SONIC4 LED GRANDE HAUTEUR, À INTENSITÉ VARIABLE 1-10V,
1M DE CÂBLE SOUPLE ET CONNECTEUR SWIFT, 5000K
RSN10050DAS4-04 RSN15050DAS4-04 RSN20050DAS4-04
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION ET
CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si
vous avez des doutes sur l'installation ou sur l'utilisation de ce produit, veuillez consulter un
électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification
préalable. Pour rester informé de ces possibles modifications, veuillez consulter le site internet
www.robus.com ou robusdirect.com.
-25°C < Ta < +45°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe I, IP65
Convient à une installation sur une surface normalement inflammable.
Installation
1. Assurez-vous que l'alimentation secteur soit coupée avant d'entreprendre les travaux.
2. Choisissez un emplacement approprié pour le montage du luminaire.
3. Assurez-vous que la zone située directement en-dessous ne soit pas bloquée par des
tuyaux, des étagères ou des éléments structurels du bâtiment.
4. Si nécessaire, remplacez l'accessoire par l'un de ceux de la liste (pictogrammes 2 et 3).
Installation suspendue (pictogramme 4) :
5. Placez la vis à œil dans le trou sur le dessus du luminaire et insérez une vis pour fixer
le crochet afin que cela tienne bien.
6. Suspendez le luminaire au plafond en utilisant un crochet approprié.
Installation murale (pictogramme 5) :
7. Attachez le support (RSNB4-S ou RSNB4-L) au luminaire.
8. Indiquez la position des trous de fixation sur la surface. Avant de percer, vérifiez
l'emplacement des câbles dissimulés, des tuyaux, etc.
9. Percez des trous pour les vis murales, accrochez le luminaire à la surface et
assurez-vous qu'il tienne bien.
10. Réglez le luminaire en fonction de l'angle souhaité et serrez les vis. Assurez-vous
qu'il tienne bien.
11. Le luminaire est fourni avec 1m de câble en caoutchouc et un connecteur Swift.
Connectez le câble d'alimentation en courant alternatif aux bornes du connecteur
SWIFT : marron / Phase à LS, Neutre / bleu à N et Terre à vert & jaune. Le
connecteur est fourni avec 4 bornes. La 4ème borne LP peut être utilisée en commun
ou en tant que Phase.
12. Connectez les câbles à intensité variable 1-10V au variateur d'intensité (DIMM –
et DIMM +). Autrement, connectez les câbles d'alimentation : marron à la Phase,
bleu à Neutre et vert & jaune à la Terre.
Accessoires: Grille de protection(pictogramme 2), Réflecteur diffuser (Pictogramme3) and
Support de montage en surface(pictogramme 5).
RSNB4-S
Support de montage en surface pour 100W et 150W
RSNB4-L
Support de montage en surface pour 200W
RSNL60-M
Réflecteur 60° pour 150W
RSNL90-M
Réflecteur 90° pour 150W
RSNWG4-M Grille de protection pour 150W
S'il vous plaît acheter séparément si c'était votre besoin.
Surveillance du Marché: Ces produits contiennent des sources lumineuses «LS Code» d'efficacité
énergétique de Classe D.
RSN10050DAS4-LS; RSN15050DAS4-LS; RSN20050DAS4-LS
Retirez les vis en fixant le driver
Déconnectez le driver (SCG) du dissipateur de chaleur et des LED (LS)
Informations pour l'utilisateur du produit :
1. Veuillez, s'il vous plait, noter l'importance de disposer des Déchets d'Equipement Electriques
et Electroniques séparément des déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle
barrée d'une croix).
2. Veuillez tenir compte de l'importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de
ce produit en fin de vie en le retournant dans un centre de collecte de déchets des
équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l'achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l'environnement
s'il est jeté n'importe où. Il est important de le séparer des ordures ménagères et le recycler
dans une consigne DEEE appropriée.
4. La "poubelle barrée d'une croix" présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas
être jeté dans les ordures ménagères mais doit être éliminé conformément à la
réglementation DEEE locale.
L'installation doit être effectuée par un électricien quali é
FR
AKUSTIČNA VISEČA SVETILKA SONIC4 LED HIGHBAY, IP65,
1-10 V ZATEMNILNA, 1 M PROŽEN KONEKTOR SWIFT, 5000 K
RSN10050DAS4-04 RSN15050DAS4-04 RSN20050DAS4-04
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE NA VARNO
MESTO, SAJ JIH BOSTE POZNEJEMORDA ŠE POTREBOVALI.
! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno škodo. Če dvomite
o montaži, priklopu in uporabi tega proizvoda, se posvetujte s strokovnjakom za elektrotehniko.
Opomba:
Pridržujemo si pravico do sprememb proizvoda in tehničnih specifikacij brez predhodnega
obvestila. Za najnovejše tehnične informacije obiščite našo spletno stran www.robus.com ali
robusdirect.com.
-25°C < Ta < +45°C, 220-240V ~ 50/60Hz, razred I, IP65
Primerno za montažo na vnetljive površine.
.
Inštalacija
1. Pred montažo se prepričajte, da je napajanje izključeno (glavno stikalo, varovalka).
2. Za svetilko izberite primerno mesto montaže
3. V območju spodaj ne sme biti skritih cevi, regalov ali strukturnih podpornikov.
4. Po potrebi zamenjajte priključek po seznamu (glejte piktograma 2 in 3).
Montaža viseče (glejte piktogram 4):
5. Privijte kavelj z ušescem v luknjo na vrhu svetilke in vstavite vijak, tako da pritrdite
kavelj na mesto.
6. Z ustreznim kavljem obesite svetilko na strop.
Montaža nadometno (glejte piktogram 5):
7. Pritrdite nosilec (RSNB4-S ali RSNB4-L) na svetilko.
8. Označite ustrezne položaje za pritrdilne luknje; preden zavrtate, poiščite morebitne
skrite kable, cevi in druge napeljave.
9. Izvrtajte luknje za stenske vijake, pritrdite fiting na mesto.
10. Prestavite fiting pod želeni kot in privijte vijake; privijte trdno.
11. Svetilka je opremljena z gumijastim kablom 1 m in konektorjem Swift. Priključite
napajalni kabel AC na sponke konektorja Swift. Rjava (faza) na LS, modra
(nevtralna) na N ter zeleno/rumena na zemljo. Konektor ima 4 sponke. Četrto sponko
LP lahko uporabite kot skupno ali kot fazo.
12. Priključite zatemnilne kable 1-10 V na zatemnilen sistem: (ZATEMNI - in ZATEMNI
+). Alternativno priključite napajalne kable: rjava na fazo, modra na nevtralno in
zeleno/rumeno na zemljo.
Priključki: Žično varovalo (piktogram 2), difuzor z lečo (piktogram 3) in Montažni nosilci
(piktogram 5).
RSNB4-S: Nadometni montažni nosilci za viseče svetilke 100 W in 150 W
RSNB4-L: Nadometni montažni nosilci za viseče svetilke 200 W
RSNL60-M: Priključek leča 60 stopinj za viseče svetilke 150 W
RSNL90-M: Priključek leča 90 stopinj za viseče svetilke 150 W
RSNWG4-M: Priključek žično varovalo za visečo svetilko 150 W
Po potrebi kupite ločeno.
Nadzor Trga:
Produkti vsebujejo svetlobne vire 'Šifra svetlobnega vira' z energijsko učikovitostjo Razreda D.
RSN10050DAS4-LS; RSN15050DAS4-LS; RSN20050DAS4-LS
Odstranite vijake, ki držijo na mestu gonilnik.
Odklopite gonilnik (SCG) s toplotnega ponora in svetilk LED (LS).
Informacije za uporabnika:
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme – proizvoda
ni dovoljeno odstraniti med gospodinjske odpadke (OEEO s simbolom: prekrižanim
zabojnikom za odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu njegove
življenjske dobe ga predajte pristojnemu zbirnemu centru za odpadke ali vrnite trgovcu, pri
katerem ste ga kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja nevarne za zdravje in
okolje. Pomembno je, da proizvod ločite od drugih gospodinjskih odpadkov in ga predate v
reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da tega proizvoda
ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, temveč skladno s predpisi o
OEEO.
Priklop sme izvesti le strokovnjak za elektrotehniko
SL
Page 2
Need help?
Do you have a question about the RSN10050DAS4-04 and is the answer not in the manual?
Questions and answers