Download Print this page

Coleman 2000033134 Assembly & Instruction Manual page 17

Tough screen 2-room house

Advertisement

X
キャノピーの活用など
Using the Canopy and Others
캐노피의 활용 등
22
前室をキャノピーと して使用する場合は、 キャノピーポール (付属) と自在ロープを使用します。
To use the canopy, take out the canopy poles that are included in the package.
전실을 캐노피로 사용하는 경우에는 캐노피 폴(부속)과 스토퍼 로프를 사용합니다.
23
設営後に、 スタンディングテープに足を引っ掛けるなどのおそれがある時は、 スタンディングテープを外すことができます。 ( 下図
赤位置) スタンディングテープを外したら側のポケッ トに収納してください。
After pitching the tent, the standing tape may be taken o
tape (Red Line in the Figure). After taking o
설치 후, 스탠딩테이프에 발이 걸리는 등의 우려가 있을 때는 스탠딩테이프을 제거할 수 있습니다. (아래 그림 붉은색 위치)
스탠딩테이프를 제거한 후 옆쪽 포켓에 수납하세요.
Front
別売の自在ロープ
Guyline (Sold Separately)
부속 스토퍼 로프
付属の自在ロープ (グリーン)
Guyline Adjuster (Green)
부속 스토퍼 로프(그린)
the standing tape, store the tape in the pocket nearby.
Rear
付属の自在ロープ (グリーン)
Guyline Adjuster (Green)
부속 스토퍼 로프(그린)
in order to avoid stumbling over the standing
撤収時にはスタンディングテープを装着してから撤収してください。
次回立ち上げる時にスムーズに設営に取り掛かれます。
Before folding, install the standing tape.
You can start pitching smoothly next time.
철수할 때에는 스탠딩테이프를 장착한 뒤 철수하세요.
다음에 세울 때 원활하게 설치할 수 있습니다.
雨天にキャノピーとして活用する場
合は水がたまりやすくなります。 その
際はキャノピーに傾斜を作るか、 図の
ように中央部にロープを結びペグ
止めして雨水を流してください。 風の
強い時は、 必ずキャノピーを閉じて
ください。 ポールが折れるおそれが
あります。
When you use the canopy in the
rain, it tends to hold water. To
avoid such water accumulation,
set the canopy slightly at an
angle to create a slope or tie a
rope to the center of the canopy
and peg the rope down to the
ground so that the rainwater
can flow down. Please close the
canopy when there is strong
wind. Not doing so could break
the poles.
우천 시에 캐노피로서 활용할 경우는 물이
고이기 쉽게 되어 있습니다. 그 때는
캐노피에 경사를 만들던지, 그림처럼
중앙부에 로프를 묶어 팩을 고정하여
빗물을 흘려 주십시오. 바람이 강할
때에는 반드시 캐노피를 닫아 주십시오.
폴이 부러질 우려가 있습니다.
16

Advertisement

loading