Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Slidematic Facebow
Instruction Manual
Slidematic Gesichtsbogen
Gebrauchsanleitung
Le mesureur facial Slidematic
Manuel d'utilisation
Arco Facciale Slidematic
Manuale D'Istruzione
Arco Facial Slidematic
Manual de Instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Slidematic Facebow and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Whip Mix Slidematic Facebow

  • Page 1 Slidematic Facebow Instruction Manual Slidematic Gesichtsbogen Gebrauchsanleitung Le mesureur facial Slidematic Manuel d’utilisation Arco Facciale Slidematic Manuale D’Istruzione Arco Facial Slidematic Manual de Instrucciones...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Rationale for Development ..........2 II. Benefits and Features ............2 III. Slidematic Facebow Procedure ........4 IV. Mounting Procedure ............6 V. Slidematic Accessories ............. 8 VI. Reordering ................. 8 VII. Warranty ................8...
  • Page 4: Rationale For Development

    • Ease of mounting the maxillary cast new facebow. The Slidematic Facebow by not having to transfer the measur- was designed to satisfy the following ing bow to the articulator.
  • Page 5 5. Center “lock” wheel 5. center "lock" wheel reference plane locator reference plane locator reference plane marker reference plane marker 6. Sight 6. sight ® For a further breakdown, refer to DENAR Slidematic Facebow Parts List #8815-1. Sterilize bitefork before each use.
  • Page 6: Slidematic Facebow Procedure

    III. Slidematic Facebow Procedure Mark the anterior reference point on the patient’s right side using the Reference Plane Locator and Marker. The point is 43 millime- ters above the incisal edge of the right central or lateral incisors (see Figure 1). On an enden- tulous patient, measure up from the lower bor- der of the upper lip when it is in repose.
  • Page 7 ence point (see figure 5) and tighten clamp #1, then clamp #2 (see Figures 6 and 7). When tightening clamps #1 and #2, care must be taken not to displace the bow to either side by having the vertical shaft rest on the fingers as shown in Figure 6.
  • Page 8: Mounting Procedure

    IV. Mounting Procedure A benefit of using the DENAR ® Slidematic Facebow is that multiple transfer jigs may be used with only one measuring bow. In some cases the mounting of the maxillary cast can be delegated to the laboratory, involving no loss of accuracy and no period of time with- out facebow transfer capability in the dental office.
  • Page 9 Place the maxillary cast in the wax index on the bitefork, close the articulator, and mount the cast with stone to the mounting plate (see Figure 14). Normally, a maxillary cast support is not necessary, although one may be used, if desired. Once the stone has hardened, remove the transfer jig and replace the incisal table in the articulator.
  • Page 10: Slidematic Accessories

    Sam Prazisionstechnik. VII. Warranty Whip Mix Corporation warrants the Because Whip Mix Corporation is Slidematic Facebow to be free from continually advancing the design of its defects in material and/or workmanship products and manufacturing methods, it for a period of one year.
  • Page 11 Inhaltsverzeichnis I. Entwicklungsgrundlage ........... 10 II. Vorzüge und Merkmale ........... 10 III. Slidematic Gesichtsbogen: Verfahren ......12 IV. Montageverfahren ............14 V. Slidematic Zubehör ............16 VI. Nachbestellung ..............16 VII. Garantie ................16...
  • Page 12: Entwicklungsgrundlage

    Weg zum Übertragen der mit allen DENAR richtigen anatomischen Verhältnisse ® Artikulatoren verwendet werden. Er kann auch mit auf den Artikulator. , und HANAU ® , Whip Mix ® ™ Vorzüge und Merkmale Artikulatoren zusammen verwendet • Aufgrund seiner Präzisionsherstel- werden. lung erlaubt der einmalige, schnell • Der Bogen bestimmt die Stelle für gleitende („speed-slide“) Mechanis-...
  • Page 13 • Der eingebaute Referenzindikator gabelsatz und Artikulator-Index). orientiert den Bogen mit der hori- Auf diese Weise können Oberkiefer- zontalen Referenzebene. Modelle jederzeit montiert werden. • Die eingebaute Sehritze kann zum • Mit einem Arbeitsschritt wird der Betrachten des anterioren Referenz- Bißgabelsatz am Artikulator-Index punktes verwendet werden.
  • Page 14: Slidematic Gesichtsbogen: Verfahren

    III. Slidematic Gesichtsbogen: Verfahren Mit dem Lineal und dem Markierer für die Referenzebene den anterioren Referenz- punkt auf der rechten Seite des Patienten markieren. Der Punkt liegt 43 mm oberhalb der Inzisalkante der rechten mittleren oder lateralen Schneidezähne (siehe Abbildung 1).
  • Page 15 niedriger positionieren, so daß der Indikator bzw. die Sehritze genau auf den anterioren Referenzpunkt (siehe Abbildung 5) einge- stellt ist, und zuerst Klemme 1, dann Klemme 2 festziehen (siehe Abbildung 6 und 7). Beim Befestigen der Klemmen 1 und 2 ist Vorsicht zu üben, so daß...
  • Page 16: Montageverfahren

    IV. Montageverfahren Ein Vorteil des DENAR ® Slidematic Gesichtsbogens ist, daß mehrere Transfer Jigs mit nur einem Meßbogen verwendet werden können. In einigen Fällen kann die Montage des Oberkiefer-Modells dem Labor überlas- sen werden, ohne daß Genauigkeit eingebüßt oder eine Zeitspanne ohne Transferfähigkeit in der zahnärztlichen Praxis riskiert wird. Im Labor kann ein Artikulator-Index an den labor e igenen DENAR Abbildung 11...
  • Page 17 Das Oberkiefer-Modell in den Wachsindex auf der Bißgabel plazieren, den Artikulator schließen, und den Abdruck mit Gips an der Montageplatte befestigen (siehe Abbildung 14). Normalerweise ist eine Stütze des Ober- kiefer-Modells nicht erforderlich, ob wohl sie auf Wunsch verwendet werden kann. Nach dem Erhärten des Gipses den Transfer Jig entfernen und den Inzisaltisch wieder im Abbildung 14 Artikulator plazieren.
  • Page 18: Slidematic Zubehör

    ® ™ Denar und Whip Mix sowie sind eingetragene Warenzeichen und Hanau ist ein Waren- ® zeichen von Whip Mix Corporation. Sam ist ein eingetragenes Warenzeichen von Sam Präzisionstechnik. VII. Garantie Whip Mix Corporation garantiert für schrift ausstellen. ein Jahr, daß der Slidematic Gesichts- Whip Mix Corporation ist ständig um...
  • Page 19 Table des matières Logique du développement ..........18 II. Avantages et caractéristiques ........... 18 III. Procédures d’utilisation du mesureur facial Slidematic ................. 20 IV. Procédure d’assemblage ..........22 V. Accessoires pour le Slidematic .........24 VI. Numéros de commandes ...........24 VII. Garantie ................24...
  • Page 20: Logique Du Développement

    ® ® ™ , Whip Mix tomiques sur l’articulateur. • L’arc de mesure utilise le trou audi- Avantages et caractéristiques. tif comme point de référence afin de • La précision de fabrication de la déterminer la localisation arbitraire structure coulissante facilite et accé-...
  • Page 21 • Le viseur intégré permet de visuali- montés à n’importe quel moment. ser le point de référence antérieur. • La fourchette dentaire s’attache à • L’arc de mesure ne nécessite pas l’index articulatoire en une seule d’être monté sur l’articulateur pen- étape, procédure permettant ensuite dant la procédure de capture des le moulage maxillaire sur l’articula- dimensions faciales.
  • Page 22: Slidematic

    III. Procédure d’assemblage du mesureur facial Slidematic A l’aide du marqueur et du localisateur du plan de référence, marquez le point de réfé- rence antérieur sur la partie droite du visage du patient. Le point doit se situer 43 mm au-dessus des incisives latérales ou centra- les (voir figure 1).
  • Page 23 Assemblez le mesureur facial sur le patient en faisant glisser la tige de la fourchette den- taire dans le trou de l’attache #2 tout en pla- çant les bouchons auriculaires dans les trous auditifs du patient (voir figure 4). Serrez la roue centrale de l’arc de mesure et desserrez la vis papillon du pointeur de référence antérieur.
  • Page 24 IV. Procédure de montage Le Mesureur Facial Slidematic de DENAR ® présente l’avantage de pouvoir utiliser un seul arc de mesure avec plusieurs appareillages de transfert des mesures. Dans certains cas, le montage du moulage maxillaire peut-être délégué au laboratoire sans devoir se passer de son mesureur facial au cabinet dentaire et sans encourir de perte de précision.
  • Page 25 tral, elle se positionne dans la section la plus haute de l'insert mobile coulissant. Dans le cas où le mesureur facial Slidema- tic est utilisé avec le même articulateur, blo- quez l’insert mobile avec une goutte de cire dès que le positionnement adéquat de l’insert a été...
  • Page 26: Accessoires Pour Le Slidematic

    Whip Mix Corporation se réserve an. Si le produit s’avérait défectueux, le droit d’améliorer, de modifier ou veuillez notifier à la société le type de d’interrompre la production d’un des...
  • Page 27 Tavola dei Contenuti Motivazione dello sviluppo ..........26 II. Benefici e principali caratteristiche ......... 26 III. Procedure per l’Arco Facciale Slidematic ....... 28 IV. Procedure di montaggio ........... 30 V. Accessori dello Slidematic ..........32 VI. Riordino ................32 VII. Garanzia ................32...
  • Page 28: Motivazione Dello Sviluppo

    I. Motivazione dello sviluppo In base ad un’approfondita analisi registrazione più rapida dell’arco degli archi facciali disponibili sul mer- facciale. cato, gli ingegneri, della Whip Mix • La possibilità di invio in laboratorio Corporation, in collaborazione con l’assemblaggio della forchetta (sen- svariati clinici ed educatori di chiara za l’arco misuratore), evitando così...
  • Page 29 l’arco con il piano di riferimento l’impronta mascellare può essere orizzontale. montata in qualsiasi momento. • Il mirino incorporato può essere uti- • La forchetta é collegata all’indica- lizzato per visualizzare il punto di tore articolatore con un’unica pro- riferimento anteriore. cedura e l’impronta mascellare può essere montata sull’articolatore.
  • Page 30: Procedure Per L'arco Facciale Slidematic

    III. Procedure per l’arco facciale Slidematic Segnare il punto di riferimento anteriore sul lato destro del paziente usando il misura- tore del piano di riferimento e il pennarello. Il punto si trova a 43 millimetri sopra il bordo degli incisivi centrali destri o laterali (vedi Figura 1).
  • Page 31 la vite con testa ad alette sull’arco misuratore, far scivolare l’arco aperto e togliere l’intero arco facciale dal paziente. Sollevare o abbas- sare l’arco, allineando esattamente il puntato- re con il punto di riferimento anteriore (vedi Figura 5 ), e serrare prima il morsetto #1 e poi il morsetto #2 (vedi Figure 6 e 7).
  • Page 32: Procedure Di Montaggio

    IV. Procedure di montaggio Uno dei vantaggi dell'uso dell’arco fac- ciale DENAR ® Slidematic consiste nell'im- piego di più di un sostegno di trasferimento con lo stesso arco misuratore. In alcuni casi, il montaggio dell’impronta mascellare può essere affidato al laboratorio, senza alcuna perdita di precisione, permettendo di con- tinuare a utilizzare l’arco facciale presso lo studio dentistico.
  • Page 33 chiudere l’articolatore, e riempire l’impronta con la pietra sulla tavola di montaggio (vedi Figura 14). Normalmente non é necessario un contenitore mandibolare di supporto, sebbe- ne sia possibile utilizzarne uno, qualora lo si desideri. Una volta che la pietra si é induri- ta, rimuovere il sostegno di trasferimento e riposizionare la tavola d’incisione nell’arti- colatore.
  • Page 34: Accessori Dello Slidematic

    ® ® ™ Denar e Whip Mix sono marchi registrati e Hanau è un marchio di fabbrica di Whip Mix ® Corporation. Sam è un marchio di fabbrica della Sam Prazisionstechnik. VII. Garanzia La Whip Mix Corporation garantisce Poichè Whip Mix Corporation l’arco facciale Slidematic come esente...
  • Page 35 Índice General Razones para el desarrollo ..........34 II. Beneficios y atributos ............34 III. Procedimiento de arco facial Slidematic ......36 IV. Procedimiento de montaje ..........38 V. Accesorios Slidematic ............40 VI. Pedidos ................40 VII. Garantía ................40...
  • Page 36 ® ® ™ , Whip Mix mecanismo de engranajes de “des- • El arco usa el punto de referencia lizamiento rápido” hace que el arco pueda armarse rápida y fácilmente del meato auditivo externo para sobre el paciente.
  • Page 37 • El puntero de referencia incorporado esta manera, los moldes maxilares alinea el arco con el plano de refe- pueden ser montados en cualquier rencia horizontal. momento. • La mirilla integrada se puede usar • En un paso, el dispositivo de horqui- para ver el punto de referencia ante- lla de mordida se asegura al índice rior.
  • Page 38 III. Procedimiento de arco facial Slidematic Marque el punto de referencia anterior en el lado derecho del paciente, usando el localiza- dor del plano de referencia y el marcador. El punto se halla a 43 milímetros por encima del borde incisal de los incisivos derechos cen- tral o lateral (ver la Figura 1). En un paciente edéntulo, mida desde el borde inferior del labio superior, cuando está...
  • Page 39 lla quede alineado exactamente con el punto de referencia anterior (consultar figura 5) y ajuste la abrazadera N o 1 y luego la N o 2 (ver Figuras 6 y 7). Al ajustar las abrazaderas N o 1 y 2 debe tener cuidado de no desplazar el arco hacia uno de los lados al descansar el vástago vertical sobre los dedos como se muestra en la Figura 6.
  • Page 40 IV. Procedimiento de montaje Un beneficio de usar el arco facial Slidema- tic de DENAR es que se pueden usar múlti- ® ples dispositivos de transferencia con sólo un arco de medir. En algunos casos, el montaje del molde maxilar puede delegarse al labora- torio sin perder la precisión ni enfrentarse con un intervalo sin capacidad para transferencia con arco facial en el consultorio odontológi- co. El laboratorio puede conectar un índice articulador a su propio articulador DENAR Figura 11...
  • Page 41 Coloque el molde maxilar en el índice de cera en la horquilla de mordida, cerca del articulador, y monte el molde con piedra a la placa de montaje (ver Figura 14). Normal- mente no es necesario usar un soporte de caja maxilar, aunque se lo puede usar, si se desea. Una vez que la piedra dental se haya endure- cido, retire el dispositivo de transferencia y reemplace el cuadro incisal en el articulador.
  • Page 42 Denar y Whip Mix son marcas comerciales registradas y Hanau es una marca ® comercial de Whip Mix Corporation. Sam es una marca comercial registrada de Sam Prazisiontechnik. VII. Garantía Whip Mix Corporation garantiza Debido a que Whip Mix Corporation por un período de un año, que el arco...
  • Page 44 Whip Mix Corporation - West 1730 East Prospect Rd., Suite 101 Fort Collins, CO 80525 Toll-Free: 1-800-201-7286 Fax: 1-970-472-1793 www.whipmix.com EC Representative Prestige Dental Products Ltd. 7 Oxford Place, Bradford West Yorkshire, BD3 0EF United Kingdom For International Customers: U.S. Phone: 1-970-472-1635 ® Denar and logo are registered trade- marks of Whip Mix Corporation ©2008 Whip Mix Corporation...

Table of Contents