Advertisement

© 2001
Reparaturanleitung
Getriebe für Pumpe R500/R600
Repair Manual
Gear Box for Pump R500/R600
REPARATURANLEITUNG
REPAIR MANUAL
Getriebe für Pumpe R500/R600
mit Ölkühler
Gear Box for Pump R500/R600
with Oilcooler
Seite / Page - 1 -
Art. Nr.: 065431-001
01.02.2001 / VIS-Tk / Rev. 00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rosenbauer R500

  • Page 1 © 2001 Reparaturanleitung Getriebe für Pumpe R500/R600 Repair Manual Gear Box for Pump R500/R600 REPARATURANLEITUNG REPAIR MANUAL Getriebe für Pumpe R500/R600 mit Ölkühler Gear Box for Pump R500/R600 with Oilcooler Seite / Page - 1 - Art. Nr.: 065431-001 01.02.2001 / VIS-Tk / Rev. 00...
  • Page 2: Table Of Contents

    © 2001 Inhaltsverzeichnis Getriebe für Pumpe R500/R600 Table of Contents Gear Box for Pump R500/R600 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..............2 Einleitung .................. 3 Hersteller und Kundendienstadresse ......... 4 Zeichenerklärung ............... 5 Schnittdarstellung ..............6 Allgemeines ................7 Spezialwerkzeuge ..............8 Montagestoffe ................9 Demontage Getriebe ..............
  • Page 3: Einleitung

    Rosenbauer is not liable for any personal injury or damage caused by personnel who is not familiar with operation as described in the manuals, failure to comply with the operation manual, and/or failure to comply with regulations, according working, safety, and accident prevention.
  • Page 4: Hersteller Und Kundendienstadresse

    Für die Bestellung von Ersatzteilen ist es wichtig immer die Übersetzung des Getriebes anzugeben. For more information, kindly contact the Rosenbauer After Sales Service Department or your nearest Rosenbauer representative. Manufacturer and After-Sales-Service Address Rosenbauer International Aktiengesellschaft P.O.Box 176...
  • Page 5: Zeichenerklärung

    © 2001 Zeichenerklärung Getriebe für Pumpe R500/R600 Signs and Symbols Gear Box for Pump R500/R600 Zeichenerklärung ACHTUNG ! Dieses Warnzeichen steht bei Hinweisen auf Gefahren für mögli- che Personenschäden. WICHTIG ! Diese Warnhinweise stehen bei Hinweisen auf sonstige Gefahren. List of Conventional Signs CAUTION ! This warning indicates possible danger to life and health of persons.
  • Page 6: Schnittdarstellung

    © 2001 Schnittdarstellung Getriebe für Pumpe R500/R600 Sectional Drawing Gear Box for Pump R500/R600 Schnittdarstellung Sectional Drawing Getriebe 311 Standard Getriebe 311 SAE Gear Box 311 Standard Gear Box 311 SAE Seite / Page - 6 - 01.02.2001 / VIS-Tk / Rev. 00...
  • Page 7: Allgemeines

    Before disassembly: - Determine the cause of the failure. For disassembly and assembly is: - To use pullers and special tools specially designed by Rosenbauer. Before assembly: - Check all parts for damages. - Replace damaged parts with new ones.
  • Page 8: Spezialwerkzeuge

    © 2001 Getriebe für Pumpe R500/R600 Spezialwerkzeuge Special Tools Gear Box for Pump R500/R600 Spezialwerkzeuge Special Tools 35, 36 Pos.: 3 Garn. Abziehwerkzeug Art.Nr.: 054437-001 Item: 3 Extractor Device Art.No.: 054437-001 Pos.: 7 Zwei-Backenabzieher mit Spindellänge 160mm Art.Nr.: 049493 Item: 7 Extractor Device Art.No.:...
  • Page 9: Montagestoffe

    © 2001 Montagestoffe Getriebe für Pumpe R500/R600 Lubricants Gear Box for Pump R500/R600 Montagestoffe Lubricants Für die Reparatur und Montage der Pumpe sind folgende Montagestoffe notwendig, auf welche in dieser Anleitung verwiesen wird. For disassembly and assembly of the pump the fol- lowing lubricants are used and mentioned in this manual.
  • Page 10: Demontage Getriebe

    © 2001 Demontage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Disassembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 Demontage Getriebe Disassembly Gear Box 1 1 1 1 1 Öl ablassen und entsorgen. ◊ Verschlußschrauben entfernen. ◊ Dichtungen entfernen. Drain off and dispose of the oil.
  • Page 11 © 2001 Demontage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Disassembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 6 6 6 6 6 Reduzierverschraubung demontieren. Disassembly the reducting screwing. 7 7 7 7 7 Einfüllrohr entfernen. Remove the filling pipe. 8 8 8 8 8 Getriebedeckel abnehmen.
  • Page 12 © 2001 Demontage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Disassembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 Splint entfernen. Remove the split pin. Spezialwerkzeug Nr. 14 montieren. Assemble the special tool no.14. Kronenmutter lockern. ◊ Verwendung von Spezialwerkzeug Nr. 11, 12.
  • Page 13 © 2001 Demontage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Disassembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 Kronenmutter abschrauben. ◊ Scheibe abnehmen. Screw off the nut. ◊ Take off the washer. Antriebsflansch abziehen. ◊ Verwendung von Spezialwerkzeug Nr. 7. Take off the flange.
  • Page 14 © 2001 Demontage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Disassembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 Zylinderrollenlager demontieren. ◊ Lagerbereich am Getriebegehäuse auf ca. 120°C anwärmen. ◊ Verwendung von Spezialwerkzeug Nr. 3. Disassembly the cylinder roller bearing. ◊ Warm up the area on the gear casing to approx.
  • Page 15 © 2001 Demontage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Disassembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 Wellendichtring abnehmen und entsorgen. Put out and dispose of the shaft seal. Lagerflansch demontieren. (6 Schrauben bzw. 6 Muttern, 6 Scheiben) ◊ Wenn vorhanden, Paßringe entfernen.
  • Page 16 © 2001 Demontage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Disassembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 Antriebswelle demontieren. ◊ Innenring vom Lager und Zahnrad I auf ca. 120°C anwärmen. Disassembly the driving shaft. ◊ Warm up the inner ring of the bearing and the tooth wheel I to approx.
  • Page 17: Montage Getriebe

    © 2001 Montage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Assembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 Montage Getriebe Assembly Gear Box 1 1 1 1 1 Schlauchschaft, Kugelhahn und Reduziernippel montieren. ◊ Gewinde mit Loctite 638 abdichten. Assembly the hose adapter, ball valve and the adapter.
  • Page 18 © 2001 Montage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Assembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 5 5 5 5 5 Verzahnung der Zahnräder prüfen. ◊ Zahnräder nur paarweise erneuern ! Check the tooth wheels. ◊ Renew the tooth wheel only in pairs ! 6 6 6 6 6 Sitz des Zahnrades auf der Antriebswelle prüfen.
  • Page 19 © 2001 Montage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Assembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 Stützscheibe einsetzen. Put in the supporting disc. Pendelrollenlager einsetzen. ◊ Innenring des Lages und Lagersitz auf ca. 120°C anwärmen. ◊ Verwendung von Spezialwerkzeug Nr. 9 und Plastikhammer.
  • Page 20 © 2001 Montage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Assembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 Wellendichtring in Lagerflansch einsetzen. ◊ Dichtlippe und Feder einfetten. (Fett Art.Nr. 055667) Put in the shaft seal into the bearing flange. ◊ Apply grease Art.no. 055667 at the lip and spring slightly.
  • Page 21 © 2001 Montage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Assembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 Scheibe montieren. ◊ Scheibe mit Fett Art.Nr. 055667 einfetten. Assemble the washer. ◊ Apple grease Art.no. 055667 on the washer. Kronenmutter montieren. ◊ Mutter mit Splint sichern.
  • Page 22 © 2001 Getriebe für Pumpe R500/R600 Gear Box for Pump R500/R600 Zahnrad II einsetzen und mit dem Getriebegehäuse aufschieben. ◊ Zahnrad auf ca. 120°C anwärmen. Put off the tooth wheel and the gear casing. ◊ Warm up the tooth wheel II to approx. 120 ° C.
  • Page 23 © 2001 Montage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Assembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 Spiel prüfen.. ◊ A = B (+0,10mm bis +0,15 mm) Check the clearance. ◊ A = B (+0,10mm to +0,15mm) Wenn erforderlich, Paßringe einsetzen (enthalten im Reparaturset, Art.Nr.
  • Page 24 © 2001 Montage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Assembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 Zahnriemenscheibe montieren. ◊ Zahnriemenscheibe auf ca. 120°C erwärmen. Assemble the tooth belt washer. ◊ Warm up the tooth belt washer to approx. 120 ° C.
  • Page 25 © 2001 Montage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Assembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 Blinddeckel montieren. (4 Schrauben, 4 Scheiben) ◊ O-Ring einsetzen. Assemble the blind cover. (4 screws, 4 washers) ◊ Put in the O-ring. Reduzierverschraubung montieren.
  • Page 26 © 2001 Montage Getriebe Getriebe für Pumpe R500/R600 Assembly Gear Box Gear Box for Pump R500/R600 Getriebeöl bis zur Markierung am Ölstandanzeiger einfüllen. Fill in the gear oil until the mark on the oil level indicator. Verschlußschraube und Dichtung montieren.

This manual is also suitable for:

R600

Table of Contents