Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Wartung
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • After-Sales Service
  • Caractéristiques Électriques
  • Installation Encastrée
  • Cheminée Existante
  • Entretien
  • Aviso Importante sobre Seguridad
  • Mantenimiento
  • Diodo Emisor de Luz
  • Servicio Postventa
  • Disjuntor Térmico de Segurança
  • Serviço Pós-Venda
  • Installazione Ad Incasso
  • Manutenzione
  • Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Podłączenie Elektryczne
  • Важная Информация По Технике Безопасности
  • Общие Положения
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Myynnin Jälkeinen Palvelu
  • Fontos Biztonsági Tudnivalók

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

UK
DE
NL
FR
ES
PT
IT
PL
RU
SE
DK
NO
FI
SK
SI
HR
HU
08/50267/0
Issue 5
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73/23 and 89/336

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bizet and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EWT Bizet

  • Page 1 08/50267/0 Issue 5 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73/23 and 89/336...
  • Page 2 1130 Recommended 300 Min. 600 Recommended...
  • Page 3: Important Safety Advice

    Bizet Wall Fire IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Important Safety Advice Warning: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, When using electrical appliances, basic this appliance must not be supplied through an...
  • Page 4: Maintenance

    Remote control - see Fig. 5 The installation of this fire should be carried out by a competent person. If in doubt please consult your local builder. Remote control - see Fig. 5 This section provides step by step instructions for selecting a The maximum range of use is ~ 15metres.
  • Page 5 After Sales Service Recycling For electrical products sold within the European Your product is guaranteed for one year from the date of purchase. Community. Within this period, we undertake to repair or exchange this At the end of the electrical products useful life it should product free of charge (excluding lamps &...
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bizet Wandkamin WICHTIG: DIESE ANLEITUNG SOLLTE SORGFÄLTIG DURCHGELESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE AUFBEWAHRT WERDEN vermeiden. Wichtige Sicherheitshinweise Das Netzkabel nicht in der Nähe der Beim Gebrauch von elektrischen Vorderseite des Geräts verlegen. Geräten sollten die grundlegenden Warnung: Um eine Überhitzung zu vermeiden, Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden,...
  • Page 7 Einbauinstallation ausgewählt werden. Ist das Stromkabel angeschlossen, befindet sich das Gerät im Bereitschaftsmodus, der durch die rote Dieses Gerät ist auch zur eingelassenen Installation in eine Neonlampe hinter dem Flammeneffekt angezeigt wird. Die beiden Mauerwand geeignet. Dabei kann es sich um eine große Auswahlschalter befinden sich in der EIN-Stellung, wenn die Wandöffnung für einen Kamin oder um eine speziell dafür Seite mit der Markierung (d.
  • Page 8: Wartung

    Wartung Wiederverwertung WARNUNG: ZIEHEN SIE VOR WARTUNGSARBEITEN IMMER Für innerhalb der europäischen Gemeinschaft DEN NETZSTECKER. verkaufte Elektroprodukte. Elektroprodukte dürfen am Ende ihrer Nutzungsdauer Leuchtdiode nicht im regulären Haushaltsmüll entsorgt werden. Dieser Elektrokamin ist mit LED-Lampen (Leuchtdioden) Sie müssen bei Vorhandensein einer entsprechenden ausgestattet.
  • Page 9: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Bizet-wandhaard BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Houd het netsnoer uit de buurt van de Belangrijke veiligheidsvoorschriften voorkant van de haard. Bij gebruik van elektrische apparaten moeten Waarschuwing: Dek het apparaat nooit af altijd bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht om oververhitting te voorkomen.
  • Page 10 Inbouwen Bedieningsknoppen - zie afb.2 Let op: dit apparaat kan ook aan de wand worden bevestigd Drie schakelaars geven u een keuze voor de warmte-instelling. zodat het ingebouwd is. Het kan in een grote haardopening of Het apparaat is in de stand-bymodus als het netsnoer in het in een speciaal gebouwde wand worden geïnstalleerd.
  • Page 11: After-Sales Service

    Lichtuitstralende diode Recycling Deze haard is uitgerust met LED-lampjes (Light Emitting Diode). Voor elektrische producten verkocht in de Europese Deze LED-verlichting is onderhoudsvrij en hoeft niet vervangen Gemeenschap. te worden gedurende de levensduur van het product. Aan het einde van de nuttige levensduur van een elektrisch product mag dit niet met het gewone huisvuil worden weggegooid.
  • Page 12: Caractéristiques Électriques

    Pare-flammes Bizet IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE d'entretien ou une personne de qualification Conseils de sécurité importants similaire afin d'éviter tout danger. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, Maintenir le cordon d'alimentation éloigné de toujours prendre des précautions élémentaires...
  • Page 13: Installation Encastrée

    Installation encastrée Commandes - se reporter à la Fig.2 Veuillez noter que cet appareil peut également être monté Trois interrupteurs offrent plusieurs options de chauffage. au mur de sorte à être encastré. Il peut être installé dans une L'appareil passe en mode de veille lorsque le cordon grande ouverture de cheminée ou dans un mur spécialement d'alimentation est branché.
  • Page 14: Entretien

    Entretien Recyclage AVERTISSEMENT : TOUJOURS DÉBRANCHER DU Appareils électriques vendus dans les pays de l'Union SECTEUR AVANT DE RÉALISER TOUTE OPÉRATION DE européenne. MAINTENANCE. Les appareils électriques en fin de vie ne doivent pas être évacués avec les ordures ménagères. Veuillez Diode électroluminescente utiliser les services de recyclage locaux.
  • Page 15: Aviso Importante Sobre Seguridad

    Chimenea de pared Bizet IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS por ejemplo con cortinas o muebles, ya que Aviso importante sobre seguridad se podría sobrecalentar y existir riesgo de incendio. Al utilizar aparatos eléctricos, deberán adoptarse en todo momento precauciones básicas para reducir riesgos de incendio,...
  • Page 16: Mantenimiento

    ES IMPORTANTE QUE LA UNIDAD DE FIJACIÓN ELEGIDA Interruptor de selección 2 (I) Proporciona una salida de SEA ADECUADA PARA EL MATERIAL DE LA PARED EN LA calor de 1kW. QUE SE VA A INSTALAR LA CHIMENEA. DETERMINADOS Interruptor de selección 3 (II) Proporciona una salida de MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN INTERNOS ACTUALES 2kW con el interruptor 2.
  • Page 17: Servicio Postventa

    Opciones de color del embellecedor – ver Fig. 3 Reciclado y Fig. 4 Para productos eléctricos vendidos en la Comunidad Europea. El calefactor viene con un embellecedor interno reversible. Para Al final de su vida útil, los productos eléctricos no dar vuelta el embellecedor primero retire la cubierta delantera deben eliminarse con el resto de residuos domésticos.
  • Page 18 Aquecedor de parede Bizet IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS ATENTAMENTE E GUARDADAS PARA FUTURA REFERÊNCIA Aviso: De forma a evitar um Aviso de segurança importante sobreaquecimento, não cubra o aparelho. Não coloque material nem peças de roupa Quando usar aparelhos eléctricos, deverá...
  • Page 19: Disjuntor Térmico De Segurança

    Para garantir a utilização futura em segurança, é essencial eléctrica ao aquecedor e ao efeito que este aquecedor seja fixado à parede. chama. Prima para "ON" e "Standby". Se os selectores 2 e 3 estiverem na É IMPORTANTE QUE O DISPOSITIVO DE FIXAÇÃO posição OFF, o produto funciona ESCOLHIDO SEJA ADEQUADO AO MATERIAL DA PAREDE apenas no efeito chama.
  • Page 20: Serviço Pós-Venda

    Opções de cor da moldura - consulte a Fig. 3 e Reciclagem a Fig. 4 Para produtos elétricos vendidos na Comunidade Europeia. O aquecedor vem com uma moldura interior reversível. Quando os produtos elétricos atingem o final da Para inverter a moldura em primeiro lugar, retire a tampa, sua vida útil, não devem ser eliminados juntamente conforme a Fig.
  • Page 21 Caminetto Bizet IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO Tenere il cavo di alimentazione lontano dalla Istruzioni importanti per la sicurezza parte anteriore del caminetto. Durante l’uso del prodotto adottare le Avvertenza: Non coprire il caminetto onde misure di sicurezza valide per qualsiasi evitare che si surriscaldi.
  • Page 22: Installazione Ad Incasso

    Installazione ad incasso Controlli - vedere Fig. 2 Va notato che questo apparecchio può essere montato anche a Tre interruttori consentono di scegliere le impostazioni relative parete in modo da essere incassato. È quindi possibile installarlo al calore. L'apparecchio è in modalità standby quando il cavo di in un ampio vano di camino oppure su una parete appositamente alimentazione è...
  • Page 23: Manutenzione

    Manutenzione Riciclaggio AVVERTENZA: SCOLLEGARE SEMPRE L'ALIMENTAZIONE Prodotti elettrici venduti all'interno della Comunità DI RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO Europea. DI MANUTENZIONE. Al termine della loro durata funzionale, i dispositivi elettrici non dovranno essere smaltiti con i normali Diodo luminoso rifiuti domestici.
  • Page 24: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Kominek ścienny Bizet WAŻNE: NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Ważne zalecenia dotyczące Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyciągnąć z gniazdka bezpieczeństwa wtyczkę przewodu zasilającego. Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych Urządzenie spełnia odpowiednie standardy...
  • Page 25: Podłączenie Elektryczne

    Podłączenie elektryczne UWAGA: W przypadku instalacji we wnęce urządzenie powinno byćpodłączone do gniazdka elektrycznego NA STAŁE. OSTRZEŻENIE — URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE Informacje na temat sposobu podłączenia przewodów Grzejnik może być zasilany wyłącznie prądem zmiennym o elektrycznych można uzyskać od wykwalifikowanego elektryka. napięciu zgodnym z wartością...
  • Page 26 Konserwacja Utylizacja OSTRZEŻENIE: ZAWSZE NALEŻY ODŁĄCZAĆ URZĄDZENIE Dotyczy urządzeń elektrycznych sprzedawanych na OD ŹRÓDŁA ZASILANIA PRZED PODEJMOWANIEM terenie Unii Europejskiej. JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI SERWISOWYCH. Po zakończeniu eksploatacji urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać ich wraz z odpadami domowymi. Oświetlenie LED Należy oddać je do utylizacji. Aby uzyskać więcej Kominek jest wyposażony w oświetlenie LED.
  • Page 27: Важная Информация По Технике Безопасности

    Настенный камин Bizet ВАЖНО! ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ И СОХРАНИТЬ НА БУДУЩЕЕ Прибор должен быть установлен так, Важная информация по технике чтобы сохранялся доступ к штепсельной безопасности вилке. Во избежание опасных ситуаций На устройстве расположен обращайтесь для замены поврежденного...
  • Page 28 Электрические характеристики 4. Снимите переднюю/декоративную панель согласно инструкциям, приведённым выше. ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР ТРЕБУЕТ ЗАЗЕМЛЕНИЯ 5. Найдите 4 крепёжных отверстия, правильно разместите Обогреватель следует подключать только к сети переменного камин и надежно прикрутите его соответствующими тока, напряжение в сети должно соответствовать указанному винтами.
  • Page 29 Утилизация батарей с нарушенной герметичностью Утилизация Утилизируйте батареи надлежащим образом в соответствии Относится к электроприборам, продаваемым в с государственными и региональными нормативными актами. странах ЕС. Установка батарей разного типа, неправильная установка, Электроприборы, выработавшие свой ресурс, замена батарей по отдельности, их ликвидация путем не...
  • Page 30: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Bizet Eldstad VIKTIGT! LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS Håll elsladden borta från eldstadens framsida. Viktiga Säkerhetsföreskrifter Varning: För att undvika överhettning får eldstaden inte övertäckas. Placera inte material När du använder elektriska apparater eller kläder på apparaten. Blockera inte heller måste alltid grundläggande regler följas...
  • Page 31 FÄSTAS. VISSA MODERNA MATERIAL FÖR INNERVÄGGAR gång och stänger av värmeapparaten. Observera att apparaten ÄR AV LÅGDENSITETSSTENAR OCH KRÄVER SÄRSKILDA endast kan sättas igång när termostatinställningen är högre än FÄSTANORDNINGAR FÖR ATT GE EN SÄKER OCH TRYGG rumstemperaturen. INSTALLATION. Fjärrkontroll - se fig. 5 Fjärrkontroll - se fig.
  • Page 32 Service efter köpet Återvinning För elektriska produkter som säljs inom EU. Garantin för produkten gäller i ett år från inköpsdatum. Inom denna period förbinder vi oss att reparera eller byta ut När elektriska produkter slutar fungera ska de inte produkten kostnadsfritt (i mån av tillgång, gäller ej lampor) kasseras tillsammans med hushållsavfall.
  • Page 33 Bizet vægpejs VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG Vigtige sikkerhedsråd Advarsel: For at undgå fare som følge af utilsigtet nulstilling af den termiske afbryder Når man anvender elektriske apparater, er må apparatet ikke være tilsluttet via en ekstern der nogle grundlæggende forholdsregler, som...
  • Page 34 Installation af denne pejs skal udføres af en kvalificeret person. Tryk ikke på knapperne mere end én gang i løbet af to sekunder Hvis du er i tvivl, skal du kontakte din lokale installatør. for korrekt betjening. Dette afsnit giver trinvis anvisning på udvælgelse af en placering Batterioplysninger –...
  • Page 35 Eftersalgsservice Genbrug For elektriske produkter, der sælges inden for EU. Der er garanti på produktet et år efter købsdatoen. I løbet af denne periode udfører vi gratis reparation eller Bortskaf ikke elektriske produkter ved afslutningen ombytning af produktet, (bortset fra pærer og med forbehold af deres levetid sammen med husholdningsaffald.
  • Page 36 Bizet veggpeis VIKTIG: DISSE INSTRUKSJONENE MÅ LESES NØYE OG OPPBEVARES FOR FREMTIDIG REFERANSE Advarsel: For å unngå farlige situasjoner på Viktig sikkerhetsinformasjon grunn av at varmesikkerhetsmekanismen Når du bruker elektriske apparater, tilbakestilles, må ikke dette apparatet få strøm må grunnleggende forholdsregler alltid følges via en ekstern bryterenhet, for eksempel for å...
  • Page 37 Installasjon av denne peisen skal utføres av en kompetent Informasjon om batteriet - Se fig. 5. person. Hvis du er i tvil, bør du kontakte din lokale snekker. 1. For å aktivere fjernkontrollen må du fjerne plaststrimmelen Dette avsnittet gir trinnvise instruksjoner for å velge en plassering fra batteriet, og som sørger for at batteriet i fjernkontrollen er og klargjøre et sted for å...
  • Page 38 Kundeservice Resirkulering For elektriske produkter som selges i EU. Produktet er garantert i ett år fra kjøpsdato. Innenfor denne perioden vil vi kostnadsfritt utføre reparasjon på Når elektriske produkter kommer til slutten på eller skifte ut dette produktet (unntatt lamper og med forbehold sin levetid, skal de ikke kastes sammen med om tilgjengelighet) så...
  • Page 39 Bizet-seinälämmitin TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN Varoitus: Termostaattilämpökatkaisun Tärkeä turvallisuutta koskeva ohje tahattoman toiminnan aiheuttamien vaaratilanteiden välttämiseksi laitteeseen ei saa Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi liittää ulkoista kytkintä, kuten ajastinta, eikä on syytä noudattaa seuraavia turvaohjeita sitä...
  • Page 40 Ainoastaan tehtävään pätevä henkilö saa asentaa tämän lähettimeen. lämmittimen. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä paikalliseen Paina painikkeita enintään kerran kahden sekunnin aikana rakentajaan. moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Tässä kappaleessa on tarkat ohjeet lämmittimen sijoituspaikan Paristoja koskevat tiedot - ks. kuva 5 valintaa ja seuraavien asennuskohteiden valmistelutoimia varten: 1.
  • Page 41: Myynnin Jälkeinen Palvelu

    Myynnin jälkeinen palvelu Kierrätys Koskee EU-alueella myytyjä sähkölaitteita. Tuotteella on yhden vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Tänä aikana lupaamme korjata tai vaihtaa tuotteen (saatavuuden Älä hävitä sähkölaitetta kotitalousjätteiden mukaan, ei koske lamppuja) maksutta sillä edellytyksellä, että mukana, kun sen käyttöikä päättyy. Kierrätä se on asennettu ja sitä...
  • Page 42 Nástenný kozub Bizet DÔLEŽITÉ: POZORNE SI PREČÍTAJTE TIETO POKYNY A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKORŠIE POUŽITIE neklaďte látky ani šatstvo. Taktiež neblokujte Dôležité bezpečnostné upozornenie vetracie otvory zariadenia záclonami alebo nábytkom, keďže by mohlo dôjsť k prehriatiu Pri používaní elektrických zariadení vždy a vzniku požiaru.
  • Page 43 Termostat (T) – pozri obr. 2 STAVEBNÉ MATERIÁLY MAJÚ NÍZKU HUSTOTU A VYŽADUJÚ ŠPECIÁLNE UPEVŇOVACIE PROSTRIEDKY, Ak chcete, aby sa teplota miestnosti udržovala na konkrétnej ABY ZABEZPEČILI BEZPEČNÉ A SPOĽAHLIVÉ UPEVNENIE. úrovni, nastavte ovládač do polohy „max.“. Pustite ohrievač na plný...
  • Page 44 Čistenie Servis po predaji UPOZORNENIE – OHRIEVAČ PRED ČISTENÍM VŽDY Na váš výrobok sa vzťahuje jednoročná záruka odo dňa ODPOJTE OD ELEKTRICKEJ SIETE. zakúpenia. V rámci tohto obdobia za zaväzujeme opraviť alebo vymeniť Na bežné čistenie použite mäkkú čistú handru – nikdy tento výrobok bezplatne (okrem žiaroviek a s výhradou na nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
  • Page 45 Bizet Eldstad VIKTIGT! LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS Håll elsladden borta från eldstadens framsida. Viktiga Säkerhetsföreskrifter Varning: För att undvika överhettning får eldstaden inte övertäckas. Placera inte material När du använder elektriska apparater eller kläder på apparaten. Blockera inte heller måste alltid grundläggande regler följas...
  • Page 46 FÄSTAS. VISSA MODERNA MATERIAL FÖR INNERVÄGGAR gång och stänger av värmeapparaten. Observera att apparaten ÄR AV LÅGDENSITETSSTENAR OCH KRÄVER SÄRSKILDA endast kan sättas igång när termostatinställningen är högre än FÄSTANORDNINGAR FÖR ATT GE EN SÄKER OCH TRYGG rumstemperaturen. INSTALLATION. Fjärrkontroll - se fig. 5 Fjärrkontroll - se fig.
  • Page 47 Service efter köpet Återvinning För elektriska produkter som säljs inom EU. Garantin för produkten gäller i ett år från inköpsdatum. Inom denna period förbinder vi oss att reparera eller byta ut När elektriska produkter slutar fungera ska de inte produkten kostnadsfritt (i mån av tillgång, gäller ej lampor) kasseras tillsammans med hushållsavfall.
  • Page 48 Zidni kamin Bizet VAŽNO: POZORNO PROČITAJTE OVE UPUTE I SAČUVAJTE IH ZA UPORABU U BUDUĆNOSTI Važan sigurnosni savjet Upozorenje: Kako biste izbjegli opasnost od nenamjernog resetiranja termalnog osigurača, Kod uporabe električnih uređaja treba se ovaj se uređaj ne smije napajati preko pridržavati osnovnih mjera opreza kako bi se...
  • Page 49 Daljinski upravljač – pogledajte sl. 5. Postavljanje ovog kamina moraju izvesti stručne osobe. U nedoumici potražite savjet lokalnog građevinskog stručnjaka. Daljinski upravljač – pogledajte sl. 5. Ovaj odjeljak sadrži postupne upute za odabir mjesta postavljanja Maksimalni domet korištenja je do 15 metara. i pripreme istog za postavljanje kamina u sljedećim slučajevima: Upozorenje: Komunikacija između prijemnika i odašiljača Postojeći kamin...
  • Page 50 Servis nakon kupnje Recikliranje Garancija za vaš proizvod vrijedi godinu dana od datuma kupnje. Za električne proizvode koji se prodaju u Europskoj U tom se razdoblju obvezujemo besplatno popraviti ili zamijeniti zajednici. proizvod (osim žarulja i elemenata prema raspoloživosti), Na kraju vijeka trajanja električnih proizvoda ne smiju pod uvjetom da je proizvod ispravno postavljen te da je njime se odložiti s komunalnim otpadom.
  • Page 51: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    Bizet fali kandalló FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB MÉG SZÜKSÉGE LEHET RÁ Ha a tápkábel megsérült, a balesetek elkerülése Fontos biztonsági tudnivalók érdekében ki kell azt cseréltetni a gyártóval, egy elektromos műszerésszel vagy más Elektromos berendezések használata esetén a...
  • Page 52 Süllyesztett telepítés jelzésekkel ellátott (vagyis I vagy II) oldala be van nyomva. 1. kapcsoló nyomógomb A fűtőtest és a lánghatás tápellátását A berendezés falba süllyeszthető: Beszerelhető egy fal nagyobb vezérli. Bekapcsoláshoz és készenléti méretű bemélyedésébe, vagy felszerelhető egy erre a célra üzemmódhoz nyomja be.
  • Page 53 A szegély színválasztékai – lásd: 3. és 4. ábra. Újrahasznosítás A fűtőtest kifordítható belső szegéllyel rendelkezik. A szegély Az alábbi rész az Európai Közösségben értékesített kifordításához először távolítsa el az előlapot a 3. ábrának elektromos termékekre érvényes. megfelelően, fogja meg az egyik oldalán, és miközben enyhén Az elektromos termékeket élettartamuk letelte felfelé...
  • Page 55 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Page 56 Glen Dimplex France Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands Glen Dimplex Deutschland Gmbh Via Cantonale 14, ZI Petite Montagne Sud Antennestraat 84 ewt-Kundendienst C.P. 46, 12 rue des Cévennes 1322 AS Almere, 91017 EVRY - LISSES +49 (0) 9 11/6 57 19-719 CH - 6917 Barbengo www.glendimplex.fr...

Table of Contents