Brother VX-1400 Operation Manual page 47

Brother vx-1400 sewing machines: users manual
Hide thumbs Also See for VX-1400:
Table of Contents

Advertisement

MONOGRAMMING (fig. A)
1. Sew moving the hoop slowly along the lettering at a constant
speed.
2. To secure the stitching, set the pattern selection dial to the
Straight Stitch (5) with the desired length and sew a few stitches
at the end of the last letter.
EMBROIDERING (fig. B)
1. Stitch the outline of the design by moving the embroidery hoop.
2. Fill in the design alternating from the outline of the design to
the inside and from the inside to the outline until the design is
completely filled in. Keep the stitching close together.
NOTE:
A long stitch is made by moving the embroidery hoop rapidly and
a short stitch is made by moving it slowly.
3. To secure the stitching, set the pattern selection dial to the
Straight Stitch (5) with the desired length and sew a few stitches
at the end of the design.
MONOGRAMME (Abb. A)
1. Nähen Sie mit langsamer und gleichbleibender Geschwindigkeit
entlang der Buchstaben, indem Sie den Rahmen bewegen.
2. Drehen Sie zur Befestigung der Naht den Stichmuster-Drehschalter
auf Geradstich (5) mit der gewünschten Länge, und setzen Sie eini-
ge Geradstiche an das Ende des letzten Buchstabens.
STICKEN (Abb. B)
1. Sticken Sie die Umrandung des Motivs durch Bewegung des Stick-
rahmens.
2. Füllen Sie das Motiv aus, indem Sie von der Umrandung nach in-
nen und wieder nach außen bis zur Umrandung sticken, bis das
Motiv vollständig ausgefüllt ist. Halten Sie die Stiche eng beieinan-
der.
HINWEIS:
Ein langer Stich wird durch schnelle, ein kurzer Stich durch langsame
Bewegung des Stickrahmens erzeugt.
3. Drehen Sie zur Befestigung der Naht den Stichmuster-Drehschalter
auf Geradstich (5) mit der gewünschten Länge, und setzen Sie eini-
ge Geradstiche an das Ende des Motivs.
A
B
MONOGRAMMES (fig. A)
1. Coudre à une vitesse constante en déplaçant lentement le tam-
bour le long des lettres.
2. Pour arrêter la couture, régler le sélecteur de modèle de point
sur le point droit (5) avec la longueur souhaitée et coudre quel-
ques points à la fin de la dernière lettre.
BRODERIES (fig. B)
1. Piquer le contour du motif en déplaçant le tambour au fur et à
mesure.
2. Remplir le motif en piquant alternativement à point serrés du
contour vers le centre et du centre vers le bord jusqu'à ce que
le dessin soit entièrement recouvert de points. Veiller à bien
rapprocher les rangées de points.
REMARQUE:
Pour obtenir de grands points, déplacer rapidement le tambour.
Pour faire un petit point, le déplacer lentement.
3. Pour arrêter la couture, régler le sélecteur de modèle de point
sur le point droit (5) avec la longueur souhaitée et coudre quel-
ques points droits à la fin du motif.
MONOGRAMMEN (fig. A)
1. Naai onder een constante snelheid langs de randen van de letters
door de ring langzaam te bewegen.
2. Stel de patroonkeuzeknop in op de Rechte Steek (5) met de ge-
wenste lengte en om uw werk af te hechten naait u aan het einde van
de laatste letter een paar rechte steken.
BORDUREN (fig. B)
1. Stik langs de omstrek van uw ontwerp door de borduurring te bewe-
gen.
2. U kunt uw ontwerp nu opvullen door eerst van buiten naar binnen
en dan weer van binnen naar de buitenrand te naaien totdat het hele
ontwerp is opgevuld. Zorg dat de steken dicht naast elkaar komen te
liggen.
OPMERKING:
Door de borduurring snel te bewegen ontstaat er een lange steek. Een
korte steek krijgt u door de ring langzaam te bewegen.
3. Stel de patroonkeuzeknop in op de Rechte Steek (5) met de ge-
wenste lengte en om uw werk af te hechten naait u aan het einde van
de laatste letter een paar rechte steken.
40

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sewing machine

Table of Contents