Download Print this page

Mattel Hot Wheels GWB72 Instructions Manual page 3

Advertisement

Le véhicule est alimenté par une pile permanente au lithium-ion (Li-ion). Celle-ci ainsi que celles de la
télécommande doivent être chargées complètement avant la première utilisation.
1. Éteindre le véhicule en mettant l'interrupteur à la position ARRÊT (O/ ).
2. Ouvrir le cache-fil et brancher le câble de la télécommande dans le port de recharge du véhicule.
3. Appuyer sur le bouton de chargement pour commencer à recharger le véhicule. Sur la
télécommande, un voyant DEL rouge clignotera lentement pour indiquer que le véhicule
se recharge.
4. Le voyant DEL rouge arrêtera de clignoter, mais restera allumé quelque temps lorsque le véhicule
sera entièrement rechargé. Débrancher le câble quand la recharge est terminée. Une recharge
complète prend habituellement environ 20 minutes. Le temps de recharge peut varier.
5. Recharger le véhicule si le voyant DEL de la télécommande s'éteint en cours de jeu ou si le véhicule
commence à répondre lentement.
REMARQUE : L'interrupteur doit être en position ARRÊT (O/ ) pendant que le véhicule se recharge.
O veículo é alimentado por uma bateria de íons de lítio (Li-íon) permanentemente instalada e deve ser
totalmente carregado com o controle remoto antes do primeiro uso.
1. Desligue o veículo ao deslizar o interruptor de energia para a posição DESLIGADA (O/ ).
2. Abra a tampa do cabo e conecte o cabo do transmissor remoto à porta de carregamento do
veículo.
3. Pressione o botão de carregamento para começar a carregar o veículo. Um LED vermelho
começará a piscar lentamente no transmissor remoto para indicar que o veículo está carregando.
4. O LED vermelho parará de piscar, mas permanecerá aceso quando o veículo estiver totalmente
carregado. Desconecte o cabo de carregamento quando o carregamento estiver concluído. Uma
carga completa normalmente demora cerca de 20 minutos. O tempo de carregamento pode variar.
5. Recarregue o veículo se o LED do transmissor remoto piscar rapidamente e depois desligar durante a brincadeira ou se o veículo começar a
responder lentamente.
NOTA: O interruptor de energia deve estar na posição DESLIGADA (O/ ) ao carregar o veículo.
TIP: The battery will be hot after play. Wait at least 10 to 15 minutes until the battery cools down before recharging the vehicle.
CONSEJO: La pila se calentará después del juego. Espera al menos 10 a 15 minutos hasta que la pila se enfríe antes de recargar el vehículo.
CONSEIL : La pile sera chaude après le jeu. Laisser la pile refroidir 10 à 15 minutes avant de recharger le véhicule.
DICA: A bateria estará quente após a brincadeira. Aguarde pelo menos 10 a 15 minutos até que a bateria esfrie antes de recarregar o veículo.
C. PAIRING THE REMOTE CONTROLLER AND VEHICLE • CALIBRAR EL CONTROL REMOTO CON EL VEHÍCULO
SYNCHRONISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AU VÉHICULE • EMPARELHANDO O VEÍCULO E O CONTROLE
1. Slide the power switch to ON (I) on the vehicle.
2. Press the pairing button on the remote controller after switching on the vehicle.
3. Pairing is complete when the LED changes from flashing red to solid red on the remote controller.
1. Pon el botón para encender del vehículo en ENCENDIDO (I).
2. Presiona el botón de emparejamiento en el control remoto después de encender el vehículo.
3. El emparejamiento estará listo cuando la luz LED roja deje de parpadear y quede fija en el
control remoto.
1. Mettre l'interrupteur du véhicule à MARCHE (I).
2. Appuyer sur le bouton de jumelage de la télécommande après avoir mis en marche le véhicule.
3. Le jumelage est terminé lorsque le voyant à DEL rouge de la télécommande cesse de clignoter et
reste allumé.
1. Deslize o interruptor de energia para a posição ON (ligado) (I) no veículo.
2. Pressione o botão de emparelhamento no controle remoto após ligar o veículo.
3. O emparelhamento estará concluído quando o LED mudar de vermelho piscante para vermelho
contínuo no controle remoto.
Low battery • Batería baja
Batterie faible • Bateria fraca
Vehicle is charging
Vehículo se esté cargando
Véhicule se recharge
Veículo está carregando
Vehicle is fully charged
vehículo esté cargado
completamente.
Véhicule sera
entièrement rechargé
Veículo estiver
totalmente carregado.
4
NOTE: If the LED indicator does not stop flashing in approximately 10 seconds, switch off the
vehicle, turn it back on, and then press the pairing button on the remote controller to try
pairing again.
ADVERTENCIA: Si el indicador con luz LED no deja de parpadear en aproximadamente 10
segundos, apaga el vehículo, enciéndelo y presiona el botón de emparejamiento en el control
remoto para tratar de emparejarlo nuevamente.
REMARQUE : Si le voyant à DEL continue de clignoter après environ 10 secondes, éteindre le
véhicule, le rallumer, puis appuyer sur le bouton de jumelage de la télécommande pour
essayer de le jumeler de nouveau.
NOTA: Se o indicador LED não parar de piscar em aproximadamente 10 segundos, desligue o
veículo, ligue-o novamente e pressione o botão de emparelhamento no controle remoto para
tentar emparelhar novamente.
D. STEERING ALIGNMENT • ALINEACIÓN DE LA DIRECCIÓN
ALIGNEMENT DE LA DIRECTION • ALINHAMENTO DA DIREÇÃO
1. Check the vehicle's steering alignment before playing by driving it forward to see if it
is driving straight.
2. If the vehicle automatically steers toward the right/left, press the alignment button in
the opposite direction a few times until it runs in a straight line.
1. Antes de jugar, compruebe la alineación de la dirección del vehículo conduciéndolo
hacia adelante para ver si avanza en línea recta.
2. Si el vehículo se desplaza automáticamente hacia la derecha/izquierda, presione
varias veces el botón de alineación en la dirección opuesta hasta que avance en
línea recta.
1. Vérifiez l'alignement de la direction du véhicule avant de jouer en le faisant avancer
pour voir si la conduite est en ligne droite.
2. Si le véhicule se dirige automatiquement vers la droite/gauche, appuyez sur le
bouton d'alignement dans la direction opposée plusieurs fois jusqu'à ce que le
véhicule avance en ligne droite.
1. Antes de brincar, verifique o alinhamento de direção do veículo, movendo-o para
frente a fim de verificar se ele está se movendo em linha reta.
2. Se o veículo virar automaticamente para a direita/esquerda, pressione o botão de
alinhamento na direção oposta algumas vezes até que o veículo se movimente em
linha reta."
Pairing • Calibrando
Synchronisation • Emparelhando
Pairing is complete
Calibración realizada
La synchronisation est terminée
O emparelhamento foi concluído
ALIGNMENT BUTTONS
BOTONES DE ALINEACIÓN
BOUTONS ALIGNMENT (ALIGNEMENT)
BOTÕES DE ALINHAMENTO
5

Advertisement

loading