Belt Tracking - QC Industries PF52 Installation Manual, Operation & Maintenance Instructions

Table of Contents

Advertisement

u Belt Tracking
/ Guidage de la courroie
Tracking requires access to both sides of conveyor. It is necessary to remove conveyor from table to properly track belt.
Le guidage requiert un accès aux deux côtés du convoyeur. Il est nécessaire de retirer le convoyeur de la table pour guider la courroie correctement.
If belt is squeaking or riding too far to one side of conveyor, improper tacking may be the cause. See steps below for corrective actions.
Si la courroie grince ou qu'elle se décale trop d'un côté du convoyeur, un positionnement incorrect peut être la cause. Voir les étapes ci-dessous pour des mesures de rectification.
1
EN
Replace guards by sliding over
twist nuts at matching number
positions and twisting nuts to hori-
zontal position to lock in place
FR
Repositionner les protections en les
faisant glisser par-dessus les verrous
rotatifs aux numéros correspondants
et tourner les verrous en position hori-
zontale pour les verrouiller en place
5
EN
Remove guards by twisting
nuts to the vertical position
and sliding off of conveyor
FR
Retirer les protections en tournant les
verrous rotatifs en position verticale et
en faisant glisser les protections hors
du convoyeur
18
PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Manual
2
Reconnect conveyor to control
panel
Rebrancher le convoyeur au panneau
de commande
6
Loosen upper hex head screw
on Tension Window Cover and
rotate up
Desserrer la vis à tête hexagonale
supérieure sur le couvercle de la
fenêtre de tension et relever le
couvercle
3
Run conveyor by turning Con-
trol Switch to start and make
observations. A belt is miss tracked
when it rides closer to one side or
there is bulging at center of belt
Démarrer le convoyeur en tournant
le commutateur du dispositif de
commande sur Démarrer et faire
des observations. Une courroie est
mal positionnée si elle est décalée
par rapport au centre ou si elle est
bombée au centre
7
Add or remove tension to one
side of belt by turning ten-
sioning screw a 1/4 turn at a time
Augmenter ou réduire la tension sur
un côté de la courroie en tournant
la vis de tension d'un quart de tour
à la fois
STOP
RESET
START
4
To start tracking belt, stop
conveyor
Pour repositionner la courroie, arrêter
le convoyeur
8
The belt will move away from
the side with greatest tension
La courroie s'éloignera du côté où la
tension est la plus grande

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents