Download Print this page

Mattel Hot Wheels GWB72 Instructions Manual page 5

Advertisement

5: CONSUMER INFORMATION • INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR • RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS • INFORMAÇÕES AO CONSU
TIPS & HINTS – FOR ALL DRIVING ENVIRONMENTS
CONSEJOS Y SUGERENCIAS - PARA TODOS LOS ENTORNOS DE CONDUCCIÓN
CONSEILS ET CONSEILS - POUR TOUS LES ENVIRONNEMENTS DE CONDUITE
DICAS E SUGESTÕES – PARA TODOS OS AMBIENTES DE CONDUÇÃO
1. When your vehicle starts to lose power, it may lose functions or performance. It's time for a recharge. For best performance, always start with a fully-charged
battery. Your vehicle's running time may change depending on driving style and driving environment.
2. Radio interference can make your vehicle run badly. Interference can be caused by other RC vehicles running on the same frequency, electrical wires, large
buildings, CB radios, or other wireless gear. Try to stay away from these!
3. Point your remote controller up, and not down toward your vehicle. If your vehicle gets too far away, it won't work properly.
4. Don't store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn switches OFF and remove all batteries from remote controller before storage.
5. Don't drive your vehicle in sand or through water or snow. Do not immerse in water. If your vehicle does get wet, wipe it with a towel and allow to dry completely
overnight. If your remote controller is accidentally dropped in water, remove battery(ies) and allow your remote controller to air dry. Replace with fresh
battery(ies) before operation.
6. When exposed to an electrostatic source, the remote controller and/or the vehicle may malfunction. To resume normal operation of the remote controller, remove
the batteries and reinstall them after 5 seconds. To resume normal operation of the vehicle, turn the power OFF for 5 seconds, then turn it ON again.
7. Play safely! Do not drive the vehicle in the street!
1. Cuando el vehículo empiece a perder fuerza, puede perder funciones o rendimiento. Es la hora de cargar las pilas. Para obtener el mejor rendimiento, utiliza
siempre pilas completamente cargadas. La duración del vehículo puede variar según tu estilo de manejo y la superficie.
2. La interferencia de radio puede hacer que su vehículo funcione mal. La interferencia puede estar causada por otros vehículos controlados por radio que utilizan la
misma frecuencia, cables eléctricos, edificios grandes, radios de BC u otros equipos inalámbricos. ¡Intente mantenerse alejado de estos!
3. Apunte su control remoto hacia arriba y no hacia abajo en dirección a su vehículo. Si su vehículo se aleja demasiado, no funcionará correctamente.
4. No guarde su vehículo cerca de fuentes de calor ni bajo la luz solar directa. Siempre apague los interruptores y retire todas las pilas del control remoto antes de
guardarlo.
5. No juegues con el vehículo en arena, agua o nieve. No lo sumerjas. Si el vehículo llega a mojarse, pásale una toalla y espera de un día a otro a que se seque por
completo. Si tu control remoto cae accidentalmente en el agua, retira las pilas y permite que el control remoto se seque con el aire. Remplaza las pilas por pilas
nuevas antes de usar el producto.
6. Si se exponen a una fuente electrostática, el control remoto o el vehículo podrían fallar. Para reanudar el funcionamiento normal del control remoto, quítale las
pilas y vuelve a ponérselas después de cinco segundos. Para reanudar el funcionamiento normal del vehículo, presiona el botón APAGADO durante 5 segundos y,
luego, vuelve a encenderlo.
7. ¡Juega de manera segura! ¡No utilices el vehículo en la calle!
1. Lorsque le véhicule commence à perdre de sa puissance, il peut perdre certaines fonctions et devenir moins performant. Le bloc-piles doit être rechargé. Pour
des performances idéales, toujours commencer avec une pile entièrement chargée. Le temps d'autonomie du véhicule peut varier selon le style de conduite et le
type de surface.
2. L'interférence radio peut entraîner le mauvais fonctionnement de votre véhicule. Les interférences peuvent être causées par d'autres véhicules RC fonctionnant à
la même fréquence, les fils électriques, les grands bâtiments, les radios CB ou d'autres équipements sans fil. Essayez de rester loin des appareils!
3. Pointez votre télécommande vers le haut et non vers le bas, en direction de votre véhicule. Si votre véhicule est trop éloigné, il ne fonctionnera pas correctement.
4. Ne rangez pas votre véhicule près de sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil. ÉTEIGNEZ toujours les interrupteurs et retirez toutes les piles de la
télécommande avant de les ranger.
5. Ne pas faire rouler le véhicule dans le sable ou sur des surfaces mouillées ou enneigées. Ne pas immerger dans l'eau. Si le véhicule est mouillé, l'essuyer avec
une serviette et le laisser complètement sécher toute une nuit. Si la télécommande tombe dans l'eau, retirer la ou les piles et laisser la télécommande sécher à
l'air libre. Remplacer les piles par des piles neuves avant l'utilisation.
6. En cas d'exposition à une source électrostatique, la télécommande ou le véhicule peuvent mal fonctionner. Pour reprendre le fonctionnement normal de la
télécommande, retirer les piles et les remettre en place après 5 secondes. Pour reprendre le fonctionnement normal du véhicule, l'éteindre pendant 5 secondes,
puis le rallumer.
7. Jouer prudemment! Ne pas utiliser le véhicule dans la rue!
8
1. Quando o veículo começa a perder potência, ele pode perder funções ou desempenho. É hora de recarregar. Para obter o melhor desempenho, sempre comece
com uma bateria totalmente carregada. O tempo de funcionamento do seu veículo pode mudar dependendo do estilo de condução e do ambiente de condução.
2. A interferência de rádio pode fazer com que seu veículo funcione de maneira deficiente. A interferência pode ser causada por outros veículos de controle remoto
funcionando na mesma frequência, fios elétricos, edifícios grandes, rádios transmissores ou outros equipamentos sem fio. Tente ficar longe deles!
3. Aponte seu controle remoto para cima e não para baixo em direção ao seu veículo. Seu veículo não funcionará corretamente se ficar muito distante.
4. Não guarde seu veículo próximo a fontes de calor ou sob luz solar direta. Sempre DESLIGUE e remova todas as baterias do controle remoto antes de guardá-lo.
5. Não coloque o veículo em superfícies com areia, água ou neve. Não mergulhe o produto na água. Se o seu veículo molhar, seque-o com uma toalha e deixe-o
secar completamente antes de utilizá-lo. Se o controle remoto cair acidentalmente na água, remova as pilhas e deixe-o secar naturalmente. Use pilhas novas
antes de religar.
6. Quando exposto a uma fonte eletrostática, o controle remoto e/ou o veículo podem apresentar mau funcionamento. Para retomar o funcionamento normal do
controle remoto, retire as pilhas e volte a instalá-las após 5 segundos. Para retomar o funcionamento normal do veículo, DESLIGUE-O por 5 segundos e
LIGUE-O novamente.
7. Brinque com segurança! Não brinque com o veículo na rua!
SAFETY TIPS • CONSEJOS DE SEGURIDAD • CONSEILS DE SÉCURITÉ • DICAS DE SEGURANÇA
• Play safely! Do not drive the vehicle in the street!
• DO NOT pick up the vehicle while in motion.
• Keep fingers, hair, and loose clothing away from the wheels while the vehicle is switched ON.
• Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated.
• To avoid accidental operation, remove all batteries from the remote controller when not in use and switch the vehicle OFF before storage.
• ¡Juegue con seguridad! ¡No conduzca el vehículo en la calle!
• NO levante el vehículo mientras está en movimiento.
• Mantenga los dedos, el cabello y la ropa suelta alejados de las ruedas del vehículo mientras este está encendido.
• Se recomienda la supervisión de un adulto al operar el vehículo.
• Para evitar un funcionamiento accidental, retire todas las pilas del control remoto cuando no está en uso y apague el vehículo antes de guardarlo.
• Jouez en toute sécurité! Ne conduisez pas le véhicule dans la rue!
• NE ramassez PAS le véhicule en mouvement.
• Éloignez les doigts, les cheveux et les vêtements lâches des roues lorsque que le véhicule est en position ON (MARCHE).
• La supervision d'un adulte est recommandée lorsque ce véhicule est utilisé.
• Pour éviter tout fonctionnement accidentel, retirez toutes les piles de la télécommande lorsqu'elles ne sont pas utilisées et ARRÊTEZ le véhicule avant de
l'entreposer.
• Brinque com segurança! Não dirija o veículo na rua!
• NÃO pegue o veículo enquanto ele estiver em movimento.
• Mantenha os dedos, os cabelos e roupas folgadas longe das rodas enquanto o veículo estiver LIGADO.
• Recomenda-se a supervisão de um adulto quando este veículo estiver sendo operado.
• Para evitar a operação acidental, remova todas as pilhas do controle remoto quando não estiver em uso e DESLIGUE o veículo antes de guardá-lo.
RECHARGEABLE BATTERY SAFETY INFORMATION • INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LA BATERÍA RECARGABLE
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DES PILES/BATTERIES RECHARGEABLES
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA RECARREGÁVEL
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not recharge battery if it is hot. Allow it to cool before recharging.
• Do not recharge a battery pack that shows leakage or corrosion.
• Do not disassemble the battery pack. The battery pack is a sealed rechargeable Li-ion battery pack.
• If the battery pack and/or charging port are wet, thoroughly dry before charging.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• The Li-ion battery in the vehicle is not intended to be replaced or removed by consumers. Before disposal in the waste stream, the Li-ion battery must be
removed by a qualified professional and disposed of separately according to local regulations on battery collection and recycling.
• Do not dispose of the batteries in a fire.
• Las baterías recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
• No recargue la batería si está caliente. Deje que se enfríe antes de recargarla.
• No recargue la batería si tiene fugas o presenta corrosión.
• No desarme la batería. La batería es una batería de iones de litio sellada recargable.
• Si la batería y/o el puerto de carga están mojados, séquelos por completo antes de realizar una carga.
• No recargue baterías no recargables.
• La batería de iones de litio del vehículo no está diseñada para ser retirada o reemplazada por los consumidores. Antes de su eliminación en el sistema de
residuos, la batería de iones de litio debe ser retirada por un profesional calificado y desechada por separado de acuerdo con las reglamentaciones locales sobre
la recolección y el reciclaje de baterías.
• No arroje las baterías al fuego.
9

Advertisement

loading