Renkforce 1243792 Operating Instructions Manual

Renkforce 1243792 Operating Instructions Manual

Rs2w radio-controlled switch, 2-wire with switch input
Table of Contents
  • Wartung
  • Utilisation Conforme
  • Entretien
  • Caractéristiques Techniques

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D Bedienungsanleitung
RS2W Funk-Schalter 2-Draht mit Schalteingang
Best.-Nr. 1243792
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit dem Funk-Schalter kann ein daran angeschlossener Verbraucher mit einem dazu geeigneten
Funksender des RS2W-Systems drahtlos ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Der Funk-Schalter ist nur zum Betrieb an der Netzspannung (230 V/AC, 50 Hz) geeignet. Es kann
eine Last mit max. 300 W/1,3 A (ohmsche Last) bzw. max. 30 W/0,13 A (induktive Last) angeschlos-
sen werden.
Durch die spezielle Bauart ist kein Neutralleiter erforderlich, dadurch ist der Einbau in bestehende
Elektroinstallationssysteme besonders einfach.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darü-
ber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Die Sicherheitshinweise sind
unbedingt zu befolgen!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal-
tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Funk-Schalter
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit
besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedie-
nung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen Innen-
räumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
L esen Sie vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige
Hinweise für die richtige Montage und den Betrieb.
B ei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
B ei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haf-
tung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Achtung!
D ie Installation des Produkts darf nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft (z.B.
Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.B. VDE) vertraut ist!
D urch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich
selbst, sondern auch andere!
H aben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht
selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Es besteht Lebensge-
fahr durch einen elektrischen Schlag!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
b) Betriebsort
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden,
es darf nicht feucht oder nass werden!
• Das Produkt darf nur ortsfest montiert und betrieben werden. Setzen Sie das Produkt
z.B.- in eine geeignete Unterputz- oder Aufputzdose ein oder ein anderes geeignetes
Gehäuse, so dass der erforderliche Berührungsschutz gewährleistet ist.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken
mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. Halten Sie das Produkt fern
von starken Magnetfeldern, wie in der Nähe von Maschinen, Elektromotoren oder
Lautsprechern.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen, Dämpfen
oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrich-
tungen. Obwohl die Sender des RS2W-Funksystems nur relativ schwache Funksig-
nale aussenden, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden
Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen.
c) Anschluss, Bedienung und Betrieb
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst oder bedient wer-
den. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Die Montage darf nur dann erfolgen, wenn die Zuleitungen zum Funk-Schalter all-
polig von der Netzspannung getrennt sind. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch
einen elektrischen Schlag!
• Installationsseitig muss eine allpolige Trennvorrichtung von der Netzspannung vor-
gesehen werden (z.B. FI-Schutzschalter).
• Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann mit der Stromversorgung, wenn es von
einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde (z.B. bei Transport). Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören oder
zu einem elektrischen Schlag führen!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie, bis das
Kondenswasser verdunstet ist, dies kann einige Stunden dauern. Erst danach darf
das Produkt mit der Netzspannung verbunden und in Betrieb genommen werden.
• Überlasten Sie das Produkt nicht. Beachten Sie die maximal zulässige Anschluss-
leistung im Kapitel „Technische Daten".
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Es besteht Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag! Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall umwelt-
gerecht.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist
das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Berühren Sie weder den Funk-Schalter noch ein daran angeschlossenes Gerät.
Trennen Sie den Funk-Schalter von der Netzspannung, indem Sie den zugehörigen
Sicherungsautomaten abschalten bzw. die Sicherung herausdrehen. Schalten Sie
zusätzlich den zugehörigen FI-Schutzschalter ab, damit die Netzzuleitung allpolig
von der Netzspannung getrennt ist.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (austretender Qualm bzw. Brandge-
ruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden
Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Vorbereitungen zur Montage
Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise"!
• Der Funk-Schalter muss zum Betrieb in einer geeigneten Unterputz- bzw. Aufputzdose oder ei-
nem anderen dazu geeigneten Gehäuse eingebaut werden.
• Die Installation des Funk-Schalters darf nur im spannungs-/stromlosen Zustand vorgenommen
werden. Schalten Sie dazu die elektrische Netzzuleitung allpolig ab, indem Sie den zugehörigen
Sicherungsautomaten abschalten bzw. die Sicherung herausdrehen und anschließend den zu-
gehörigen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schutzschalter) abschalten.
Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten, z.B. mit einem Warnschild. Überprü-
fen Sie anschließend die Netzzuleitung mit einem geeigneten Messgerät auf Spannungsfreiheit.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Renkforce 1243792

  • Page 1 • Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrich- RS2W Funk-Schalter 2-Draht mit Schalteingang tungen. Obwohl die Sender des RS2W-Funksystems nur relativ schwache Funksig- nale aussenden, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Best.-Nr. 1243792 Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen. c) Anschluss, Bedienung und Betrieb Bestimmungsgemäße Verwendung •...
  • Page 2: Wartung

    Anschluss und Montage • Der Funk-Schalter schaltet sich ein, um das Ende des Anmeldevorgangs anzuzeigen. Auf einem Schaltkanal eines Funksenders des RS2W-Funksystems können bis zu 5 Beachten Sie das Kapitel „Vorbereitungen zur Montage“. Empfänger angelernt werden. Hierdurch können Sie beispielsweise mit einem Tasten- druck bis zu 5 Funk-Schalter gleichzeitig ein- oder ausschalten.
  • Page 3 • Never touch or operate the product with damp or wet hands. There is a risk of a life- Item no. 1243792 threatening electric shock! • Only carry out the installation when all the mains cables to the radio-controlled switch are disconnected from the mains voltage. Otherwise, there is a risk of a life-...
  • Page 4: Maintenance

    Installation and connection • The radio-controlled switch switches on to indicate the end of the programming process. Up to 5 receivers can be programmed to one switch channel of a transmitter of the Refer to the section: “Preparations for installation”. RS2W system. That means you can switch up to 5 radio-controlled switches on or off simultaneously pressing one button.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Il en est de même dans d’autres domaines. N° de commande 1243792 c) Raccordement, maniement et fonctionnement • Il ne faut jamais toucher, ou utiliser l’appareil avec des mains humides ou mouillées. Utilisation conforme Vous courriez un risque d’électrocution mortelle !
  • Page 6: Entretien

    Montage et raccordement • L’interrupteur radio-piloté s’active pour indiquer la fin du processus de connexion. Vous pouvez associer jusqu’à 5 récepteurs avec chaque canal de commutation d’un Tenez compte du chapitre « Préparations pour le montage ». émetteur radio du système sans fil RS2W. Cela vous permet par exemple d’éteindre ou d’allumer simultanément jusqu’à...
  • Page 7 Bestelnr. 1243792 • Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het product vastpakt of bedient. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok! • De montage mag alleen geschieden als de leidingen naar de radiogestuurde scha- Beoogd gebruik kelaar alpolig van de netspanning gescheiden zijn.
  • Page 8 Aansluiten en monteren • De radiogestuurde schakelaar schakelt in om het einde van het aanmelden aan te geven. Er kunnen maximaal 5 ontvangers worden gekoppeld met een radiogestuurde zender Neem het hoofdstuk “Voorbereidingen op het monteren” in acht. van het RS2W-radiogestuurde systeem. Hierdoor kunnen bijvoorbeeld met één druk op de toets tot 5 radiogestuurde schakelaar tegelijk worden in- of uitgeschakeld.

Table of Contents