Download Print this page

Securing Your Child - Mattel Fisher-Price B2105 Instructions Manual

Advertisement

e Securing Your Child
e IMPORTANT! Before each use, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp
edges. DO NOT use if any parts are missing or broken.
Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions
if needed. Never substitute parts.
f IMPORTANT ! Avant chaque utilisation, vérifier que ce produit
ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes,
de joints lâches ni de bords tranchants. NE PAS l'utiliser si des
pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price® pour obtenir des pièces de rechange et des instruc-
tions au besoin. N'utiliser que des pièces du fabricant.
eWARNING fATTENTION
e Prevent serious injury or death from falls or
sliding out. The child should be secured in the
high chair at all times by the restraining system,
either in the recline, semi-recline or upright
position. The restraint belts must be adjusted to
fit your child snugly. The tray is not designed to
hold the child in the chair.
f Prévenir les blessures graves ou la mort
qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou
glissait hors de la chaise haute. L'enfant doit en
tout temps être bien attaché avec le système de
retenue, soit en position inclinée, semi-inclinée ou
redressée. Les courroies de retenue doivent être
bien ajustées sur l'enfant. Le plateau n'est pas
conçu pour retenir l'enfant dans la chaise.
f Installation de l'enfant
e Waist/Shoulder Belt
f Courroie ventrale
et d'épaule
1
e • Place your child in the seat. Position the crotch belt between
your child's legs.
• Fasten both waist/shoulder belts to each side of the crotch
belt. Make sure you hear a "click" on both sides.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by
pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.
f • Mettre l'enfant dans le siège. Glisser la courroie d'entrejambe
entre ses jambes.
• Attacher la courroie ventrale et d'épaule de chaque côté de
la courroie d'entrejambe. S'assurer d'entendre un « clic » des
deux côtés.
• Tirer sur le système de retenue pour s'assurer qu'il est bien
attaché. Il doit résister.
14
e Waist/Shoulder Belt
f Courroie ventrale
et d'épaule
e Crotch Belt
f Courroie d'entrejambe

Advertisement

loading