Table of Contents
  • Vor dem Start
  • Installation
  • Wartung
  • Allgemeine Hinweise
  • Wassertank Füllen
  • Zusätzliche Informationen
  • Instructions D'installation
  • Avant de Commencer
  • Commandes Manuelles
  • Coupe-Circuit Thermique
  • L'utilisation de la Télécommande
  • Entretien
  • Remplir Le Réservoir D'eau
  • Changement D'ampoule
  • Informations Supplémentaires
  • Service Après-Vente
  • Dépannage
  • Istruzioni DI Installazione
  • Prima DI Iniziare
  • Manutenzione
  • Informazioni Aggiuntive
  • Servizio Post Vendita
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Przed Rozpoczęciem
  • Ogólne Wskazówki
  • Dodatkowe Informacje
  • Rozwiązywanie Problemów

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

R
MOOREFIELD
MFD20
08/51775/0
Issue 2
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOOREFIELD MFD20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EWT MOOREFIELD MFD20

  • Page 1 MOOREFIELD MFD20 08/51775/0 Issue 2 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
  • Page 2 DE ............................ 1 GB ............................ 7 FR ..........................13 IT ............................ 19 PL ..........................25...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4a Fig. 4...
  • Page 4 Fig. 5 Fig. 5a Fig. 5b Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 5 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Page 6 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17...
  • Page 7 EWT Moorefield MFD20 Einführung Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um Ihr Produkt sicher installieren, verwenden und warten zu können. Wichtige Sicherheitshinweise Beachten Sie bei der Verwendung elektrischer Geräte die nachfolgenden, grundlegenden Sicherheitshinweise, um Feuer, Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden: ÜBERHITZUNG...
  • Page 8: Vor Dem Start

    Installationsanleitungen In diesem Kapitel wird beschrieben, wie der Ofen in Gang gebracht wird. VOR DEM START Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (alle Warnhinweise beachten). Bewahren Sie die Verpackung für zukünftige Verwendungszwecke auf, z.B. für den Fall, dass Sie umziehen oder das Gerät an den Händler zurückschicken wollen.
  • Page 9 Drücken Sie erneut auf den Schalter , um den Flammeneffekt und die volle Flamme zu aktivieren. Es sind drei Signaltöne zu hören. Drücken Sie erneut auf den Schalter , um erneut nur den Flammeneffekt einzuschalten. Es ist ein Signalton zu hören. Drücken Sie auf den Schalter , um den Ofen in den Standby-Modus umzuschalten.
  • Page 10: Wartung

    Wartung ALLGEMEINE HINWEISE Verwenden Sie in diesem Gerät nur entkalktes Wasser. Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einem ebenen Untergrund steht. Wenn Sie das Gerät länger als 2 Wochen nicht verwenden werden, entfernen und leeren Sie die Wanne und den Wassertank.
  • Page 11: Zusätzliche Informationen

    Wanne Stellen Sie den Schalter „A“ auf die Position „AUS“ ( 0 ). Heben Sie das Brennstoffbett vorsichtig heraus und setzen es auf den Boden. Heben Sie den Wassertank nach oben und heraus. Trennen Sie den elektrischen Verbinder, der sich rechts von der Wanne befindet. (Siehe Abb. 5) Lösen Sie den rechten Arretierstift durch eine 90°...
  • Page 12 Störbehebung Problem Ursache Behebung Der Flammeneffekt Netzstecker ist nicht angeschlossen. Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an der schaltet sich nicht ein. Steckdose angeschlossen ist. Niedriger Wasserstand. Prüfen Sie, ob der Wassertank voll und Wasser in der Wanne ist. Der Niederspannungsverbinder ist nicht Der Verbinder muss richtig angeschlossen richtig angeschlossen.
  • Page 13 EWT Moorefield MFD20 Introduction Please read this information guide carefully to be able to safely install, use and maintain your product. Important Safety Advice When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical...
  • Page 14: Installation Instructions

    Installation Instructions This section describes how to set up your fire. BEFORE YOU START 1. Ensure that all packing items are removed (read any warning labels carefully) and retain all packing for possible future use e.g. in the event of moving house or returning the appliance to your supplier. 2.
  • Page 15 Control Knob ‘D’:- Controls the intensity of the flame effect. Turning the control knob to the left increases the flame effect, turning the control knob to the right will decrease the flame effect. SETTING THE THERMOSTAT Ensure the fire is plugged in and switch it on to the full heat setting. Turn the Control Knob ‘C’ fully to the right (max temperature setting) to warm the room rapidly.
  • Page 16: Changing Lamps

    regularly. 6. Screw the cap back on, do not over tighten. 7. Return the tank to the sump, with the tank cap facing down and the flat side of the tank facing outward. (Fig 8) 8. Gently place the fuelbed back into position. (Fig 9) 9.
  • Page 17: Additional Information

    Additional Information AFTER SALES SERVICE Your product is guaranteed for two years from the date of purchase. Within this period, we undertake to repair or exchange this product free of charge (excluding lamps & subject to availability) provided it has been installed and operated in accordance with these instructions.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Cause Corrective Action The flame effect will Mains plug is not plugged in. Check plug is connected to wall socket not start. correctly. Low water level. Check that the water tank is full and there is water in the sump. Low voltage connector not connected Check that the connector is inserted properly.
  • Page 19 EWT Moorefield MFD20 Introduction Veuillez lire ce guide d'information attentivement afin de pouvoir installer, utiliser et entretenir votre produit en toute sécurité. Avis de sécurité important Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions essentielles doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessure, y compris les précautions suivantes :...
  • Page 20: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Cette section décrit comment installer la cheminée. AVANT DE COMMENCER Assurez-vous que tous les emballages ont été enlevés (lisez attentivement toutes les étiquettes d'avertissement) et conservez-les pour toute utilisation ultérieure, p. ex. dans le cas d'un déménagement ou si vous retournez l'appareil au fournisseur.
  • Page 21: Coupe-Circuit Thermique

    Appuyez sur de nouveau pour l'effet de flamme avec demi-chauffage. Deux signaux sonores indiqueront leur activation. Appuyez sur de nouveau pour l'effet de flamme avec chauffage complet. Trois signaux sonores indiqueront leur activation. Appuyez sur de nouveau pour retourner uniquement à la fonction effet de flamme. Un signal sonore indiquera son activation.
  • Page 22: Entretien

    Entretien Astuces générales Utilisez uniquement de l'eau du robinet décalcifiée dans cet appareil. Assurez-vous toujours que l'appareil est installé sur une surface plane. Si vous ne souhaitez pas utiliser l'appareil pendant plus de 2 semaines, enlevez et videz le collecteur et le réservoir d'eau.
  • Page 23: Informations Supplémentaires

    Collecteur Mettez le bouton « A » sur « OFF » ( 0 ). Enlevez doucement la couche de charbon et posez-la par terre avec précaution. Enlevez le réservoir d'eau en le soulevant. Débranchez le connecteur électrique se trouvant du côté droit du collecteur. (Voir Fig. 5) Dégagez les pattes de verrouillage droites du collecteur en les faisant pivoter de 90 degrés.
  • Page 24: Dépannage

    Dépannage Symptôme Cause Action corrective L'effet de flamme ne La fiche secteur n'est pas branchée. Vérifiez si la fiche est correctement branchée démarre pas. dans la prise murale. Niveau d'eau faible. Vérifiez si le réservoir d'eau est plein et s'il y a de l'eau dans le collecteur.
  • Page 25 EWT Moorefield MFD20 Introduzione Leggete attentamente questa guida informativa per essere in grado di installare, usare e fare manutenzione con sicurezza al vostro prodotto. Importante avviso di sicurezza Quando utilizzate apparecchi elettrici, dovreste sempre rispettare precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi,...
  • Page 26: Istruzioni Di Installazione

    Istruzioni di Installazione Questa sezione descrive come accendere il camino. PRIMA DI INIZIARE Assicuratevi che tutti gli oggetti dell'imballaggio siano rimossi (leggete attentamente tutte le etichette di avviso) e conservate l'imballaggio per l'eventuale uso futuro per esempio, in caso di trasloco o nel caso dobbiate riportare l'apparecchio al fornitore.
  • Page 27: Manutenzione

    Manopola di controllo 'C': Controlli dell'impostazione termostato. Girare la manopola di controllo verso sinistra diminuirà la temperatura impostata, girarla verso destra la aumenterà. Manopola di controllo 'D': Controlla l'intensità dell'effetto fiamma. Girare la manopola di controllo verso sinistra aumenterà l'effetto fiamma, girarla verso destra lo farà diminuire. IMPOSTARE IL TERMOSTATO Assicuratevi che il caminetto sia collegato e accendetelo alla massima impostazione di temperatura.
  • Page 28 RIEMPIRE IL SERBATOIO DELL'ACQUA Quando il serbatoio dell'acqua è vuoto, l'effetto fiamma e fumo si spegne ed udirete due chiari Bip, seguite questi passi. Premete l'interruttore ‘A’ su ( 0 ). (Vedete fig. 10) Sollevate delicatamente la piattaforma di alimentazione e mettetela delicatamente da parte. Rimuovete il serbatoio sollevandolo in alto e verso l'esterno.
  • Page 29: Informazioni Aggiuntive

    Sollevate il trasduttore ed inclinatelo attentamente, come mostrato, in modo che il liquido esca dal pozzetto. (Vedete fig. 13) Mettete una piccola quantità di liquido di pulizia nel pozzetto, ed utilizzando la spazzola fornita, pulite delicatamente tutte le superfici del pozzetto e pulite gentilmente il trasduttore incluso il disco metallico posizionato nella superficie nella scanalatura esterna superiore.
  • Page 30: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Sintomo Causa Azione correttiva L'effetto fiamma non La spina non è inserita. Controllate che la spina sia inserita si attiva. correttamente nella presa. Basso livello dell'acqua. Controllate che il serbatoio dell'acqua sia pieno e che ci sia acqua nel pozzetto. Connettore a basso voltaggio collegato in Controllate che il connettore sia inserito maniera errata.
  • Page 31 EWT Moorefield MFD20 Wstęp Przeczytaj uważnie tę instrukcję, aby w bezpieczny sposób zainstalować, używać i konserwować swój produkt. Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych należy zawsze postępować zgodnie z wymienionymi poniżej podstawowymi zasadami bezpieczeństwa, w celu uniknięcia ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub powstania obrażeń...
  • Page 32: Przed Rozpoczęciem

    Instrukcja montażu W tej części opisano, w jaki sposób zamontować kominek. PRZED ROZPOCZĘCIEM 1. Sprawdzić, czy wszystkie elementy opakowania zostały zdjęte (zapoznaj się z etykietami ostrzegawczymi), i zachowaj opakowanie na przyszłość, aby móc urzyć go w przypadku przeprowadzki lub zwrotu urządzenia do dostawcy. 2.
  • Page 33: Ogólne Wskazówki

    TERMOWYŁĄCZNIK ZABEZPIECZAJĄCY Kominek posiada termowyłącznik zabezpieczający, który zapobiega uszkodzeniu urządzenia na skutek przegrzania. Może to nastąpić, jeśli wylot gorącego powietrza zostanie zasłonięty. Gdy zadziała termowyłącznik zabezpieczający, należy odłączyć grzejnik od źródła zasilania i odczekać około 10 minut przed kolejnym podłączeniem. Przed ponownym włączeniem grzejnika należy usunąć...
  • Page 34: Dodatkowe Informacje

    1. Pozostawić włączony efekt płomienia i podnieść palenisko oraz zasobnik wody. 2. Gdy dysza znajduje się na miejscu, lampy powinny być widoczne i powinno być możliwe ustalenie lampy do wymiany. 3. Ustawić przełącznik „A” w położeniu Wył. i odłączyć grzejnik od źródła zasilania. 4.
  • Page 35: Rozwiązywanie Problemów

    PATENT / APLIKACJA PATENTOWA Produkty linii Optymist są chronione jednym lub wieloma patentami i aplikacjami patentowymi: Wielka Brytania GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3 Stany Zjednoczone: US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Rosja: RU2008140317 Europa: EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1 , EP11170434.2, EP 11170435.9 Chiny: CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104...
  • Page 39 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Page 40 ZI Petite Montagne Sud Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands Glen Dimplex Deutschland Gmbh Via Cantonale 14, 12 rue des Cévennes Saturnus 8 ewt-Kundendienst C.P. 46, 91017 EVRY - LISSES 8448 CC Heerenveen, +49 911 / 65 719 719 www.glendimplex-france.fr...

Table of Contents