Download Print this page

Cardin Elettronica S435 Series Manual page 5

Digital radio programmer with dynamic codes for rolling shutters

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2
CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italy):
email (Europe):
Http:
RADIO PROGRAMADOR DE CODIGOS DINAMICOS PARA PERSIANAS
Descripción
El sistema de radiomando S435 para persianas consta de uno o más transmisores y de uno o más
receptores que se combinarán en función de las exigencias específicas de la instalación. La gama S435
para persianas emplea un sistema de codificación de gran fiabilidad garantizada por el uso de códigos
dinámicos. Por cada transmisión el código cambia a base de un algoritmo que sólo el receptor puede
reconocer y establecer si la transmisión es correcta respecto al código original; la generación del código
de salida se realiza en el transmisor en el modo random por cada tecla dentro de 2
El código generado es memorizado por radio en el receptor. En el receptor se pueden memorizar hasta
24 códigos diferentes, que se almacenan en la memoria incluso a, falta de fluido eléctrico. Siendo un
sistema de códigos dinámicos, cada tecla correspondiente a los canales del transmisor está acoplada
a un código y gobernada individualmente por el receptor.
Importante: este es un equipo que se sirve de un sistema de codificación de alta seguridad por
tanto al perder uno o más radio mandos se debe volver a programar los códigos del sistema para
mantener su inviolabilidad.
Posibilidad de empleo
El radio programador permite el mando a distancia de un motor monofásico de 230Vac, 50-60Hz, 400W
y su mejor utilización es para el control de persianas automáticas. El radio programador dispone de
una entrada "TD" que se puede conectar con un botón de mando exterior con función dinámica en la
secuencia apertura/stop/cierre/stop; esto consiente controlar individualmente un motor (persianas). Para
el accionamiento común de más motores se podrá utilizar el radiomando, recordándose de memorizar
los mismos canales en más radio programadores.
Versiones de transmisores
TRS435400
Transmisores de bolsillo
TRS43540M
Botonera radio para fijación en la pared
Versiones de receptores
RP435RNN0
Radio programador RP435 sin anemómetro
RP435RNA0
Radio programador RP435 con anemómetro
Instalación receptor-antena
Alcance mínimo y máximo de los radio mandos:
Por alcance se entiende la distancia útil de funcionamiento entre el transmisor y el receptor con la antena
instalada y medida al aire libre. Por tanto el alcance depende de las características técnicas del sistema
(potencia y sensibilidad) y varía en función de las características del lugar de emplazamiento. Para obtener
el mejor funcionamiento del radiomando es necesario elegir con sumo esmero los sitios de instalación
del receptor y de la antena. No es posible efectuar la instalación de dos receptores que no tengan la
distancia mínima de 1,5 m entre sí. Es buena regla colocar el receptor a cierta distancia de las redes de
sistemas computarizados, instalaciones de alarma y otras fuentes de perturbaciones posibles.
(Su colocación incorrecta podría perjudicar parcialmente al funcionamiento).
Antena
La instalación de la antena es fundamental; conectada al receptor representa el punto de recepción del
radiomando. El receptor está dotado de antena propia, que consta de un trozo de hilo rígido, de 170 mm
de largo. En alternativa es posible utilizar la antena acordada ANS400 a conectar al receptor mediante
un cable coaxial RG58 (impedancia 50Ω) de 15 m de largo como máximo. La antena se debe colocar
al exterior en el sitio más elevado y visible, lejos de estructuras metálicas.
RECEPTOR
Instalación
En función de la tipología y de las características de la instalación, determinar el punto donde se va a
colocar el equipo. El equipo se tendrá que disponer:
- en un ambiente interior;
- protegido contra los golpes y el manejo;
- en una posición de fácil acceso para el técnico, para las operaciones de mantenimiento.
• Aflojar los dos tornillos de fijación y levantar la tapa.
• Marcar (con el auxilio de la caja) los dos puntos de fijación y fijar el contenedor utilizando dos tornillos
autorroscantes M4 y los tacos correspondientes.
• Quitar las dos protecciones de plástico en la entrada de los cables.
Conexión eléctrica (fig. 9)
• Antes de realizar la conexión eléctrica, comprobar que:
- la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características coincidan con las de la instalación
de alimentación;
- está incorporado antes del aparato un interruptor omnipolar con apertura de los contactos de 3 mm
como mínimo;
- los cables de conexión están protegidos contra los esfuerzos mecánicos;
• El equipo se debe conectar con tierra. A tal fin hay un borne marcado con el símbolo
tiene que conectar el cable de tierra.
Generación del código del usuario en los transmisores (fig. 1-5)
• Para la botonera radio con fijación en la pared, una vez abierto el contenedor (fig. 9), el procedimiento
de generación del código es el mismo que el del transmisor (el circuito es el mismo).
1) Abrir el portillo deslizándolo en las guías de fijación (fig. 1).
2) Presionar el botón "J1" (fig. 2).
3) Manteniendo accionado "J1", pulsar el botón "CH" correspondiente al canal a memorizar (el piloto
"L1" se pone intermitente) (fig. 3).
4) Soltar el botón del canal "CH"; el piloto sigue estando intermitente (fig. 4).
5) Soltar "J1", el piloto se apaga y el transmisor memoriza el último código generado (fig. 5).
6) Repetir las operaciones de los puntos 2-3-4-5 para los demás canales.
Si no se genera un código, puede que la memoria esté vacía por tanto no es posible el traslado de
un código al receptor.
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
Sales.office.it@cardin.it
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
combinaciones.
36
4 teclas
4 teclas
donde se
CODIGO
ZVL328.02
La serie S435 es conforme con los requisitos esenciales dispuestos por la
directiva 99/05/CE y con ésta se relacionan las normas técnicas de referencia.
Frecuencia: 433.92 MHz para los países del
Gestión de los códigos en el receptor (fig. 9)
¡Cuidado! Antes de proceder a la primera memorización de los transmisores, hace falta borrar
enteramente la memoria.
Memorización de un código en el receptor
1) Presionar el botón "P1" (fig. 9) y mantenerlo oprimido: el
receptor emitirá una serie de "Toques" a intervalos regula-
res.
2) Transmitir el canal a memorizar (fig. 6).
3) El receptor emitirá una serie de "Toques" a intervalos más
cortos indicando que el canal ha sido memorizado. Soltar
el botón "P1". Es posible introducir un solo código a la vez,
para introducir el código siguiente soltar el botón y repetir los
puntos 1, 2 y 3.
Si el código no se memoriza
- el código transmitido ya existe en la memoria;
- en el transmisor no se ha generado el código acoplado a ese canal;
- la memoria está completa (con 24 códigos ya memorizados).
En tal caso es posible introducir un nuevo código tan sólo borrando un código existente o la entera
memoria (ver el procedimiento de borrado).
Cuidado: cuando la memoria está totalmente ocupada, el avisador acústico emite una señal acústica
durante unos 5 segundos; lo mismo ocurre cada vez que se vuelve a poner en marcha el dispositivo.
Procedimiento de borrado de un código en el receptor
1) Utilizando un destornillador, presionar dos veces el botón "P1" (fig. 9) y mantenerlo oprimido.
El receptor emitirá una serie de "Toques" intermitentes.
2) Transmitir el canal a borrar (durante 5 segundos como mínimo). El receptor emitirá una serie de
"Toques" a intervalos más cortos indicando que el canal ha sido borrado. Para borrar otro repetir las
operaciones indicadas en los puntos 1 y 2, después de haber soltado el botón.
Para borrar todos los códigos
1) Oprimir tres veces el botón "P1" (fig. 9) y mantenerlo presionado (durante 5 segundos como mínimo).
El receptor emitirá una serie de "Toques" rápidos.
Anemómetro (opcional)
Con el anemómetro instalado se puede programar el cierre automático en condiciones de fuerte
viento. El dip-switch "D1" (fig. 9) tiene cuatro niveles de selección: 20-35-42 y 50 km/hora. Con
el anemómetro activado (situación de viento) está inhibida la función de radiomando o "TD" vía
cable durante 13 minutos.
Para efectuar la regulación de la sensibilidad durante la fase de instalación es posible anular este
plazo de bloqueo cortando y volviendo a restablecer la alimentación: en tal caso será oportuno
desconectar temporalmente el cierre automático (Dip 1 "ON" fig. 9).
Selecciones Dip-switch D1 (sólo con anemómetro)
Dip 1 ON
Deshabilita el cierre forzado al acto del encendido
Dip 2 ON
Deshabilita la función anemómetro
}
Dip 3 OFF
Velocidad viento 20 km/hora
Dip 4 OFF
}
Dip 3 OFF
Velocidad viento 35 km/hora
Dip 4 ON
}
Dip 3 ON
Velocidad viento 42 km/hora
Dip 4 OFF
}
Dip 3 ON
Velocidad viento 50 km/hora
Dip 4 ON
Cierre forzoso
En la versión con anemómetro, colocando el DIP 1 en "OFF" se habilita esta función, que consiste
en forzar el cierre a cada rearranque del radio programador.
En la versión sin anemómetro esta función está siempre deshabilitada.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Receptor
- alimentación .................................................................................................................230Vac, 50-60Hz
- canales memorizables .........................................................................................................................24
- combinaciones de códigos ................................................................................................... 68 millones
- velocidad viento (seleccionable) ...........................................................................20-35-42-50 km/hora
- temperatura de funcionamiento ........................................................................................-20°...+60 °C
- fusible .......................................................................................................................F3,15A 250V (5x20)
Receptor
- frecuencia portadora ............................................................................................................ 433,92 MHz
- alimentación ...........................................................................................................................12V ± 10%
- absorción ....................................................................................................................................... 40 mA
- temperatura de funcionamiento .........................................................................................-10°...+55°C
SERIE
MODELO
S435
RP435RN 03-04-2002
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by
Bip...Bip...Bip
Description :
Programmazione Radio Reno
Drawing number :
DM0415
RADIO RENO
Product Code :
RxPR RENO
Draft :
P.J.Heath
Date :
14-04-99
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
FECHA

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Rp435rnTrs435400Trs43540mRp435rnn0Rp435rna0