Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
DGSH181
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORT NT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 13
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch DGSH181

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad DGSH181 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 3 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Battery tool use and care and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer. A charger that is accessories, or storing power tools.
  • Page 4 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 4 overhang of the wheel is too long, the cut, and may cause the bit to bind or jump MOUNTED WHEEL may become loose and toward you. be ejected at high velocity. Position the cord clear of the spinning Do not use a damaged accessory.
  • Page 5 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 5 Maintain a firm grip on the power tool and Do not position your hand in line with and position your body and arm to allow you to behind the rotating wheel. When the wheel, resist kickback forces.
  • Page 6: Additional Safety Warnings

    BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 6 Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices like Some dust created by W RNING electrician’s rubber gloves and footwear will power sanding, sawing, further enhance your personal safety. grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to Do not use AC only rated tools with a DC cause cancer, birth defects or other...
  • Page 7 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Page 8 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 9: Functional Description And Specifications

    OPENINGS COLLET NUT SWITCH BUTTON B TTERY P CK SPINDLE RELE SE BUTTON COLLET CCESSORY Model number DGSH181 Max. accessory capacity Voltage rating 18 V Cones and Points only 2" Dia. Rated speed n 22 000/min Collet capacity 1/4" shank Battery Packs/Chargers Please refer to the Charger Manual included with your tool.
  • Page 10: Installing Accessories

    BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 10 Assembly Disconnect battery pack from tool before making any assembly, W RNING adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. SELECTING GRINDING ACCESSORIES FIG. 2 Before using a grinding wheel W RNING point or cone, be certain...
  • Page 11: Tool Tips

    BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 11 Operating Instructions PROTECTION AGAINST DEEP TOOL TIPS DISCHARGING Always hold the tool away from your face. The lithium ion battery is protected against Accessories can be damaged during handling, deep discharging by the “Electronic Cell and can fly apart as they come up to speed.
  • Page 12: Tool Lubrication

    TOOL LUBRICATION Certain cleaning agents Your Bosch tool has been properly lubricated C UTION solvents damage and is ready for use. plastic parts. Some of these are: gasoline,...
  • Page 13 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 13 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 14 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 14 Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son électroportatifs pour des tâches différentes de celles interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une à...
  • Page 15 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 15 pas exactement à celle du matériel de montage de l’outil cachés ou avec son propre cordon d’alimentation. électrique seront déséquilibrés, vibreront de façon Tout contact d’un accessoire de coupe avec un fil sous excessive et risqueront de causer une perte de contrôle.
  • Page 16 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 16 VERTISSEMENTS REL TIFS À L’EFFET DE sont conçues pour le meulage périphérique, et les forces latérales exercées sur ces meules pourraient les REBOND ET VERTISSEMENTS SSOCIÉS faire éclater. Un effet de rebond est une réaction soudaine au Pour les bouchons et les cônes abrasifs filetés, pincement ou à...
  • Page 17 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 17 vertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection Les travaux à la machine VERTISSEMENT personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en tel que ponçage, sciage, caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.
  • Page 18 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 18 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 19 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 19 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 20: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BOUTON DE L’INTERRUPTEUR BOUTON DE L’ RBRE DÉCLENCHEMENT DU BLOC-PILES DOUILLE CCESSOIRE Numéro de modèle DGSH181 Capacité maximum des accessoires Tension nominale 18 V Cônes et pointes seulement 2 po de diam. Vitesse nominale n 22 000/min Capacité de la douille...
  • Page 21 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 21 ssemblage Débranchez le bloc-piles de FIG. 2 VERTISSEMENT l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des CLÉ DE BLOC GE accessoires. Ces mesures de sécurité préventives DE L’ RBRE DE réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle 19 MM de l'outil.
  • Page 22: Consignes De Fonctionnement

    BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 22 Consignes de fonctionnement PROTECTION CONTRE LES DÉCH RGES PROFONDES CONSEILS PR TIQUES La pile lithium-ion est protégée contre les décharges Tenez toujours l’outil éloigné de votre visage. Certains profondes par un système ECP (Electronic Cell accessoires peuvent avoir été...
  • Page 23: Entretien

    Parmi GR ISS GE DE L’OUTIL ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, il est prêt à l’usage.
  • Page 24 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 24 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las DVERTENCI advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
  • Page 25 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 25 No use la herramienta mecánica si el interruptor no la Uso y cuidado de las herramientas enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no alimentadas por baterías se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y Recargue las baterías solamente con el cargador debe ser reparada.
  • Page 26 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 26 montaje de la herramienta eléctrica funcionarán Sostenga siempre firmemente la herramienta en la(s) desequilibrados, vibrarán excesivamente y podrán mano(s) durante el arranque. La fuerza de torsión de causar pérdida de control. reacción del motor, a medida que acelera hasta la máxima velocidad, puede hacer que la herramienta se Las RUED S MONT D S en mandrín, los tambores tuerza.
  • Page 27 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 27 Por ejemplo, si una rueda abrasiva es enganchada o Para conos y tapones abrasivos roscados, utilice pellizcada por la pieza de trabajo, el borde de la rueda únicamente mandrines de rueda no dañados, con una que esté...
  • Page 28 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 28 dvertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, Cierto polvo generado por el DVERTENCI como guantes de goma y calzado de goma de lijado, aserrado, amolado y electricista, mejorarán más su seguridad personal. taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe No use herramientas mecánicas con capacidad...
  • Page 29 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 29 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 30 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 30 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    BOTÓN DE HUSILLO LIBER CIÓN DEL P QUETE DE B TERÍ S PORT HERR MIENT CCESORIO Número de modelo DGSH181 Máxima capacidad de accesorio Tensión nominal 18 V Conos y puntas solamente 2 pulgadas de diám. Velocidad nominal n 22 000/min Capacidad del portaherramienta 1/4"...
  • Page 32 BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 32 Ensamblaje Desconecte el paquete de FIG. 2 DVERTENCI LL VE DE TUERC batería de la herramienta antes DE 19 MM P R EL de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de CIERRE DEL accesorios.
  • Page 33: Instrucciones De Funcionamiento

    BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 33 Instrucciones de funcionamiento PROTECCIÓN CONTR L DESC RG PROFUND CONSEJOS P R L HERR MIENT La batería de iones de litio está protegida contra la Sostenga siempre la herramienta alejada de la cara. Los descarga profunda por la “protección con células accesorios pueden resultar dañados durante el manejo electrónicas”...
  • Page 34: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de Limpieza fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch Para evitar accidentes, autorizada.
  • Page 35: Notes / Remarques / Notas

    BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 35 Notes / Remarques / Notas -35-...
  • Page 36 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Table of Contents