Download Print this page
Delta CP3312880 Installation Manual
Delta CP3312880 Installation Manual

Delta CP3312880 Installation Manual

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION GUIDE / GUIDE D'INSTALLATION / GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
CAUTION: Risk of injury or product damage. Never lift or support glass by Handle./ATTENTION : Risque de blessure ou de dommage au
produit. Ne jamais soulever ou tenir le verre par la poignée./PRECAUCIÓN: Riesgo de lesión o daños al producto. Nunca levante o
sostenga el vidrio por el asa.
CAUTION: Risk of injury. Until door installation is complete, safety equipment such as safety glasses should be worn./ATTENTION : Risque
de blessure. Des équipements de sécurité comme des lunettes de sécurité devraient être portés jusqu'à ce que l'installation de la porte soit
terminée./PRECAUCIÓN: Riesgo de lesión. Hasta terminar la instalación de la puerta, deben usarse equipos de seguridad, como gafas de
protección.
1
C
E
G
2
A
CP3312880
Door Handle/Poignée de porte/
D
B
C
B
A
A
B
4
• Disassemble one of the handle post assemblies, place one gasket (C) and
bushing (D) over the post of back plate (E).
• Insert post of back plate through hole in glass panel with flat side facing up.
From other side of glass, place remaining gasket (C) over post of back plate
(E), and attach post (B) to back plate (E), ensuring that post (B) is oriented
towards the other hole in glass panel.
• Install M5 x 55mm flat head screw (G) and lightly tighten with screwdriver to
secure.
• Désassembler l'un des assemblages de poteau de poignée, placer unjoint
de raccordement (C) et une douille (C) sur le poteau de la contre-plaque
arrière (E).
• Insérer le poteau de la contre-plaque arrière à travers le trou dans le
panneau de verre en ayant le côté plat vers le haut. De l'autre côté du verre,
placer le joint de raccordement restant (C) sur le poteau de la contre-plaque
arrière (E) et fixez le poteau (B) à la contre-plaque arrière (E) en vous assurant
que le poteau (B) est orienté vers l'autre trou dans le panneau de verre.
• Installer la vis à tête plate M5 x 55mm (G) et resserrer légèrement avec le
tournevis pour fixer.
• Desarme uno de los montantes de asa, coloque una junta (C) y casquillo (D)
sobre el montante de la placa posterior (E).
• Inserte el montante de la placa posterior a través del orificio del panel de
vidrio con el lado plano hacia arriba. Del otro lado del vidrio, coloque la
junta restante (C) sobre el montante de la placa posterior (E) y sujete el
montante (B) a la placa posterior (E), asegurándose de que el montante (B)
esté orientado hacia el otro orificio del panel de vidrio.
• Coloque el tornillo de cabeza plana M5 x 55 mm (G) y ajuste ligeramente con
un destornillador para asegurar.
• Disassemble the second handle post assembly and apply a thin bead of
silicone sealant into inside 1/4" of both ends of handle bar (A).
• Insert one end of handle bar (A) onto installed post (B), ensuring notches on
handle bar (A) align with rib on post (B).
• Install the other end of handle bar (A) onto the uninstalled post (B).
• Carefully rotate the handle assembly to align uninstalled post with the
pre-drilled hole in glass panel. Hold the assembly in place while
preparing for Step 3.
• Désassembler le second assemblage de poteau de la poignée et appliquer un
petit pois de mastic de silicone à 6 mm (1/4 po) des deux extrémités de la
barre (A).
• Insérer une extrémité de la barre (A) dans le poteau installé (B), en
s'assurant que les encoches sur la barre (A) s'alignent avec la rainure sur
le poteau (B).
• Installer l'autre extrémité de la barre (A) sur le poteau non installé (B).
• Faire pivoter soigneusement l'assemblage de la poignée pour s'aligner au
poteau non installé dans le trou pré-découpé dans le panneau de verre.
Tenir l'assemblage en place tout en se préparant à l'Étape 3.
• Desarme el montante de la segunda asa y aplique una pequeña capa de
sellador de silicona en el interior a 1/4" de ambos extremos de la barra (A).
• Inserte un extremo de la barra (A) en el montante colocado (B) y procure que
las muescas de la barra (A) estén alineados con el borde del montante (B).
• Coloque el otro extremo de la barra (A) en la parte no instalada del
montante (B).
• Gire con cuidado el montaje del asa para alinear el montante sin instalar
con el orificio del panel de vidrio que viene perforado. Sostenga el montaje
en su lugar mientras se prepara para el Paso 3.
1
Asa de puerta
SEPTEMBER 2017

Advertisement

loading

Summary of Contents for Delta CP3312880

  • Page 1 • Gire con cuidado el montaje del asa para alinear el montante sin instalar con el orificio del panel de vidrio que viene perforado. Sostenga el montaje en su lugar mientras se prepara para el Paso 3. CP3312880 SEPTEMBER 2017...
  • Page 2 • Holding handle in place while installing hardware from other side of door, place one gasket (C) and bushing (D) over the post of back plate (E). • Place remaining gasket (C) behind base of the uninstalled post (B) and hold in place.
  • Page 3 CARE AND CLEANING / ENTRETIEN ET NETTOYAGE / CUIDADO Y LIMPIEZA For regular cleaning use ONLY mild detergents or warm, soapy water. Use ONLY non-abrasive cloth or sponge. ALWAYS rinse surfaces after cleaning. Before cleaning this product with cleaning products, test a small, inconspicuous area. CAUTION: Manufacturer does not recommend the use of cleaning products that contain any of the following chemicals.
  • Page 4 FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY / GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS / GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Liberty Hardware plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for five years from date of purchase. Liberty Hardware will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Liberty Hardware determines that such defect occurred during normal usage within five (5) years after purchase.