Download Print this page
Stiga SBC 627 K Operator's Manual

Stiga SBC 627 K Operator's Manual

Portable hand-held powered brush-cutter
Hide thumbs Also See for SBC 627 K:

Advertisement

Quick Links

171501231/6
06/2017
SBC 627 K
SBC 627 KD
SBC 635 K
SBC 635 KD
SBC 645 K
SBC 643 KD
SBC 645 KD
SBC 645 KF
SBC 653 K
SBC 653 KD
SBC 653 KF
IT
Decespugliatore a motore portatile manualmente
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносим ръчен моторен храсторез
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna motorna trimer kosilica
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Ručně přenosný motorový křovinořez
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motorbetriebener Freischneider
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable hand-held powered brush-cutter
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desbrozadora de motor portátil manualmente
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Käeskantav mootoriga võsalõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Débroussailleur portatif à moteur
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható motoros kézi bozótirtó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Поткаструвач за грмушки
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Met de hand draagbare bosmaaier met motor
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar, håndholdt motordrevet ryddesag
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczna, przenośna kosa spalinowa do zarośli
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stiga SBC 627 K

  • Page 1 Decespugliatore a motore portatile manualmente MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Преносим ръчен моторен храсторез SBC 627 K УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА SBC 627 KD SBC 635 K ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2 Roçadora manual motorizada MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat arboret cu motor portabil manual MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативный...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 4 Brushcutters Grass Trimmer...
  • Page 10 VIII...
  • Page 11 [ 1 ] DATI TECNICI SBC 627 K SBC 627 KD [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 26,3 26,3 [ 5 ] Potenza 0,77 0,77 [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Page 12 [ 1 ] DATI TECNICI SBC 635 K SBC 635 KD [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 34,4 34,4 [ 5 ] Potenza 1,03 1,03 [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Page 13 [ 1 ] DATI TECNICI SBC 645 K SBC 643 KD SBC 645 KD SBC 645 KF [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 45,4 45,4 45,4 45,4 [ 5 ] Potenza 1,42 1,42 1,42 1,42...
  • Page 14 [ 1 ] DATI TECNICI SBC 653 K SBC 653 KD SBC 653 KF [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 53,2 53,2 53,2 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Page 15 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Motor [2] Motor [2] Двигател [3] двутактов с въздушно охлаждане [3] 2-taktni motor hlađenje vazduhom [3] Dvoutaktní, vzduchem chlazený [4] Обем на цилиндъра [4] Kubikaža [4] Zdvihový...
  • Page 16 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Engine [2] Motor [2] Mootor [3] 2-stroke air-cooled [3] 2 tiempos enfriamiento de aire [3] 2 taktiline õhkjahutusega [4] Displacement [4] Cilindrada [4] Töömaht [5] Power [5] Potencia [5] Võimsus...
  • Page 17 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Motor [2] Variklis [2] Dzinējs [3] 2 ütemű, léghűtéses [3] 2 taktų aušinimas oru [3] 2 taktu ar gaisdzesi [4] Hengerűrtartalom [4] Variklio tūris [4] Cilindru tilpums [5] Teljesítmény [5] Galia...
  • Page 18 [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [1] PL - DANE TECHNICZNE [2] Motor [2] Silnik [ 2] Motor [3] 2-suwowy chłodzony powietrzem [3] 2 timpi cu răcire cu aer 2 tempos arrefecimento a ar [4] Pojemność skokowa [4] Cilindree Cilindrada [5] Moc...
  • Page 19 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Motor [2] Motor [2] Motor [3] 2-taktni s vazdušnim hlađenjem [3] 2-takt luftavkyld [3] 2 zamanlı havalı soğutma [4] Kubikaža [4] Cylindervolym [4] Silindir [5] Snaga [5] Effekt [5] Güç...
  • Page 20: Bli Kjent Med Maskinen

    VIKTIG - MÅ LESES NØYE FØR MASKINEN TAS I BRUK. Må oppbevares til senere bruk. Tiltenkt bruk INNHOLD Bli kjent med maskinen ........1 Maskinen er designet og bygd til: Sikkerhetsbestemmelser ....... 2 – klipping av gress og vegetasjon, unntatt trær, Bruksregler .............
  • Page 21 21. Vinkelenhet svært alvorlige, også dødelige, skader. 22. Vern for knivbladet (ved transport) 58. Advarsel! Bensinen er brannfarlig. Kjøl ned 23. Tennplugg motoren i minst 2 minutter før etterfylling. Ikke røyk ved håndtering av drivstoff. 31. Stoppbryter for motoren 59. Vær oppmerksom på trykket fra knivbladet. 32.
  • Page 22: Under Bruk

    – Drivstoff skal kun etterfylles utendørs og med belysning. bruk av en trakt. 3) Innta en fast og stabil posisjon: – Etterfyll før motoren startes. Ikke etterfyll driv- – Unngå så langt som mulig å arbeide på vått el- stoff eller ta av tanklokket mens motoren er i ler glatt underlag, og uansett ikke i altfor bratt gang eller er varm.
  • Page 23 AV MASKINEN 5) Hvis tanken må tømmes, må det gjøres uten- dørs og når motoren er kald. 1.1a. Modellene SBC 627 K – 635 K – 645 K 6) Bruk vernehansker ved inngrep på klippea- 653 K (Fig. 1) nordningen.
  • Page 24 på knivbladvernet. – Løft opp spaken (1), løsne skruen (2) og fjern spaken. – Fjern skruen (1) fra vernet (2). – Ta hetten (3) av støtten (4). – Sett utløseren (3) inn i åpningen på vernet (2), – Sett inn styret (5) i åpningen i støtten (4) og og fest vernet med skruen (1).
  • Page 25 igjen. med den flate delen vendt mot knivbladet. – Sett inn nøkkelen som følger med (5) i det be- b) Tilpasning av klippeinnretningens vern stemte hullet. Drei knivbladet (3) for hånd og – Fjern tilleggsvernet (8 - hvis tidligere montert), skyv nøkkelen (5) helt til den festes i hullet på...
  • Page 26 Gjør følgende for å starte maskinen (fig. 9): VIKTIG Drivstoffblandingen forringes med tiden. Ikke klargjør for store mengder drivstoffblanding 1. Modellene SBC 627 K/KD – 635 K/KD for å unngå dannelse av bunnfall. 643 KD – 645 K/KD/KF – 653 KF: Sett bryteren (1) i posisjonen «I».
  • Page 27 Riktig arbeidshastighet oppnås når gasspaken (2) er trykket helt inn. 7. Modellene SBC 627 K/KD – 635 K/KD VIKTIG Unngå å bruke motoren på maks turtall i 643 KD – 645 K/KD/KF : løpet av de første 6-8 arbeidstimene.
  • Page 28 sestemperaturer og/eller av et overdrevent fast grep om håndtaket. Dersom disse symp- Remmene må strammes slik at belastningen for- tomene oppstår, bruk maskinen mindre og deles jevnt på skuldrene. oppsøk lege. 4.2 BRUK AV MASKINEN FARE! Maskinens startanordning gene- rerer et elektromagnetisk felt av ubetydelig styrke.
  • Page 29: Ordinært Vedlikehold

    hvilken retning treet faller. Prøv først å klippe i riktig høyde på et lite om- råde, for deretter å oppnå en jevn klippehøyde For å oppnå et godt resultat ved felling av mindre ved å holde trådspolen i en konstant høyde over trær, må...
  • Page 30 ren må grillene på kjøleluftinntaket alltid holdes Fjern skruen (1) og før inn fettet manuelt ved å vri rene og frie for sagflis og skitt. akslingen helt til fettet renner ut. Sett på skruen Hvis startsnoren er slitt, kontakt forhandleren (1) igjen etterpå.
  • Page 31: Ekstraordinært Vedlikehold

    settes i drift igjen. 5.9.1 Trådspole “I” (fig. 23) 1. Trekk ut tråden som er igjen fra midten av 6. EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD opprullingshåndtaket (1). Hvis tråden har rø- ket inni trådspolen, trykk i punktet merket Dette arbeidet skal kun utføres av forhandleren. «PUSH».
  • Page 32 7. FEILSØKING Hva gjør jeg hvis... Årsaken til problemet Korrigerende tiltak 1. Motoren starter ikke eller stanser etter kort tid Feil startprosedyre Følg instruksjonene (se kap. 3) Skitten tennplugg Kontroller tennpluggen eller feil elektrodeavstand (se kap. 5) Tilstoppet luftfilter Rengjør og/eller bytt ut filteret (se kap.
  • Page 33 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente / taglio erba...
  • Page 34 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente / taglio erba...
  • Page 35 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prev Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse...
  • Page 36 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 37 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...