Pur Line Warmer Cushion User Manual

Pur Line Warmer Cushion User Manual

Heating pad
Table of Contents
  • Especificaciones
  • Advertencias de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Informations Techniques
  • Précautions de Sécurité
  • Nettoyage & Entretien
  • Garantie
  • Especificações Técnicas
  • Advertências de Segurança
  • Limpeza E Manutenção
  • Specifiche Tecniche
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Funzionamento
  • Garanzia
  • Technische Daten
  • Bedienung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Warmer Cushion
COJÍN ALMOHADILLA ELÉCTRICA
HEATING PAD
COUSSIN CHAUFFANT
ALMOFADA ELECTRICA
CUSCINETTO RISCALDANTE
ELEKTRISCHES HEIZKISSEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D' ISTRUZIONI
ANLEITUNG
06/2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Warmer Cushion and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pur Line Warmer Cushion

  • Page 1 Warmer Cushion COJÍN ALMOHADILLA ELÉCTRICA MANUAL DE INSTRUCCIONES HEATING PAD USERS MANUAL COUSSIN CHAUFFANT MANUAL D’UTILISATION ALMOFADA ELECTRICA MANUAL DE UTILIZAÇÃO CUSCINETTO RISCALDANTE MANUALE D’ ISTRUZIONI ELEKTRISCHES HEIZKISSEN ANLEITUNG 06/2020...
  • Page 3: Especificaciones

    Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas ESPECIFICACIONES Modelo: Warmer Cushion Alimentación: 220-240 V ~ 50Hz Potencia: 100 W Medidas: 40x30 cm Este manual de instrucciones pertenece a este aparato. Contiene información importante sobre la puesta en marcha y el funcionamiento.
  • Page 4: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Revise cuidadosamente la almohadilla eléctrica antes de cada uso, si nota desgaste o daño. • No la utilice si nota desgaste, daños o signos de uso indebido en el aparato, el interruptor o los cables o si el aparato no funciona. •...
  • Page 5 líquido. Desenchufe el aparato de la red eléctrica inmediatamente. • Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes. • Nunca lleve, tire o gire la almohadilla eléctrica por el cable de alimentación y no deje que el cable se enrede. •...
  • Page 6: Limpieza Y Mantenimiento

    - La almohadilla tarda aproximadamente 15 minutos en alcanzar la temperatura deseada. Recuerde que una temperatura que se siente caliente en la mano puede ser extremadamente caliente en otras partes del cuerpo. - Puede notar un ligero olor la primera vez que la almohadilla se calienta. Este olor es completamente inofensivo, pero asegúrese de airear la habitación después de que la manta se haya calentado por primera vez.
  • Page 7: Technical Data

    Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference TECHNICAL DATA Model: Warmer Cushion Power supply: 220-240 V ~ 50Hz Max. power: 100 W Dimensions: 40x30 cm This instruction manual belongs this device. It contains important information about starting up and operation.
  • Page 8: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS • Carefully check the heat pad before each use, if you notice wear or damage. • Do not use if you notice wear, damage or signs of improper use on the device, the switch or the cables or if the device is not working. •...
  • Page 9: Operation

    get tangled. • Do not use the heat pad when wet and only use it in dry environments (not in the bathroom or similar environments). • The controls and leads must not be exposed to any kind of moisture. • If a fault occurs, do not attempt to repair the unit yourself. Repairs must only be carried out by an authorized specialist dealer or other suitably qualified personnel.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    - It takes approximately 15 minutes for the pad to reach the desired temperature. Remember that a temperature that feels hot in your hand can be extremely hot in other parts of your body. - You may notice a slight odor the first time the pad is heated. This smell is completely harmless, but be sure to air the room after the blanket has been heated for the first time.
  • Page 11: Informations Techniques

    Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle: Warmer Cushion Alimentation: 220-240 V ~ 50Hz Puissance max.: 100 W Dimension: 40x30 cm Le présent manuel d’instructions appartient à cet appareil. Il contient des informations importantes sur la mise en service et le fonctionnement.
  • Page 12: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Vérifiez soigneusement le coussin chauffant avant chaque utilisation, si vous remarquez de l’usure ou des dommages. • Ne l’utilisez pas si vous remarquez de l’usure, des dommages ou des signes d’utilisation incorrecte sur l’appareil, l’interrupteur ou les câbles ou si l’appareil ne fonctionne pas.
  • Page 13 • Ne vous asseyez pas sur le coussin chauffant. Posez plutôt le coussin sur ou contre la partie du corps à traiter. L’utilisation prévue de l’appareil est de traiter uniquement le dos et la nuque. • Ne touchez jamais un coussin chauffant qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement l’appareil de la prise de courant.
  • Page 14: Nettoyage & Entretien

    RÉGLAGES DE LA CHALEUR 0 = désactivé 1 = niveau faible 2 = niveau moyen 3 = niveau élevé - Il faut environ 15 minutes pour que le tampon atteigne la température souhaitée. N’oubliez pas qu’une température qui vous semble chaude dans la main peut être extrêmement chaude dans d’autres parties de votre corps.
  • Page 15: Especificações Técnicas

    É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Warmer Cushion Alimentação: 220-240 V ~ 50Hz Potência max.: 100 W Medidas: 40x30 cm O presente manual de instruções pertence a este dispositivo.
  • Page 16: Advertências De Segurança

    ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Verifique cuidadosamente a almofada térmica antes de cada utilização, se notar desgaste ou danos. • Não utilize se notar desgaste, danos ou sinais de utilização incorrecta no dispositivo, no interruptor ou nos cabos, ou se o dispositivo não estiver a funcionar. •...
  • Page 17 apenas as costas e o pescoço. • Nunca tocar numa almofada térmica que tenha caído na água. Desligue imediatamente a unidade da tomada da rede eléctrica. • Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes. • Nunca transporte, puxe ou rode a almofada térmica pelo fio da rede e não deixe que o fio fique emaranhado.
  • Page 18: Limpeza E Manutenção

    - A almofada demora cerca de 15 minutos a atingir a temperatura desejada. Lembre-se de que uma temperatura que lhe parece quente na mão pode ser extremamente quente em outras partes do seu corpo. - Poderá notar um ligeiro odor na primeira vez que a almofada for aquecida. Este cheiro é completamente inofensivo, mas não se esqueça de arejar a sala depois de o cobertor ter sido aquecido pela primeira vez.
  • Page 19: Specifiche Tecniche

    Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e conservare per future consultazioni SPECIFICHE TECNICHE Modello: Warmer Cushion Alimentazione: 220-240 V ~ 50Hz Potenza max.: 100 W Misure: 40x30 cm Questo manuale di istruzioni appartiene a questo dispositivo. Contiene importanti informazioni sulla messa in funzione e sul funzionamento.
  • Page 20: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Controllare attentamente il cuscinetto riscaldante prima di ogni utilizzo, se si nota usura o danni. • Non utilizzare se si notano usura, danni o segni di uso improprio sul dispositivo, sull’interruttore o sui cavi o se il dispositivo non funziona. •...
  • Page 21: Funzionamento

    immediatamente l’apparecchio dalla presa di corrente. • Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. • Non trasportare, tirare o girare mai il cuscinetto riscaldante per il cavo di alimentazione e non lasciare che il cavo si aggrovigli. • Non utilizzare il cuscinetto riscaldante quando è bagnato e utilizzarlo solo in ambienti asciutti (non in bagno o in ambienti simili).
  • Page 22: Garanzia

    - Ci vogliono circa 15 minuti perché il tampone raggiunga la temperatura desiderata. Ricordate che una temperatura che si sente calda in mano può essere estremamente calda in altre parti del corpo. - Si può notare un leggero odore la prima volta che il pad viene riscaldato. Questo odore è completamente innocuo, ma assicuratevi di arieggiare la stanza dopo che la coperta è...
  • Page 23: Technische Daten

    Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. TECHNISCHE DATEN Modell: Warmer Cushion Elekt. Spannung: 220-240 V ~ 50Hz Pleistung max: 100 W Abmessungen: 40x30 cm Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Gerät. Es enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Betrieb.
  • Page 24 SICHERHEITSANWEISUNGEN - Überprüfen Sie das Heizkissen vor jedem Gebrauch sorgfältig, wenn Sie Abnutzung oder Schäden feststellen. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Verschleiß, Beschädigungen oder Anzeichen von unsachgemäßem Gebrauch am Gerät, am Schalter oder an den Kabeln feststellen oder wenn das Gerät nicht funktioniert. - Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, vergewissern Sie sich bitte, dass die auf dem Typenschild angegebene Versorgungsspannung mit Ihrer Netzversorgung kompatibel ist.
  • Page 25: Bedienung

    - Setzen Sie sich nicht auf das Heizkissen. Legen Sie das Heizkissen stattdessen auf oder gegen die zu behandelnde Körperstelle. Der bestimmungsgemäße Gebrauch des Geräts besteht darin, nur Rücken und Nacken zu behandeln. - Berühren Sie nie ein Heizkissen , das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 26 WÄRMEEINSTELLUNGEN 0 = aus 1 = niedriges Niveau 2 = mittleres Niveau 3 = hohes Niveau - Es dauert etwa 15 Minuten, bis das Pad die gewünschte Temperatur erreicht hat. Denken Sie daran, dass eine Temperatur, die sich in Ihrer Hand heiß anfühlt, in anderen Teilen Ihres Körpers extrem heiß...
  • Page 28 · El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. La última versión de este manual está disponible en la página web www.purline.es · The contents of this operation manual and the specifications of this product are subject to change without notice.

Table of Contents