COPYRIGHT ............................4 FOREWORD, RELEVANT TO SAFETY AND WARRANTY ............... 4 OFFICIAL LANGUAGES AND TRANSLATIONS ................5 DOCUMENT STRUCTURE AND SIGNS ADOPTED ................5 DESCRIPTION AND OPERATING PRINCIPLE .................. 5 5.1. OPERATING PRINCIPLE ......................... 5 5.2. PARTS DESCRIPTION ........................5 CONTENT OF THE PACKAGE AND IDENTIFICATION OF THE PRODUCT ........
Page 3
OPERATIONS ............................23 BY PASS KNOB PROTECTION .......................24 22. RUNNING TIME AND SPEED ......................24 23. BLUETOOTH CONNECTION ......................24 24. PRECAUTIONS FOR USE ......................... 26 25. CLEANING AND PREPARATION FOR STORAGE ................26 26. HANDLING INSTRUCTIONS ......................26 27. STORAGE ............................27 27.1.
Incorrect use of the SCOOTER or lack of maintenance can lead to dangerous operations and can cause injury / death or loss. SUEX s.r.l. declines any responsibility for injuries / death and / or losses consequent to the improper use of the SCOOTER or to the lack of maintenance.
OFFICIAL LANGUAGES AND TRANSLATIONS The SUEX Manuals are released exclusively in Italian and English. In the event of a dispute, these versions are the legal reference only. The local distributor may request authorization from SUEX for the execution of translations in different languages upon acceptance of the relevant company regulations.
Fig.1 CONTENT OF THE PACKAGE AND IDENTIFICATION OF THE PRODUCT 6.1. PACKAGE CONTENT Verify that the following components are present in the package: • One underwater SCOOTER • One battery • One battery charger • One accessory kit (which includes a salt water ballast). 6.2.
The following label is glued on the SCOOTER, it must never be removed and in case of illegibility it must be replaced with a new one to be requested from SUEX assistance. The removal of this label implies the non-responsibility of SUEX s.r.l.
PROPER WAYS TO CONNECT THE DPV TO THE DIVER: HARNESS AND TOW CORD The SCOOTER must be connected to the diver via a cable and a quick release carabiner. Use the correct towing harness (see SUEX accessories) and the two cords provided. Connect the carabiner to the front D-ring of the harness.
DIVER POSITION The figure above shows a diver in a technical configuration with a correct position of the SCOOTER with respect to the person. Different positions would reduce efficiency in advancement. For good traction efficiency the length of the tow rope must be adjusted taking into account the build of the diver: it is very important to be able to obtain the position shown above.
• Hold the SCOOTER (by the handle (1)); • Press the trigger (2), the SCOOTER starts to move; • Releasing the trigger, the SCOOTER stops; • The dive begins. BATTERY For more details, see the user manual relating to the battery which is an integral part of this document. 10.1.
THE BATTERY SHOULD BE RECHARGED ONLY THROUGH THE CONNECTOR (26 - Fig.4), IT IS FORBIDDEN TO CHARGE THE BATTERY WHEN IT IS CONNECTED TO THE ENGINE: THERE ARE RISK OF SERIOUS DAMAGE OR DEATH. Fig.4 To recharge the battery, remove the battery (14) from the Scooter (fig. 3), put it in a safe place away from people and flammable objects, unscrew the cap of the charging connector (24) (fig.
Do not use the charge indicator as a tool to program the dive or the duration of the dive during its course, but program the dive with the usual safety parameters. NOTE: SUEX s.r.l. disclaims any responsibility for the failure or incorrect evaluation of the remaining battery charge that has led to incorrect assessments regarding the autonomy of the SCOOTER.
Fig.6 CORRECT USE After the preliminary operations, proceed as follows to start the SCOOTER: • Always make sure that the switch (6 - Fig.1) is in the OFF position, • Immerse the SCOOTER in water and check that there are no foreign bodies between the propeller blades. Otherwise, with the switch in the OFF position, remove the SCOOTER from the water and free the propeller blades from the foreign object.
(43A) without extracting it, rotate the handle to the desired position and screw the knob back on. The seat (46) is useful if the optional accessories are used (for more details visit the website: www.suex.it). The cruise control knob (43) can be mounted either to the right or to the left of the handle.
When turning the Main switch ON, be sure that nor the trigger is pulled (fig. up - b/c) or the cruise control knob is engaged. When the trigger is pulled or cruise control knob is engaged the DPV does not start even when the Main ON/OFF switch is in ON position.
Fig.8b To insert the sea ballast (23) act as follows: • Remove the hood and the battery from the scooter (see paragraph "Opening the battery compartment"); • Unscrew the screws A (see Fig.8b) • Insert the sea ballast (23) in its housing (see Fig.8a); •...
Once into the water, pull the trigger (toward the diver) to activate the propeller. Releasing the trigger stops the propeller. "PARKING" THE SCOOTER UNDERWATER When diving you may need to “park” the SCOOTER to continue the dive with fins only, recovering the SCOOTER later.
DEPTH AND OPERATING ENVIRONMENTS 19.1. DEPTH DO NOT EXCEED THE MAXIMUM OPERATING DEPTH. It is important to remember that maximum SCOOTER operating depth refers to the SCOOTER in perfect working conditions. Collisions, scratches or deformations might significantly reduce this limit. In any case, diving is a VERY DANGEROUS activity, THE USE OF THE SCOOTER IN SUCH ENVIRONMENTS INCREASES THE RISK OF IMMERSION.
DIVING IN SUCH ENVIRONMENTS REQUIRES ADEQUATE TRAINING BY QUALIFIED AGENCIES. 19.4. DIVER POSITION DURING THE DIVE - The diver’s head or other body parts should never be beyond the propeller conveyor (5) (see fig. 1) where flow is suctioned. - Do not direct the flow from the conveyor at you. This hampers the propulsion drive and could move your equipment away from you.
CRUSHING RISK During the closing phase of the body or cap, be careful not to interpose your fingers between the two closing parts. RISK OF EJECTION OF OBJECTS OR FRAGMENTS IN THE FLOW OF WATER EXPELLED FROM THE PROPELLER, SHARP OR ABRASIVE SOLID FRAGMENTS MAY BE PRESENT: THE DIVER MUST WEAR APPAREL SUITABLE FOR PROTECTING THE BODY, HANDS AND EYES FROM POSSIBLE CUTS AND ABRASIONS.
Motor start sensor for trigger without mechanical contacts (the sensor is not reed or mechanical, but inductive). 21.3. CUT OFF BATTERY PROTECTION SYSTEM SUEX batteries integrate an electronic protection system inside to prevent the accidental total discharge of the battery itself.
SUEX s.r.l. declines all responsibility following the intervention of the cut off system, in any situation, in dangerous situations or in dives for which the diver has (at his complete risk) entrusted his return to the surface to the SCOOTER.
Scooter free to hit anything or anyone at great speed and GREAT IMPACT FORCE. SUEX S.r.l. will not be absolutely responsible for any damage to things or people caused either by inappropriate use of the BY PASS or CRUISE CONTROL device or by a Scooter abandoned for free navigation without any constraint to the diver.
BLUETOOTH CONNECTION SUEX SCOOTERs are equipped with bluetooth devices that allow to get motor and battery information (if Li-ion battery with Drive system has been installed). These functions are available only out of water and require the Calypso App (available on Google Play & App store).
PRECAUTIONS FOR USE • DO NOT keep the SCOOTER exposed to SOLAR RADIATION, closed in the car in the sun or exposed to excessive heat, (Max 50 ° C), it could overheat deforming itself and the couplings may not guarantee the tightness;...
During transport by car or boat, the SCOOTER must be firmly locked so that it does not move, otherwise it could easily roll and create damage to both things and people. In this regard, the use of the appropriate support is recommended (see Suex accessories). •...
28.2. MAINTENANCE CLOSING KNOB SEALS Whenever the closing knob (9) (fig.1) should come into contact with the sand, rinse it abundantly with fresh water before rotating it. For the replacement of the gaskets, refer to the authorized Suex centers. 28.3. ALUMINIUM BODY MAINTENANCE Aluminium is marine hard anodized so it is immune to normal salt corrosion, however shocks or incorrect use can damage the protection.
Fig.9 DO NOT UNSCREW OR TIGHTEN the screw (32), which has the function of adjusting the torque of the safety clutch which has been calibrated by Suex. Modifying this torque can cause potential DANGER as it can render the safety system ineffective.
Fig.10 FOR THE CORRECT POSITIONING AND OPERATION OF THE PROP LOCK PROPELLER IT IS ESSENTIAL THAT THE PLUG (33) IS CORRESPONDING TO THE SEAT (34) THE USE OF PROTECTIVE GLOVES IS ALWAYS MANDATORY 28.5. MAINTENANCE PROP LOCK PROPELLER The prop lock propeller does not require specific maintenance. However, would be appropriate make sure that everything is clean and free from debris.
Tightening the screw on the knob turns it empty The knob has been damaged and must be replaced. * operations to be carried out in an authorized Suex service center. Rev.05 – 03/02/2021 Pag. 31/37...
For this reason SUEX S.r.l. has designed a layered care and maintenance program for its products, to be put in place by the Customer organization within the framework agreed by contract in term of roles considered by the PREVENTIVE maintenance master plan.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Catacteristic Unit of measure Data Dimension: Lungh. x Largh. x Alt. 814x436x340 Weight without battery Weight with battery Body diameter Max speed m/min. Run time at max speed Run time at cruise speed Nominal voltage V.DC 26,4 Nominal capacity Max static thrust Test depth Autonomy...
SUEX. Transport and packaging fees to or from the SUEX offices from non EU countries shall be borne by the purchaser. Being intended for professional use only, the product and its components (except the batteries for which specific warranty condition are explained into the battery user’s manual) are covered against all manufacturing defects for a...
Customers are offered the opportunity to return the products at the end of their functional life with delivery costs to be paid by the sender. Products returned to SUEX s.r.l. must comply with the normal product return policy, with the pre-authorization required in the form of an RMA number without which the product will not be accepted.
DECLARATION OF CONFORMITY SUEX s.r.l. Declares, under its sole responsibility as Manufacturer, that the product: a Diver Scooter XK Complies with regulations: Machinery Directive 2006/42/CE Low voltage directive 2014/35/CE Electromagnetic Compatibility EMC 2014/30/CE and declares that the following rules are applied:...
QUALITY MANAGEMENT SYSTEM ISO 9001 SUEX s.r.l. is an ISO 9001:2015 certified company. Certified and audited by SGS ITALIA (SGQ N° 0015 A), certificate number IT19/1218. ENVIRONMENTAL CERTIFICATION ISO14001 SUEX s.r.l. is an ISO 14001:2015 certified company. Certified and audited by SGS ITALIA (SGA N° 0007 D), certificate number IT20/0702.
Page 38
71382 SCOOTER SUBACQUEO MANUALE ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO Rev.05 – 03/02/2021 Pag. 1/37 Cod: 71382...
Page 39
DIRITTI DI COPYRIGHT ........................4 PREMESSA RILEVANTE AI FINI DELLA SICUREZZA E DELLA GARANZIA ......... 4 LINGUE UFFICIALI E TRADUZIONI ....................5 ORGANIZZAZIONE DEL MANUALE, SIMBOLOGIA E ASPETTI GENERALI DI SICUREZZA ..5 DESCRIZIONE E PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO ................5 5.1.
Page 40
CORRETTO COMPORTAMENTO IN IMMERSIONE UTILIZZANDO IL DISPOSITIVO BY PASS ..23 FUNZIONAMENTO ...........................24 BY PASS PROTEZIONE DEL POMOLO ....................24 22. AUTONOMIA E VELOCITA' ....................... 24 23. CONNESSIONE BLUETOOTH ......................25 24. PRECAUZIONI D'USO ........................26 25. PULIZIA E RIMESSAGGIO ........................ 26 26.
SCOOTER per facilitare ed ampliare l’immersione subacquea. Suex raccomanda ai propri clienti di non sopravvalutare mai le proprie capacità, di seguire sempre corsi specifici sia per poter effettuare l’immersione subacquea che per poter utilizzare lo SCOOTER in completa sicurezza.
LINGUE UFFICIALI E TRADUZIONI I Manuali SUEX sono rilasciati esclusivamente in lingua italiana e inglese. In caso di contestazione fanno riferimento legale esclusivamente queste versioni. Il distributore locale può richiedere autorizzazione a SUEX per l’esecuzione di traduzioni in lingue diverse previa accettazione del disciplinare aziendale in materia.
Fig.1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ED IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO 6.1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Verificare che i seguenti componenti siano presenti nella confezione: • Uno SCOOTER subacqueo • Una batteria • Un caricabatteria • Un kit accessori (che include la zavorra per acqua salata). 6.2.
In caso di necessità, per richiesta di intervento di assistenza o per la fornitura di ricambi deve essere citato il numero riportato. USO PREVISTO Lo SCOOTER prodotto da SUEX s.r.l. è progettato e costruito per lo spostamento di un subacqueo, adeguatamente addestrato, in immersione. Lo SCOOTER è stato progettato, dimensionato e costruito unicamente per l’uso precedentemente descritto.
MODI PROPRI PER COLLEGARE LO SCOOTER AL SUBACQUEO: IMBRAGO E FUNI DI TRAINO Lo SCOOTER deve essere collegato al sub tramite un cavo e un moschettone a sgancio rapido. Utilizzare il corretto imbrago di traino (vedi accessori SUEX) e i due cordoni forniti. Collegare il moschettone all'anello a D anteriore dell'imbragatura.
LA POSIZIONE DEL SUBACQUEO Nella figura sopra è raffigurato un subacqueo in configurazione tecnica con una corretta posizione dello SCOOTER rispetto alla persona. Posizioni diverse ridurrebbero l’efficienza nell’avanzamento. Per una buona efficienza di trazione la lunghezza della fune di traino deve essere regolata tenendo conto della corporatura del subacqueo: è...
• Premere il grilletto (2), lo SCOOTER inizia a muoversi, • Lasciando il grilletto lo SCOOTER si ferma, • Inizia l'immersione. BATTERIE Per maggiori dettagli si veda il manuale d’uso relativo alla batteria che è parte integrante di questo documento. 10.1.
10.3. RICARICA DELLA BATTERIA La batteria va ricaricata solo tramite l’apposito carica batteria in dotazione. LA BATTERIA VA RICARICATA SOLO TRAMITE IL CONNETTORE (26 - Fig.4), VIETATO RICARICARE LA BATTERIA QUANDO E’ COLLEGATA AL MOTORE: SI RISCHIANO DANNI GRAVISSIMI O MORTE. Fig.4 Per ricaricare la batteria, estrarre la batteria (14) dallo Scooter (fig.3), metterla in un luogo sicuro lontano da persone ed oggetti infiammabili, svitare il tappo del connettore di ricarica (24) (fig.4), collegare la presa di...
NOTA: SUEX s.r.l. declina ogni responsabilità per il mancato funzionamento o erronea valutazione della carica residua della batteria che abbia portato a valutazioni sbagliate riguardo l’autonomia del mezzo. Si ricorda che lo SCOOTER deve essere solo un ausilio all’immersione e NON UN MEZZO DI SALVATAGGIO!
Fig.5 10.6. CHIUSURA DEL VANO BATTERIA Sempre con lo Scooter in posizione verticale sulla protezione, controllare attentamente che la guarnizione OR di chiusura (19) (fig.6), sia inserita nella propria sede, pulita ed adeguatamente lubrificata con olio di vaselina. Verificare la pulizia anche della sede del corpo (20), eventualmente passare un panno in microfibra pulito per eliminare polvere o sabbia.
• Immergere lo SCOOTER in acqua e verificare che non ci siano corpi estranei tra le pale dell’elica. In caso contrario, con l'interruttore in posizione OFF, estrarre dall’acqua lo SCOOTER e liberare le pale dell’elica dall’oggetto estraneo. Sebbene esista una frizione di sicurezza tra l'elica ed il motore, per limitare il pericolo, l’utilizzo delle mani o altre parti del corpo tra le pale dell’elica è...
Page 52
(43A) senza estrarlo, ruotare l’impugnatura nella posizione desiderata e riavvitare il pomolo. La sede (46) è utile nel caso si utilizzino gli accessori opzionali (per maggiori dettagli si visiti il sito: www.suex.it). Il pomello cruise control (43) può essere montato sia a destra che a sinistra della maniglia.
INFORMAZIONI RIGUARDANTI L'ASSETTO DELLO SCOOTER IN IMMERSIONE L'assetto dello SCOOTER deve essere NEUTRO e in posizione pressochè orizzontale. Ciò significa che deve rimanere alla profondità desiderata senza affondare o fluttuare e in posizione orizzontale. Lo SCOOTER viene fornito con assetto neutro in acqua dolce. Aggiungendo la zavorra mare (23 - Fig.7), fornita in dotazione, lo Scooter può...
L’ingresso in acqua è uno dei momenti più delicati dell’immersione subacquea. Diversi fattori come il cambio di temperatura, l’utilizzo dell’autorespiratore, il peso dell’attrezzatura e altre difficoltà, fanno sì che l’aggiunta dello SCOOTER sia inevitabilmente una fatica in più. INGRESSO IN ACQUA CON LO SCOOTER Prima di accendere o utilizzare lo SCOOTER, accertarsi che tutta la vostra attrezzatura utilizzata per l’immersione sia correttamente posizionata e funzionante, solo allora procedere all’uso dello SCOOTER.
VELOCITA' DI RISALITA Lo SCOOTER NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER LA RISALITA VERTICALE, infatti il suo utilizzo in tal senso può indurre una risalita troppo veloce e quindi POTENZIALMENTE PERICOLOSA; pertanto è opportuno posizionarlo ove non crei intralcio, DOPO AVERLO DISATTIVATO RUOTANDO L’INTERRUTTORE GENERALE IN POSIZIONE OFF ed effettuare la risalita normalmente.
19.3. AMBIENTI MELMOSI O SOGGETTI A SOSPENSIONE Sono ambienti, ostruiti e non, nei quali la visibilità può azzerarsi repentinamente a causa della sospensione che si crea quando viene smosso il sedimento. L'immersione in questi ambienti di per sé E' MOLTO PERICOLOSA. L’UTILIZZO SCORRETTO DELLO SCOOTER IN TALI AMBIENTI POTREBBE AUMENTARE IL RISCHIO DELL'IMMERSIONE.
Sempre in ragione della configurazione delle sezioni entrata ed uscita del flusso nel convogliatore posto attorno all'elica esiste la possibilità che elementi flessibili ed allungati possano essere trascinati dal flusso ed avvolti attorno all'elica in rotazione. Rischio di impigliamento e taglio Non introdurre alcun oggetto o parte del corpo all’interno del condotto di flusso a contatto con le pale dell’elica in rotazione, durante l’uso deve essere mantenuta, a parte la mano sul grilletto, una distanza di sicurezza di almeno 40 cm...
PROTEZIONE DELLA SALUTE - PIOMBO Sebbene il contatto con gli elementi di zavorra sia del tutto saltuario e perciò trascurabile l’esposizione delle persone o dell’ambiente, gli elementi di zavorra amovibili contengono Piombo metallico (inorganico). Indicazioni di pericolo (H360FD) Può nuocere alla fertilità. Può nuocere al feto. (H362) Può...
21.3. SISTEMA DI PROTEZIONE DELLA BATTERIA CUT OFF Le batterie SUEX integrano al proprio interno un sistema elettronico di protezione atto a evitare la scarica totale della batteria stessa. Il sistema elettronico di protezione della batteria è collocato all’interno della batteria e collegato in serie tra la batteria e il motore.
21.8. DISPOSITIVO BY PASS Il dispositivo denominato “BY PASS” è un dispositivo (50) (fig. sotto) che connette elettricamente in modo diretto, la batteria al motore elettrico, escludendo qualsiasi altro componente normalmente utilizzato per il funzionamento elettrico dello Scooter: grilletto, regolazione della velocità, controllo elettronico. Questo dispositivo è...
E’ propria completa responsabilità lasciare uno Scooter libero di andare a colpire qualsiasi cosa o persona a grande velocità e GRANDE FORZA DI IMPATTO. SUEX S.r.l. non sarà assolutamente responsabile per qualsiasi danno a cose o persone provocati sia...
• in perfetto assetto idrodinamico. In linea di principio va calcolato il tempo per coprire il percorso di andata e ritorno, deve venire inoltre stabilita una RISERVA di autonomia che varierà a seconda del tipo di immersione. In ogni caso si deve programmare l'immersione tenendo conto di poter tornare al punto di emersione senza l'ausilio dello SCOOTER.
PRECAUZIONI D'USO • NON tenere lo SCOOTER esposto alla RADIAZIONE SOLARE, chiuso in auto al sole o esposto al calore eccessivo, (Max 50°C), si potrebbe surriscaldare deformandosi e gli accoppiamenti potrebbero non garantire l’ermeticità; • Evitare urti durante l'immersione • Non dirigere il mezzo contro gli altri subacquei •...
Durante il trasporto in auto o in barca lo SCOOTER deve essere saldamente bloccato in modo che non si muova, in caso contrario potrebbe facilmente rotolare e creare danni sia alle cose che alle persone. A questo proposito è consigliato l’uso dell’apposito supporto (si vedano gli accessori Suex). •...
28.2. MANUTENZIONE TENUTE POMOLO DI CHIUSURA Nel caso il pomolo di chiusura (9 - fig.1) venisse a contatto con la sabbia, sciacquarlo abbondantemente con acqua dolce prima di ruotarlo. Per la sostituzione delle guarnizioni avvalersi dei centri autorizzati Suex. 28.3. MANUTENZIONE CORPO IN ALLUMINIO L'alluminio è...
NON SVITARE O AVVITARE in nessun caso la vite (32), che ha la funzione di regolare la coppia della frizione di sicurezza che è stata calibrata da Suex. Modificare tale coppia può essere causa di potenziale PERICOLO in quanto può...
Fig.10 PER IL CORRETTO POSIZIONAMENTO E FUNZIONAMENTO DELL'ELICA PROP LOCK E' INDISPENSABILE CHE LA SPINA (33) SIA IN CORRISPONDENZA DELLA SEDE (34) E' SEMPRE OBBLIGATORIO L'USO DEI GUANTI DI PROTEZIONE. 28.5. MANUTENZIONE ELICA PROP LOCK L'elica prop lock non richiede una manutenzione specifica. Tuttavia, è opportuno assicurarsi che tutto sia pulito e privo di detriti.
Il secondo sigillo interno previene le infiltrazioni ma è necessario sospendere l'uso dello SCOOTER e sostituire le guarnizioni. * operazioni da eseguire in centro di assistenza autorizzata SUEX. PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI ELICA PROP LOCK PROBLEMA CAUSA - RIMEDIO E' necessario un grande sforzo per ruotare il pomello Il pomello è...
Per questo motivo SUEX s.r.l. ha progettato un programma di assistenza e manutenzione a più livelli per i suoi prodotti, che dovrà essere messo in atto dall'organizzazione del Cliente nell'ambito del contratto concordato in termini di ruoli considerati dal piano generale di manutenzione PREVENTIVA.
DATI TECNICI Caratteristica Unità di misura Dato Dimensioni: Lungh. x Largh. x Alt. 975x462x364 Peso senza batteria Peso con batteria: Diametro corpo Velocità max.: m/min. Tempo di esecuzione alla massima velocità Tempo di esecuzione con cruise speed Voltaggio nominale V.DC Capacità...
In caso di allagamento (per allagamento si intende la presenza del liquido in cui lo SCOOTER è stato immerso, dentro l’involucro stagno) la garanzia sarà a discrezione di SUEX s.r.l. Le spese di trasporto e imballaggio verso o dalla sede di SUEX s.r.l. dai paesi extra UE sono a carico dell’acquirente.
(AEE) al fine di evitare impatti negativi sulla salute umana e sull'ambiente. SUEX s.r.l. certifica che tutti i prodotti fabbricati sono conformi ai requisiti della direttiva RoHS “2011/65 / CE” e successiva modifica “2015/863”, essendo privi dei seguenti materiali: Piombo (Pb).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' SUEX S.r.l. Dichiara sotto l’esclusiva responsabilità di produttore che: lo Scooter subacqueo modello XK è stato costruito nel rispetto delle seguenti direttive: Direttiva Macchine 2006/42/CE Direttiva bassa tensione 2014/35/CE Compatibilità elettromagnetica EMC 2014/30/CE dichiara inoltre che le seguenti norme sono state applicate:...
SISTEMA DI GESTIONE QUALITA' ISO 9001 SUEX s.r.l. è un’azienda certificata ISO 9001:2015. Certificata e sottoposta ad audit da SGS ITALIA (SGQ N° 0015 A), certificato numero IT19/1218. CERTIFICAZIONE AMBIENTALE ISO 14001 SUEX s.r.l. è un’azienda certificata ISO 14001:2015. Certificata e sottoposta ad audit da SGS ITALIA (SGA N° 0007 D), certificato numero IT20/0702.
Need help?
Do you have a question about the XK and is the answer not in the manual?
Questions and answers