8 ^,Z/:s/E' s E  KEZ>E VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT ......................10 INSTALLATIE ..............................10 OMGEVINGSTEMPERATUUR .........................10 ALVORENS LEVENSMIDDELEN IN HET APPARAAT TE PLAATSEN ..............10 STROOMUITVAL ............................10 DE TEMPERATUUR EN FUNCTIES REGELEN ....................11 UW APPARAAT VERPLAATSEN ........................2 LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST BEWAREN ...................
  • Page 63: Waarschuwingen

    LEES DE VOLGENDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TEGEBRUIKEN ENBEWAAR ZEVOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals:  kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes;  boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting;...
  • Page 64 gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden.
  • Page 65 WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparatuur in de opbergvakken van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat aanbevolen werd door de fabrikant. Berg geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas, in dit apparaat op. Z^,ht/E' D OPGELET: Het koelsysteem staat onder hoge druk.
  • Page 66 Het apparaat Om mogelijke schade aan het milieu of aan de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd weggooien van afval te voorkomen, recycle het apparaat op een verantwoordelijke wijze, om het duurzame hergebruik van grondstoffen, koelmiddel en brandbare isolatie-blaasgassen te bevorderen. Lever het apparaat in bij een inzamelpunt in uw gemeente.
  • Page 67 Hantering: Vries ontdooide levensmiddelen nooit in, tenzij ze op voorhand gekookt zijn, om schadelijke bacteriën te elimineren. Vries ontdooide vis of schaal- en schelpdieren nooit opnieuw in. NL-6...
  • Page 68 NL-7...
  • Page 69: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES x Als u een oude koelkast/vriezer met een slot/grendel op de deur afdankt, zorg er dan voor dat deze in een ontgrendelde staat wordt achtergelaten om mogelijke opsluiting van jonge kinderen tijdens het spelen te voorkomen. x Ontkoppel het apparaat van de netvoeding indien niet in gebruik en alvorens te reinigen. Verwijder alle levensmiddelen voordat u het apparaat reinigt.
  • Page 70 Aanbevolen rangschikking van de levensmiddelen Koelgedeelte (2°C ~ 4°C) Deurvakken van de koelkast (2°C ~ 8°C) Koude lucht dealt zodat het onderste gedeelte het koelste is. Bewaar uw levensmiddelen in het juiste vak eieren, boter, kaas… om te genieten van de frisse smaak. gedeelte: Bovenste ingeblikte levensmiddelen, brood,...
  • Page 71: Voor Installatie Van Het Apparaat

    VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Voordat u de stekker in een stopcontact steekt, dient u te controleren of de spanning vermeld op het typeplaatje van uw apparaat overeenstemt met de spanning in uw woning. Een andere spanning kan het apparaat beschadigen. De stekker is de enige manier om het apparaat van de voeding te scheiden;...
  • Page 72: De Temperatuur En Functies Regelen

    DE TEMPERATUUR EN FUNCTIES REGELEN Bedieningspaneel en display Controlelampjes voor temperatuur in koelkast Controlelampje Controlelampje voor voor snelle vergrendelingsfunctie koelfunctie Aanraakknop voor aanpassen van koelkast Aanraakknop voor instellen van snelle koelfunctie en ver-/ontgrendelen van aanraakknoppen NL-11...
  • Page 73: Uw Apparaat Verplaatsen

    De temperatuur in de koelkast instellen &Z/' Druk herhaaldelijk op om de gewenste temperatuur te selecteren. x Het overeenkomstig temperatuurcontrolelampje brandt. x U hebt de keuze uit 5 temperatuurinstellingen: 2°C, 3°C, 4°C, 6°C en 8°C. De temperatuur in de vrieskast instellen Er bevindt zich een temperatuurregelaar binnenin de vrieskast.
  • Page 74: Levensmiddelen In De Koelkast Bewaren

    opnieuw inschakelt. De druk in het koelsysteem dient eerst te worden gestabiliseerd voordat u het apparaat opnieuw inschakelt. x Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Verwijder alle levensmiddelen. Verwijder tevens alle mobiele onderdelen (legplanken, accessoires, etc.) of maak ze vast in het apparaat om schokken te vermijden.
  • Page 75 Zuivelproducten en eieren De meeste voorverpakte zuivelproducten zijn voorzien van een minimale houdbaarheidsdatum. Bewaar deze in de koelkast en gebruik binnen de aangegeven Boter kan worden aangetast door levensmiddelen met een sterke geur, het is aanbevolen om boter in een afgesloten houder te bewaren.
  • Page 76 Vis en schaal- en schelpdieren x Bereid verse vis en filets op de dag van aankoop. Tot wanneer nodig, bewaar de vis op een bord, losjes bedekt met waspapier, of plastic of aluminiumfolie in de koelkast. x Als u vis een nacht of langer in de koelkast wilt bewaren, kies voor zeer verse vis.
  • Page 77 Verse groente en fruit x De groentelade is de ideale opbergruimte voor verse groente en fruit. x Zorg dat u onderstaande levensmiddelen niet gedurende een lange periode op een temperatuur lager dan 7°C bewaart: Citrusvruchten, meloenen, aubergines, ananas, papaja’s, courgettes, passievruchten, komkommers, paprika’s en tomaten.
  • Page 78 voor dikkere groente Beweeg de schuif richting of fruit met een schil. voor bladgroente Beweeg de schuif richting of delicaat fruit. LEVENSMIDDELEN IN DE VRIESKAST INVRIEZEN EN BEWAREN Gebruik de vrieskast Om diepgevroren levensmiddelen te bewaren Om ijsblokjes te maken. Om levensmiddelen in te vriezen.
  • Page 79 Aubergines, paprika’s, courgettes en asperges moeten niet worden geblancheerd. Opmerking: Houd de in te vriezen levensmiddelen uit de buurt van levensmiddelen die reeds ingevroren zijn. De volgende levensmiddelen zijn geschikt om in te vriezen: Cakes en gebak, vis en schaal- en schelpdieren, vlees, wild, pluimvee, groente, fruit, specerijen, eieren zonder schaal, zuivelproducten zoals kaas en boter, kant-en-klaar gerechten en etensresten zoals...
  • Page 80 Gepaste verpakking: Plastic folie, buisfolie van polyethyleen, aluminiumfolie of houders geschikt voor in de diepvries. Deze producten zijn te verkrijgen bij uw speciaalzaak. Deze en kunnen verschillen naargelang het soort levensmiddel. De ingevroren levensmiddelen kunnen tussen 1 en 12 maanden worden bewaard (minimum op -18°C).
  • Page 81: Ijsblokjes Maken

    Nooit vergeten: Als u verse levensmiddelen met een minimale houdbaarheidsdatum invriest, moet u deze voor het verstrijken van deze datum invriezen. Controleer of de levensmiddelen vroeger reeds niet werden ingevroren. Ingevroren levensmiddelen die volledig ontdooid zijn mogen niet opnieuw worden ingevroren.
  • Page 82: Z /Z/,D/E' S E  Hz T/:/'E

    DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGEN Als u de scharnieren van de deuren naar de andere kant wilt brengen is het aanbevolen om contact op te nemen met een erkende reparateur om hem het werk te laten uitvoeren. Voordat u de draairichting wijzigt, dient u te controleren of de stekker uit het stopcontact is gehaald en dat het apparaat leeg is.
  • Page 83 5. Verwijder de schroeven, onderste scharnier en het stelvoetje aan de onderkant van het apparaat. 6. Verwijder de pennen en plaats ze aan de andere kant van het onderste scharnier. losdraaien vastdraaien 7. Maak het onderste scharnier, schroeven en stelvoetje aan de andere kant vast. 8.
  • Page 84 Schroef de blokjes aan de onderkant van de koelkastdeur los en installeer ze vervolgens aan de andere kant. 10. Installeer de vrieskastdeur terug op zijn plaats. Maak het bovenste scharnier aan de andere kant vast en verbind de kabel. Zorg dat de deur zowel horizontaal als verticaal is uitgelijnd zodat de dichtingen op alle zijden gesloten zijn voordat u de scharnier volledig vastmaakt.
  • Page 85: Energiebesparingstips

    ENERGIEBESPARINGSTIPS Voor het meest efficiënt energiegebruik van uw apparaat: x Zorg voor voldoende ventilatie zoals aangegeven in de installatie-instructies. x Laat warme levensmiddelen en drank eerst afkoelen voordat u ze in het apparaat plaatst. x Ontdooi ingevroren levensmiddelen in de koelkast en gebruik de lage temperatuur van de ingevroren levensmiddelen om de gekoelde levensmiddelen af te koelen.
  • Page 86: Probleemoplossing

    Veeg de bevochtigingsregeling, alle afwateringsgebieden en de waterafvoerpoort af met een vochtige doek gedrenkt. De LED-lampen in de koel-/vriescombinatie kunnen niet door de gebruiker worden vervangen. Als de LED-lampen niet meer werken, kunt u contact opnemen met een lokale, bevoegde monteur. PROBLEEMOPLOSSING Als er een probleem met uw apparaat is, controleer dan de volgende punten voordat u contact opneemt met de klantendienst.
  • Page 87: Technische Gegevens

    Koelmiddel / Hoeveelheid R600a / 56g 70kg Nettogewicht Thomson en het Thomson-logo zijn handelsmerken van Technicolor (S.A.) of aangesloten maatschappijen en worden gebruikt onder licentie van Fnac Darty (S.A.). De lichtbron (alleen led) mag alleen door een vakman worden vervangen Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G.
  • Page 88: Productinformatieblad

    GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) 2019/2016 VAN DE COMMISSIE met betrekking tot de energie-etikettering van koelapparaten Naam van de leverancier of het handelsmerk: Etablissements Darty & fils © | THOMSON Adres van de leverancier: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Typeaanduiding:...
  • Page 89 Vers voedsel 321,0 — Chill — — — — 0 sterren of — — — — ijsmaker 1 ster — — — — 2 sterren — — — — 3 sterren — — — — 4 sterren 94,0 2-sterrengedeelt — —...
  • Page 90: Service Voor Reparaties En Reserveonderdelen

    SERVICE VOOR REPARATIES EN RESERVEONDERDELEN Demonteer of repareer het apparaat niet zelf om het risico op een elektrische schok of persoonlijk letsel te vermijden. Voor professionele reparaties of het bestellen van reserveonderdelen, neem contact op met de klantenservice van FNAC DARTY. Reserveonderdelen voor uw apparaten worden binnen 15 werkdagen na het ontvangen van de bestelling geleverd.
  • Page 91: Verwijdering

    VERWIJDERING Als een verantwoordelijke verdeler hechten wij waarde aan het milieu. Daarom raden wij U aan om de correcte verwijderingprocedure te volgen voor uw product, verpakkingsmaterialen, en indien van toepassing, accessoires en batterijen. Dit draagt bij tot de instandhouding van natuurlijke bronnen en zorgt ervoor dat de materialen gerecycleerd worden op een manier die de gezondheid en het milieu beschermt.
  • Page 92 KOUDSTE ZONE VAN DE KOELKAST Het hiernaast vermelde symbool geeft de plaats van de koudste zone in uw koelkast aan. Deze zone is aan de onderkant afgebakend door het glas van de groentelade en aan de bovenkant door het symbool of het rek dat zich op dezelfde hoogte bevindt.
  • Page 96 CKTHS-C02-E...

Table of Contents