SUEX XK User Instruction Manual And Warnings

SUEX XK User Instruction Manual And Warnings

Underwater scooter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

XK
71382
UNDERWATER SCOOTER
USER INSTRUCTION MANUAL
AND WARNINGS
Rev.05 – 03/02/2021
Pag. 1/37
Cede: 71382

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SUEX XK

  • Page 1 71382 UNDERWATER SCOOTER USER INSTRUCTION MANUAL AND WARNINGS Rev.05 – 03/02/2021 Pag. 1/37 Cede: 71382...
  • Page 2: Table Of Contents

    COPYRIGHT ............................4 FOREWORD, RELEVANT TO SAFETY AND WARRANTY ............... 4 OFFICIAL LANGUAGES AND TRANSLATIONS ................5 DOCUMENT STRUCTURE AND SIGNS ADOPTED ................5 DESCRIPTION AND OPERATING PRINCIPLE .................. 5 5.1. OPERATING PRINCIPLE ......................... 5 5.2. PARTS DESCRIPTION ........................5 CONTENT OF THE PACKAGE AND IDENTIFICATION OF THE PRODUCT ........
  • Page 3 OPERATIONS ............................23 BY PASS KNOB PROTECTION .......................24 22. RUNNING TIME AND SPEED ......................24 23. BLUETOOTH CONNECTION ......................24 24. PRECAUTIONS FOR USE ......................... 26 25. CLEANING AND PREPARATION FOR STORAGE ................26 26. HANDLING INSTRUCTIONS ......................26 27. STORAGE ............................27 27.1.
  • Page 4: Copyright

    Incorrect use of the SCOOTER or lack of maintenance can lead to dangerous operations and can cause injury / death or loss. SUEX s.r.l. declines any responsibility for injuries / death and / or losses consequent to the improper use of the SCOOTER or to the lack of maintenance.
  • Page 5: Official Languages And Translations

    OFFICIAL LANGUAGES AND TRANSLATIONS The SUEX Manuals are released exclusively in Italian and English. In the event of a dispute, these versions are the legal reference only. The local distributor may request authorization from SUEX for the execution of translations in different languages upon acceptance of the relevant company regulations.
  • Page 6: Content Of The Package And Identification Of The Product

    Fig.1 CONTENT OF THE PACKAGE AND IDENTIFICATION OF THE PRODUCT 6.1. PACKAGE CONTENT Verify that the following components are present in the package: • One underwater SCOOTER • One battery • One battery charger • One accessory kit (which includes a salt water ballast). 6.2.
  • Page 7: Intended Use

    The following label is glued on the SCOOTER, it must never be removed and in case of illegibility it must be replaced with a new one to be requested from SUEX assistance. The removal of this label implies the non-responsibility of SUEX s.r.l.
  • Page 8: Proper Ways To Connect The Dpv To The Diver: Harness And Tow Cord

    PROPER WAYS TO CONNECT THE DPV TO THE DIVER: HARNESS AND TOW CORD The SCOOTER must be connected to the diver via a cable and a quick release carabiner. Use the correct towing harness (see SUEX accessories) and the two cords provided. Connect the carabiner to the front D-ring of the harness.
  • Page 9: Diver Position

    DIVER POSITION The figure above shows a diver in a technical configuration with a correct position of the SCOOTER with respect to the person. Different positions would reduce efficiency in advancement. For good traction efficiency the length of the tow rope must be adjusted taking into account the build of the diver: it is very important to be able to obtain the position shown above.
  • Page 10: Battery

    • Hold the SCOOTER (by the handle (1)); • Press the trigger (2), the SCOOTER starts to move; • Releasing the trigger, the SCOOTER stops; • The dive begins. BATTERY For more details, see the user manual relating to the battery which is an integral part of this document. 10.1.
  • Page 11: Battery Gauge Disclaimer

    THE BATTERY SHOULD BE RECHARGED ONLY THROUGH THE CONNECTOR (26 - Fig.4), IT IS FORBIDDEN TO CHARGE THE BATTERY WHEN IT IS CONNECTED TO THE ENGINE: THERE ARE RISK OF SERIOUS DAMAGE OR DEATH. Fig.4 To recharge the battery, remove the battery (14) from the Scooter (fig. 3), put it in a safe place away from people and flammable objects, unscrew the cap of the charging connector (24) (fig.
  • Page 12: Inserting The Battery

    Do not use the charge indicator as a tool to program the dive or the duration of the dive during its course, but program the dive with the usual safety parameters. NOTE: SUEX s.r.l. disclaims any responsibility for the failure or incorrect evaluation of the remaining battery charge that has led to incorrect assessments regarding the autonomy of the SCOOTER.
  • Page 13: Correct Use

    Fig.6 CORRECT USE After the preliminary operations, proceed as follows to start the SCOOTER: • Always make sure that the switch (6 - Fig.1) is in the OFF position, • Immerse the SCOOTER in water and check that there are no foreign bodies between the propeller blades. Otherwise, with the switch in the OFF position, remove the SCOOTER from the water and free the propeller blades from the foreign object.
  • Page 14: Scooter Controls

    (43A) without extracting it, rotate the handle to the desired position and screw the knob back on. The seat (46) is useful if the optional accessories are used (for more details visit the website: www.suex.it). The cruise control knob (43) can be mounted either to the right or to the left of the handle.
  • Page 15: Scooter Diving Settings

    When turning the Main switch ON, be sure that nor the trigger is pulled (fig. up - b/c) or the cruise control knob is engaged. When the trigger is pulled or cruise control knob is engaged the DPV does not start even when the Main ON/OFF switch is in ON position.
  • Page 16: Entering The Water With The Scooter

    Fig.8b To insert the sea ballast (23) act as follows: • Remove the hood and the battery from the scooter (see paragraph "Opening the battery compartment"); • Unscrew the screws A (see Fig.8b) • Insert the sea ballast (23) in its housing (see Fig.8a); •...
  • Page 17: Parking" The Scooter Underwater

    Once into the water, pull the trigger (toward the diver) to activate the propeller. Releasing the trigger stops the propeller. "PARKING" THE SCOOTER UNDERWATER When diving you may need to “park” the SCOOTER to continue the dive with fins only, recovering the SCOOTER later.
  • Page 18: Depth And Operating Environments

    DEPTH AND OPERATING ENVIRONMENTS 19.1. DEPTH DO NOT EXCEED THE MAXIMUM OPERATING DEPTH. It is important to remember that maximum SCOOTER operating depth refers to the SCOOTER in perfect working conditions. Collisions, scratches or deformations might significantly reduce this limit. In any case, diving is a VERY DANGEROUS activity, THE USE OF THE SCOOTER IN SUCH ENVIRONMENTS INCREASES THE RISK OF IMMERSION.
  • Page 19: Diver Position During The Dive

    DIVING IN SUCH ENVIRONMENTS REQUIRES ADEQUATE TRAINING BY QUALIFIED AGENCIES. 19.4. DIVER POSITION DURING THE DIVE - The diver’s head or other body parts should never be beyond the propeller conveyor (5) (see fig. 1) where flow is suctioned. - Do not direct the flow from the conveyor at you. This hampers the propulsion drive and could move your equipment away from you.
  • Page 20: Scooter Flooding, Sinking

    CRUSHING RISK During the closing phase of the body or cap, be careful not to interpose your fingers between the two closing parts. RISK OF EJECTION OF OBJECTS OR FRAGMENTS IN THE FLOW OF WATER EXPELLED FROM THE PROPELLER, SHARP OR ABRASIVE SOLID FRAGMENTS MAY BE PRESENT: THE DIVER MUST WEAR APPAREL SUITABLE FOR PROTECTING THE BODY, HANDS AND EYES FROM POSSIBLE CUTS AND ABRASIONS.
  • Page 21: Safety Devices And System On Board

    Motor start sensor for trigger without mechanical contacts (the sensor is not reed or mechanical, but inductive). 21.3. CUT OFF BATTERY PROTECTION SYSTEM SUEX batteries integrate an electronic protection system inside to prevent the accidental total discharge of the battery itself.
  • Page 22: In Case Of Intervention Of The Cut- Off

    SUEX s.r.l. declines all responsibility following the intervention of the cut off system, in any situation, in dangerous situations or in dives for which the diver has (at his complete risk) entrusted his return to the surface to the SCOOTER.
  • Page 23: Correct Diving Behavior Using The By Pass Device

    Scooter free to hit anything or anyone at great speed and GREAT IMPACT FORCE. SUEX S.r.l. will not be absolutely responsible for any damage to things or people caused either by inappropriate use of the BY PASS or CRUISE CONTROL device or by a Scooter abandoned for free navigation without any constraint to the diver.
  • Page 24: By Pass Knob Protection

    BLUETOOTH CONNECTION SUEX SCOOTERs are equipped with bluetooth devices that allow to get motor and battery information (if Li-ion battery with Drive system has been installed). These functions are available only out of water and require the Calypso App (available on Google Play & App store).
  • Page 25 Rev.05 – 03/02/2021 Pag. 25/37 Cede: 71382...
  • Page 26: Precautions For Use

    PRECAUTIONS FOR USE • DO NOT keep the SCOOTER exposed to SOLAR RADIATION, closed in the car in the sun or exposed to excessive heat, (Max 50 ° C), it could overheat deforming itself and the couplings may not guarantee the tightness;...
  • Page 27: Storage

    During transport by car or boat, the SCOOTER must be firmly locked so that it does not move, otherwise it could easily roll and create damage to both things and people. In this regard, the use of the appropriate support is recommended (see Suex accessories). •...
  • Page 28: Maintenance

    28.2. MAINTENANCE CLOSING KNOB SEALS Whenever the closing knob (9) (fig.1) should come into contact with the sand, rinse it abundantly with fresh water before rotating it. For the replacement of the gaskets, refer to the authorized Suex centers. 28.3. ALUMINIUM BODY MAINTENANCE Aluminium is marine hard anodized so it is immune to normal salt corrosion, however shocks or incorrect use can damage the protection.
  • Page 29: How To Insert The Prop Lock Propeller

    Fig.9 DO NOT UNSCREW OR TIGHTEN the screw (32), which has the function of adjusting the torque of the safety clutch which has been calibrated by Suex. Modifying this torque can cause potential DANGER as it can render the safety system ineffective.
  • Page 30: Maintenance Prop Lock Propeller

    Fig.10 FOR THE CORRECT POSITIONING AND OPERATION OF THE PROP LOCK PROPELLER IT IS ESSENTIAL THAT THE PLUG (33) IS CORRESPONDING TO THE SEAT (34) THE USE OF PROTECTIVE GLOVES IS ALWAYS MANDATORY 28.5. MAINTENANCE PROP LOCK PROPELLER The prop lock propeller does not require specific maintenance. However, would be appropriate make sure that everything is clean and free from debris.
  • Page 31: Troubleshooting

    Tightening the screw on the knob turns it empty The knob has been damaged and must be replaced. * operations to be carried out in an authorized Suex service center. Rev.05 – 03/02/2021 Pag. 31/37...
  • Page 32: Maintenance Master Plan

    For this reason SUEX S.r.l. has designed a layered care and maintenance program for its products, to be put in place by the Customer organization within the framework agreed by contract in term of roles considered by the PREVENTIVE maintenance master plan.
  • Page 33: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Catacteristic Unit of measure Data Dimension: Lungh. x Largh. x Alt. 814x436x340 Weight without battery Weight with battery Body diameter Max speed m/min. Run time at max speed Run time at cruise speed Nominal voltage V.DC 26,4 Nominal capacity Max static thrust Test depth Autonomy...
  • Page 34: Trasport Of The Battery Inside The Scooter

    SUEX. Transport and packaging fees to or from the SUEX offices from non EU countries shall be borne by the purchaser. Being intended for professional use only, the product and its components (except the batteries for which specific warranty condition are explained into the battery user’s manual) are covered against all manufacturing defects for a...
  • Page 35: Rohs And Weee Conformity

    Customers are offered the opportunity to return the products at the end of their functional life with delivery costs to be paid by the sender. Products returned to SUEX s.r.l. must comply with the normal product return policy, with the pre-authorization required in the form of an RMA number without which the product will not be accepted.
  • Page 36: Disposal And Scrapping

    DECLARATION OF CONFORMITY SUEX s.r.l. Declares, under its sole responsibility as Manufacturer, that the product: a Diver Scooter XK Complies with regulations: Machinery Directive 2006/42/CE Low voltage directive 2014/35/CE Electromagnetic Compatibility EMC 2014/30/CE and declares that the following rules are applied:...
  • Page 37: Quality Management System Iso 9001

    QUALITY MANAGEMENT SYSTEM ISO 9001 SUEX s.r.l. is an ISO 9001:2015 certified company. Certified and audited by SGS ITALIA (SGQ N° 0015 A), certificate number IT19/1218. ENVIRONMENTAL CERTIFICATION ISO14001 SUEX s.r.l. is an ISO 14001:2015 certified company. Certified and audited by SGS ITALIA (SGA N° 0007 D), certificate number IT20/0702.
  • Page 38 71382 SCOOTER SUBACQUEO MANUALE ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO Rev.05 – 03/02/2021 Pag. 1/37 Cod: 71382...
  • Page 39 DIRITTI DI COPYRIGHT ........................4 PREMESSA RILEVANTE AI FINI DELLA SICUREZZA E DELLA GARANZIA ......... 4 LINGUE UFFICIALI E TRADUZIONI ....................5 ORGANIZZAZIONE DEL MANUALE, SIMBOLOGIA E ASPETTI GENERALI DI SICUREZZA ..5 DESCRIZIONE E PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO ................5 5.1.
  • Page 40 CORRETTO COMPORTAMENTO IN IMMERSIONE UTILIZZANDO IL DISPOSITIVO BY PASS ..23 FUNZIONAMENTO ...........................24 BY PASS PROTEZIONE DEL POMOLO ....................24 22. AUTONOMIA E VELOCITA' ....................... 24 23. CONNESSIONE BLUETOOTH ......................25 24. PRECAUZIONI D'USO ........................26 25. PULIZIA E RIMESSAGGIO ........................ 26 26.
  • Page 41: Diritti Di Copyright

    SCOOTER per facilitare ed ampliare l’immersione subacquea. Suex raccomanda ai propri clienti di non sopravvalutare mai le proprie capacità, di seguire sempre corsi specifici sia per poter effettuare l’immersione subacquea che per poter utilizzare lo SCOOTER in completa sicurezza.
  • Page 42: Lingue Ufficiali E Traduzioni

    LINGUE UFFICIALI E TRADUZIONI I Manuali SUEX sono rilasciati esclusivamente in lingua italiana e inglese. In caso di contestazione fanno riferimento legale esclusivamente queste versioni. Il distributore locale può richiedere autorizzazione a SUEX per l’esecuzione di traduzioni in lingue diverse previa accettazione del disciplinare aziendale in materia.
  • Page 43: Contenuto Della Confezione Ed Identificazione Del Prodotto

    Fig.1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ED IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO 6.1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Verificare che i seguenti componenti siano presenti nella confezione: • Uno SCOOTER subacqueo • Una batteria • Un caricabatteria • Un kit accessori (che include la zavorra per acqua salata). 6.2.
  • Page 44: Uso Previsto

    In caso di necessità, per richiesta di intervento di assistenza o per la fornitura di ricambi deve essere citato il numero riportato. USO PREVISTO Lo SCOOTER prodotto da SUEX s.r.l. è progettato e costruito per lo spostamento di un subacqueo, adeguatamente addestrato, in immersione. Lo SCOOTER è stato progettato, dimensionato e costruito unicamente per l’uso precedentemente descritto.
  • Page 45: Modi Propri Per Collegare Lo Scooter Al Subacqueo: Imbrago E Funi Di Traino

    MODI PROPRI PER COLLEGARE LO SCOOTER AL SUBACQUEO: IMBRAGO E FUNI DI TRAINO Lo SCOOTER deve essere collegato al sub tramite un cavo e un moschettone a sgancio rapido. Utilizzare il corretto imbrago di traino (vedi accessori SUEX) e i due cordoni forniti. Collegare il moschettone all'anello a D anteriore dell'imbragatura.
  • Page 46: La Posizione Del Subacqueo

    LA POSIZIONE DEL SUBACQUEO Nella figura sopra è raffigurato un subacqueo in configurazione tecnica con una corretta posizione dello SCOOTER rispetto alla persona. Posizioni diverse ridurrebbero l’efficienza nell’avanzamento. Per una buona efficienza di trazione la lunghezza della fune di traino deve essere regolata tenendo conto della corporatura del subacqueo: è...
  • Page 47: Batterie

    • Premere il grilletto (2), lo SCOOTER inizia a muoversi, • Lasciando il grilletto lo SCOOTER si ferma, • Inizia l'immersione. BATTERIE Per maggiori dettagli si veda il manuale d’uso relativo alla batteria che è parte integrante di questo documento. 10.1.
  • Page 48: Ricarica Della Batteria

    10.3. RICARICA DELLA BATTERIA La batteria va ricaricata solo tramite l’apposito carica batteria in dotazione. LA BATTERIA VA RICARICATA SOLO TRAMITE IL CONNETTORE (26 - Fig.4), VIETATO RICARICARE LA BATTERIA QUANDO E’ COLLEGATA AL MOTORE: SI RISCHIANO DANNI GRAVISSIMI O MORTE. Fig.4 Per ricaricare la batteria, estrarre la batteria (14) dallo Scooter (fig.3), metterla in un luogo sicuro lontano da persone ed oggetti infiammabili, svitare il tappo del connettore di ricarica (24) (fig.4), collegare la presa di...
  • Page 49: Indicatore Di Carica Della Batteria

    NOTA: SUEX s.r.l. declina ogni responsabilità per il mancato funzionamento o erronea valutazione della carica residua della batteria che abbia portato a valutazioni sbagliate riguardo l’autonomia del mezzo. Si ricorda che lo SCOOTER deve essere solo un ausilio all’immersione e NON UN MEZZO DI SALVATAGGIO!
  • Page 50: Chiusura Del Vano Batteria

    Fig.5 10.6. CHIUSURA DEL VANO BATTERIA Sempre con lo Scooter in posizione verticale sulla protezione, controllare attentamente che la guarnizione OR di chiusura (19) (fig.6), sia inserita nella propria sede, pulita ed adeguatamente lubrificata con olio di vaselina. Verificare la pulizia anche della sede del corpo (20), eventualmente passare un panno in microfibra pulito per eliminare polvere o sabbia.
  • Page 51: Comandi Dello Scooter

    • Immergere lo SCOOTER in acqua e verificare che non ci siano corpi estranei tra le pale dell’elica. In caso contrario, con l'interruttore in posizione OFF, estrarre dall’acqua lo SCOOTER e liberare le pale dell’elica dall’oggetto estraneo. Sebbene esista una frizione di sicurezza tra l'elica ed il motore, per limitare il pericolo, l’utilizzo delle mani o altre parti del corpo tra le pale dell’elica è...
  • Page 52 (43A) senza estrarlo, ruotare l’impugnatura nella posizione desiderata e riavvitare il pomolo. La sede (46) è utile nel caso si utilizzino gli accessori opzionali (per maggiori dettagli si visiti il sito: www.suex.it). Il pomello cruise control (43) può essere montato sia a destra che a sinistra della maniglia.
  • Page 53: Informazioni Riguardanti L'assetto Dello Scooter In Immersione

    INFORMAZIONI RIGUARDANTI L'ASSETTO DELLO SCOOTER IN IMMERSIONE L'assetto dello SCOOTER deve essere NEUTRO e in posizione pressochè orizzontale. Ciò significa che deve rimanere alla profondità desiderata senza affondare o fluttuare e in posizione orizzontale. Lo SCOOTER viene fornito con assetto neutro in acqua dolce. Aggiungendo la zavorra mare (23 - Fig.7), fornita in dotazione, lo Scooter può...
  • Page 54: Ingresso In Acqua Con Lo Scooter

    L’ingresso in acqua è uno dei momenti più delicati dell’immersione subacquea. Diversi fattori come il cambio di temperatura, l’utilizzo dell’autorespiratore, il peso dell’attrezzatura e altre difficoltà, fanno sì che l’aggiunta dello SCOOTER sia inevitabilmente una fatica in più. INGRESSO IN ACQUA CON LO SCOOTER Prima di accendere o utilizzare lo SCOOTER, accertarsi che tutta la vostra attrezzatura utilizzata per l’immersione sia correttamente posizionata e funzionante, solo allora procedere all’uso dello SCOOTER.
  • Page 55: Velocita' Di Risalita

    VELOCITA' DI RISALITA Lo SCOOTER NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER LA RISALITA VERTICALE, infatti il suo utilizzo in tal senso può indurre una risalita troppo veloce e quindi POTENZIALMENTE PERICOLOSA; pertanto è opportuno posizionarlo ove non crei intralcio, DOPO AVERLO DISATTIVATO RUOTANDO L’INTERRUTTORE GENERALE IN POSIZIONE OFF ed effettuare la risalita normalmente.
  • Page 56: Ambienti Melmosi O Soggetti A Sospensione

    19.3. AMBIENTI MELMOSI O SOGGETTI A SOSPENSIONE Sono ambienti, ostruiti e non, nei quali la visibilità può azzerarsi repentinamente a causa della sospensione che si crea quando viene smosso il sedimento. L'immersione in questi ambienti di per sé E' MOLTO PERICOLOSA. L’UTILIZZO SCORRETTO DELLO SCOOTER IN TALI AMBIENTI POTREBBE AUMENTARE IL RISCHIO DELL'IMMERSIONE.
  • Page 57: Allagamento Dello Scooter, Affondamento

    Sempre in ragione della configurazione delle sezioni entrata ed uscita del flusso nel convogliatore posto attorno all'elica esiste la possibilità che elementi flessibili ed allungati possano essere trascinati dal flusso ed avvolti attorno all'elica in rotazione. Rischio di impigliamento e taglio Non introdurre alcun oggetto o parte del corpo all’interno del condotto di flusso a contatto con le pale dell’elica in rotazione, durante l’uso deve essere mantenuta, a parte la mano sul grilletto, una distanza di sicurezza di almeno 40 cm...
  • Page 58: Protezione Della Salute - Piombo

    PROTEZIONE DELLA SALUTE - PIOMBO Sebbene il contatto con gli elementi di zavorra sia del tutto saltuario e perciò trascurabile l’esposizione delle persone o dell’ambiente, gli elementi di zavorra amovibili contengono Piombo metallico (inorganico). Indicazioni di pericolo (H360FD) Può nuocere alla fertilità. Può nuocere al feto. (H362) Può...
  • Page 59: Sistema Di Protezione Della Batteria Cut Off

    21.3. SISTEMA DI PROTEZIONE DELLA BATTERIA CUT OFF Le batterie SUEX integrano al proprio interno un sistema elettronico di protezione atto a evitare la scarica totale della batteria stessa. Il sistema elettronico di protezione della batteria è collocato all’interno della batteria e collegato in serie tra la batteria e il motore.
  • Page 60: Dispositivo By Pass

    21.8. DISPOSITIVO BY PASS Il dispositivo denominato “BY PASS” è un dispositivo (50) (fig. sotto) che connette elettricamente in modo diretto, la batteria al motore elettrico, escludendo qualsiasi altro componente normalmente utilizzato per il funzionamento elettrico dello Scooter: grilletto, regolazione della velocità, controllo elettronico. Questo dispositivo è...
  • Page 61: Funzionamento

    E’ propria completa responsabilità lasciare uno Scooter libero di andare a colpire qualsiasi cosa o persona a grande velocità e GRANDE FORZA DI IMPATTO. SUEX S.r.l. non sarà assolutamente responsabile per qualsiasi danno a cose o persone provocati sia...
  • Page 62: Connessione Bluetooth

    • in perfetto assetto idrodinamico. In linea di principio va calcolato il tempo per coprire il percorso di andata e ritorno, deve venire inoltre stabilita una RISERVA di autonomia che varierà a seconda del tipo di immersione. In ogni caso si deve programmare l'immersione tenendo conto di poter tornare al punto di emersione senza l'ausilio dello SCOOTER.
  • Page 63: Precauzioni D'uso

    PRECAUZIONI D'USO • NON tenere lo SCOOTER esposto alla RADIAZIONE SOLARE, chiuso in auto al sole o esposto al calore eccessivo, (Max 50°C), si potrebbe surriscaldare deformandosi e gli accoppiamenti potrebbero non garantire l’ermeticità; • Evitare urti durante l'immersione • Non dirigere il mezzo contro gli altri subacquei •...
  • Page 64: Movimentazione

    Durante il trasporto in auto o in barca lo SCOOTER deve essere saldamente bloccato in modo che non si muova, in caso contrario potrebbe facilmente rotolare e creare danni sia alle cose che alle persone. A questo proposito è consigliato l’uso dell’apposito supporto (si vedano gli accessori Suex). •...
  • Page 65: Riutilizzo Da Stoccaggio

    28.2. MANUTENZIONE TENUTE POMOLO DI CHIUSURA Nel caso il pomolo di chiusura (9 - fig.1) venisse a contatto con la sabbia, sciacquarlo abbondantemente con acqua dolce prima di ruotarlo. Per la sostituzione delle guarnizioni avvalersi dei centri autorizzati Suex. 28.3. MANUTENZIONE CORPO IN ALLUMINIO L'alluminio è...
  • Page 66: Come Inserire L'elica Prop Lock

    NON SVITARE O AVVITARE in nessun caso la vite (32), che ha la funzione di regolare la coppia della frizione di sicurezza che è stata calibrata da Suex. Modificare tale coppia può essere causa di potenziale PERICOLO in quanto può...
  • Page 67: Manutenzione Elica Prop Lock

    Fig.10 PER IL CORRETTO POSIZIONAMENTO E FUNZIONAMENTO DELL'ELICA PROP LOCK E' INDISPENSABILE CHE LA SPINA (33) SIA IN CORRISPONDENZA DELLA SEDE (34) E' SEMPRE OBBLIGATORIO L'USO DEI GUANTI DI PROTEZIONE. 28.5. MANUTENZIONE ELICA PROP LOCK L'elica prop lock non richiede una manutenzione specifica. Tuttavia, è opportuno assicurarsi che tutto sia pulito e privo di detriti.
  • Page 68: Problemi, Cause E Rimedi

    Il secondo sigillo interno previene le infiltrazioni ma è necessario sospendere l'uso dello SCOOTER e sostituire le guarnizioni. * operazioni da eseguire in centro di assistenza autorizzata SUEX. PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI ELICA PROP LOCK PROBLEMA CAUSA - RIMEDIO E' necessario un grande sforzo per ruotare il pomello Il pomello è...
  • Page 69: Manutenzione Straordinaria

    Per questo motivo SUEX s.r.l. ha progettato un programma di assistenza e manutenzione a più livelli per i suoi prodotti, che dovrà essere messo in atto dall'organizzazione del Cliente nell'ambito del contratto concordato in termini di ruoli considerati dal piano generale di manutenzione PREVENTIVA.
  • Page 70: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Caratteristica Unità di misura Dato Dimensioni: Lungh. x Largh. x Alt. 975x462x364 Peso senza batteria Peso con batteria: Diametro corpo Velocità max.: m/min. Tempo di esecuzione alla massima velocità Tempo di esecuzione con cruise speed Voltaggio nominale V.DC Capacità...
  • Page 71: Trasporto Della Batteria All'interno Dello Scooter

    In caso di allagamento (per allagamento si intende la presenza del liquido in cui lo SCOOTER è stato immerso, dentro l’involucro stagno) la garanzia sarà a discrezione di SUEX s.r.l. Le spese di trasporto e imballaggio verso o dalla sede di SUEX s.r.l. dai paesi extra UE sono a carico dell’acquirente.
  • Page 72: Conformita' Rohs E Weee

    (AEE) al fine di evitare impatti negativi sulla salute umana e sull'ambiente. SUEX s.r.l. certifica che tutti i prodotti fabbricati sono conformi ai requisiti della direttiva RoHS “2011/65 / CE” e successiva modifica “2015/863”, essendo privi dei seguenti materiali: Piombo (Pb).
  • Page 73: Smaltimento E Rottamazione

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' SUEX S.r.l. Dichiara sotto l’esclusiva responsabilità di produttore che: lo Scooter subacqueo modello XK è stato costruito nel rispetto delle seguenti direttive: Direttiva Macchine 2006/42/CE Direttiva bassa tensione 2014/35/CE Compatibilità elettromagnetica EMC 2014/30/CE dichiara inoltre che le seguenti norme sono state applicate:...
  • Page 74: Sistema Di Gestione Qualita' Iso 9001

    SISTEMA DI GESTIONE QUALITA' ISO 9001 SUEX s.r.l. è un’azienda certificata ISO 9001:2015. Certificata e sottoposta ad audit da SGS ITALIA (SGQ N° 0015 A), certificato numero IT19/1218. CERTIFICAZIONE AMBIENTALE ISO 14001 SUEX s.r.l. è un’azienda certificata ISO 14001:2015. Certificata e sottoposta ad audit da SGS ITALIA (SGA N° 0007 D), certificato numero IT20/0702.

This manual is also suitable for:

71382

Table of Contents