LAS 10334 Operating Instructions Manual

LAS 10334 Operating Instructions Manual

Tensioning strap with ratchet 38 mm x 6 m, 500 kg, tuv/gs
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Bestimmungsgemässer Gebrauch

    • 2 Lieferumfang

    • 3 Spezifikationen

      • Table of Contents
      • Überwachung
      • Ablegereife
    • 4 Sicherheitshinweise

    • 5 Hinweise zur Benutzung und Pflege von

      • Zurrgurten
    • 6 Bedienungsanleitung

      • Aufbewahrung
    • 7 Aufbewahrung und Instandsetzung

    • 8 Hinweise zum Umweltschutz

      • Instandsetzung
    • 9 Kontaktinformationen

  • Français

    • 1 Utilisation Conforme

    • 2 Matériel Fourni

    • 3 Spécifications

      • Surveillance
    • 4 Consignes de Sécurité

    • 5 Remarques Sur L'utilisation Et L'entretien

      • Des Sangles D'arrimage
      • Remplacement
    • 6 Notice D'utilisation

      • Conservation
    • 7 Conservation Et Remise en État

    • 8 Remarques Relatives À la Protection de

      • L'environnement
      • Remise en État
    • 9 Données de Contact

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.-Nr.: 10334
Spanngurt mit Ratsche
38 mm x 6 m, 500 kg, TÜV/GS
Bedienungsanleitung ...................... 2
Item no.: 10334
Tensioning strap with ratchet
38 mm x 6 m, 500 kg, TÜV/GS
Operating instructions ..................... 6
Réf. 10334
Sangle de serrage avec cliquet
38 mm x 6 m, 500 kg, TÜV/GS
Manuel de l'opérateur ..................... 9
Art.nr. 10334
Spanriemen ratel
38 mm x 6 m, 500 kg, TÜV/GS
Gebruiksaanwijzing ......................... 13
© EAL GmbH, 10334, 09. 2021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LAS 10334

  • Page 1 © EAL GmbH, 10334, 09. 2021 Art.-Nr.: 10334 Réf. 10334 Spanngurt mit Ratsche Sangle de serrage avec cliquet 38 mm x 6 m, 500 kg, TÜV/GS 38 mm x 6 m, 500 kg, TÜV/GS Bedienungsanleitung ...... 2 Manuel de l‘opérateur ..... 9 Item no.: 10334...
  • Page 2: Table Of Contents

    SPANNGURT MIT RATSCHE 2. LIEFERUMFANG 38 mm x 6 m, 500 kg 1 x 2-teiliger Spanngurt mit Ratsche und J-Haken 1 x Gebrauchsanleitung INHALT 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH __________2 3. SPEZIFIKATIONEN 2. LIEFERUMFANG ________________________2 Typ: QL0302 3. SPEZIFIKATIONEN ______________________2 Zurrkraft, LC: 500 daN 4.
  • Page 3: Ablegereife

    4.2 ABLEGEREIFE des Herstellers oder Lieferers sind zu beachten, falls die Zurrgurte wahrscheinlich Chemikalien ausgesetzt Der Spanngurt darf nicht mehr eingesetzt werden bei: werden. Dabei sollte berücksichtigt werden, dass sich die • Garnbrüchen oder Garnschnitten, besonders bei Kantenein- Auswirkungen des chemischen Einflusses bei steigenden schnitten Temperaturen erhöhen.
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Handkraft von 500N (50 daN auf Etikett; 1 daN ≈ 1 kg) • Setzen Sie immer 2 Gurte, entweder über Kreuz oder parallel, darf nur mit einer Hand aufgebracht werden. Es dürfen ein. keine mechanischen Hilfsmittel wie Stangen oder Hebel •...
  • Page 5: Aufbewahrung Und Instandsetzung

    7. AUFBEWAHRUNG UND INSTANDSETZUNG 7.1 AUFBEWAHRUNG • Die Gurte nur in trockenen, leicht beheizten Räumlichkeiten lagern. • Vor massiver Sonneneinstrahlung schützen. • Trocknen oder lagern Sie den Gurt nicht in der Nähe von Feuer, Heizkörpern, Heizrohren oder anderen Orten mit extremen Temperaturen.
  • Page 6 TENSIONING STRAP WITH RATCHET 2. SCOPE OF DELIVERY 38 mm x 6 m, 500 kg 1 x tensioning straps, 2-pieces with ratchet and J-hook 1 x Operating instructions CONTENTS 1. PROPER USE OF THE PRODUCT _______________6 3. SPECIFICATIONS 2. SCOPE OF DELIVERY _____________________6 Typ: QL0302 3.
  • Page 7 • Cracks, breaks or signs of considerable corrosion rinsed in cold water and left to air dry. 8. Lashing straps which are in accordance with this part of • Opening > 0.05 – x in hook mouth or other deformations European Norm EN 12195 are suitable for use within the •...
  • Page 8 6. OPERATING INSTRUCTIONS If these instructions are not observed, the result may be personal injury, damages to the vehicle or the load. Never load the strap in excess of the permitted lashing force specified on the label. • Before using, select the tensioning strap according to the intended method of lashing, the required lashing force, the surface of the load and check this (see labelling sticker).
  • Page 9: Utilisation Conforme

    SANGLE DE SERRAGE AVEC CLIQUET Toute autre utilisation est considérée comme non conforme 38 mm x 6 m, 500 kg et risque d‘entraîner des dommages matériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de SOMMAIRE dommages découlant d’un usage non conforme à l’ e mploi prévu.
  • Page 10: Remplacement

    4.2 REMPLACEMENT 7. Les matériaux qui constituent les sangles d’arrimage bénéficient d’une résistance différente contre les influences La sangle de serrage ne doit plus être utilisée si : chimiques. Les remarques du fabricant ou du fournisseur • ses fils sont rompus ou entaillés, notamment en cas d‘entailles doivent être respectées si les sangles d’arrimage sont ex- au niveau des bords posées à...
  • Page 11: Notice D'utilisation

    manuelle maximale de 500 N (50 daN sur l’ é tiquette ; 1 daN • Les crochets d‘amarrage ne doivent pas être sollicités au ≈ 1 kg) ne doit être appliquée qu’avec une main. Ne pas niveau de leur pointe, sauf lorsqu‘il s‘agit d‘un crochet spécial utiliser d’...
  • Page 12: Conservation Et Remise En État

    7. CONSERVATION ET REMISE EN ÉTAT 7.1 CONSERVATION • Les sangles doivent être stockées exclusivement dans des locaux secs et légèrement chauff és. • Elles doivent être protégées contre tout ensoleillement intensif. • Ne séchez ni ne stockez la sangle à proximité de feu, de radiateurs, de tubes chauff ants ou à...
  • Page 13 SPANRIEMEN RATEL 2. LEVERINGSOMVANG 38 mm x 6 m, 500 kg 1 x spanband, 2-delig met ratel en J haken 1 x gebruiksaanwijzing INHOUD 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK __________________13 3. SPEZIFIKATIONEN 2. LEVERINGSOMVANG _____________________13 Type: QL0302 3. SPEZIFIKATIONEN ______________________13 Trekkracht, LC: 500 daN 4.
  • Page 14 4.2 AFDANKEN vermoedelijk blootgesteld gaan worden aan chemicaliën. Houd er rekening mee dat de effecten van chemische De spanband mag niet meer worden gebruikt bij: invloeden toenemen bij hogere temperaturen. De • Breuken of sneden in de garen, vooral bij de randen bestendigheid van synthetische vezels tegen chemische •...
  • Page 15 mogen geen mechanische hulpmiddelen zoals stangen of • Sjorhaken mogen niet op hun punt worden belast, tenzij het hendels etc. worden gebruikt, tenzij ze onderdeel zijn van een speciale haak is voor deze toepassing. het spanelement. • Om te voorkomen dat een sjorhaak zonder beveiliging in een 13.
  • Page 16 7. OPSLAG EN REPARATIE 7.1 OPSLAG • Bewaar de spanbanden uitsluitend in droge, licht verwarmde ruimten. • Stel ze niet bloot aan direct zonlicht. • Plaats de spanbanden niet in de buurt van vuur, radiatoren, verwarmingsbuizen of andere plaatsen met extreme tempe- raturen.

Table of Contents