Makita DHP486 Instruction Manual

Makita DHP486 Instruction Manual

Cordless hammer driver drill
Hide thumbs Also See for DHP486:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Hammer Driver Drill
Perceuse Percussion-Visseuse sans Fil
Rotomartillo Atornillador Inalámbrico
DHP486
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHP486

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Perceuse Percussion-Visseuse sans Fil Rotomartillo Atornillador Inalámbrico DHP486 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHP486 Drilling capacities Masonry 16 mm (5/8") Steel 13 mm (1/2") Wood Auger bit: 50 mm (2") Self-feed bit: 76 mm (3”) Hole saw: 152 mm (6”) Fastening capacities Wood screw 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Machine screw M6 (1/4")
  • Page 3 If operating a power tool in a damp location is Store idle power tools out of the reach of children and unavoidable, use a ground fault circuit inter- do not allow persons unfamiliar with the power tool rupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI or these instructions to operate the power tool.
  • Page 4 Follow instruction for lubricating and chang- Symbols ing accessories. Do not modify or attempt to repair the appli- The followings show the symbols used for tool. ance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care. volts Cordless hammer driver drill safety direct current...
  • Page 5: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    It will also void the Makita warranty for the Makita tool and To install the battery cartridge, align the tongue on the charger.
  • Page 6: Overload Protection

    Indicating the remaining battery Tool / battery protection system capacity The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem. This system automatically cuts off the power to Only for battery cartridges with the indicator extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions: Overload protection...
  • Page 7: Electric Brake

    When the reversing switch lever is in the neutral posi- released, have the tool serviced at a Makita service center. tion, the switch trigger cannot be pulled. Lighting up the front lamp...
  • Page 8: Adjusting The Fastening Torque

    This tool has three action modes. Adjusting ring Drilling mode (rotation only) You can select the action mode and adjust the fastening torque with the adjusting ring. Hammer drilling mode (rota- tion with hammering) Selecting the action mode 1 - 21 Screwdriving mode (rotation with clutch) Select the mode suitable for your work.
  • Page 9: Installing Hook

    Adjustable depth rod ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing driver bit/ drill bit Optional accessory ► 1. Depth rod 2. Clamp screw The adjustable depth rod is used to drill holes of uniform depth.
  • Page 10: Operation

    Installing driver bit holder Optional accessory ► 1. Vent Screwdriving operation ► 1. Driver bit holder 2. Driver bit CAUTION: Adjust the adjusting ring to the Fit the driver bit holder into the protrusion at the tool foot proper torque level for your work. on either right or left side and secure it with a screw.
  • Page 11: Maintenance

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. ► 1. Blow-out bulb OPTIONAL...
  • Page 12: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DHP486 Capacité de perçage Maçonnerie 16 mm (5/8") Acier 13 mm (1/2") Bois Embout hélicoïdal : 50 mm (2″) Embout autotaraudeur : 76 mm (3″) Scie cloche : 152 mm (6″) Capacité de serrage Vis à...
  • Page 13 Sécurité en matière d’électricité Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l’outil électrique sous tension. Les fiches d’outil électrique sont conçues pour Toute clé laissée en place sur une pièce rotative s’adapter parfaitement aux prises de courant. de l’outil électrique peut entraîner une blessure.
  • Page 14 Effectuez l’entretien des outils électriques et N’exposez pas une batterie ou un outil au feu des accessoires. Assurez-vous que les pièces ou à une température excessive. L’exposition mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, au feu ou à une température supérieure à 130 °C qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil peut entraîner une explosion.
  • Page 15 10. Si l’embout-mèche ne peut être desserré Consignes de sécurité importantes même en ouvrant les mâchoires, utilisez une pour la batterie pince pour le retirer. Le cas échéant, retirer l’embout-mèche avec la main peut entraîner une Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les blessure au contact du bord tranchant.
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, ► 1. Indicateur rouge 2. Bouton 3. Batterie une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
  • Page 17: Protection Contre La Surcharge

    6 minutes. Frein électrique Cet outil est muni d’un frein électrique. Si la libération du levier de la gâchette ne permet jamais d’arrêter promptement l’outil, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. 17 FRANÇAIS...
  • Page 18: Changement De Vitesse

    Allumage de la lampe avant Changement de vitesse ATTENTION : ATTENTION : Évitez de regarder directement Mettez toujours le levier de le faisceau lumineux ou sa source. changement de vitesse complètement sur la bonne position. Si vous utilisez l’outil avec le levier de changement de vitesse placé...
  • Page 19: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Cet outil est doté de trois modes d’action. Bague de réglage Mode perçage (rotation Vous pouvez sélectionner le mode et régler le couple de uniquement) serrage avec la bague de réglage. Mode perçage avec percus- sion (rotation avec martelage) Sélection du mode de 1 - 21 Mode vissage (rotation avec fonctionnement...
  • Page 20 Barre de profondeur ajustable ASSEMBLAGE ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail dessus. Installation ou retrait de l’embout- tournevis ou de l’embout-foret Accessoire en option ► 1. Tige de profondeur 2. Vis de serrage La tige de profondeur réglable sert à...
  • Page 21 Installation du support d’embout-tournevis Accessoire en option ► 1. Évent Vissage ATTENTION : Ajustez la bague de réglage sur ► 1. Support d’embout-tournevis 2. Embout-tournevis le niveau de couple de serrage qui convient au travail à effectuer. Placez le support d’embout-tournevis dans la partie saillante au pied de l’outil, du côté...
  • Page 22: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ► 1. Poire soufflante Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour...
  • Page 23: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DHP486 Capacidades de taladrado Mampostería 16 mm (5/8") Acero 13 mm (1/2") Madera Broca de barrena: 50 mm (2″) Broca de autoalimentación: 76 mm (3″) Sierra perforadora: 152 mm (6″) Capacidades de fijación Tornillo para madera 10 mm x 90 mm (3/8"...
  • Page 24 Seguridad eléctrica Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta. Una Las clavijas de conexión de las herramientas llave de ajuste o llave de apriete que haya sido eléctricas deberán encajar perfectamente en la dejada puesta en una parte giratoria de la herra- toma de corriente.
  • Page 25 Dé mantenimiento a las herramientas eléctri- Siga todas las instrucciones para la carga y cas y los accesorios. Compruebe que no haya evite cargar la herramienta o la batería fuera piezas móviles desalineadas o estancadas, del rango de temperatura especificado en piezas rotas y cualquier otra condición que las instrucciones.
  • Page 26 Asegúrese de que no haya cables eléctricos, Instrucciones importantes de tubos de agua, tubos de gas, etc. que pudieran seguridad para el cartucho de representar un peligro en caso de ser dañados por el uso de la herramienta. batería Instrucciones de seguridad cuando se utilicen Antes de utilizar el cartucho de batería, lea brocas largas todas las instrucciones e indicaciones de...
  • Page 27: Descripción Del Funcionamiento

    Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el ► 1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería cargador Makita.
  • Page 28: Protección Contra Sobrecarga

    6 minutos. Freno eléctrico La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta falla constantemente en detenerse tras soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- nimiento a un centro de servicio Makita. 28 ESPAÑOL...
  • Page 29: Cambio De Velocidad

    Esta herramienta tiene un conmutador de inversión Iluminación de la luz delantera para cambiar la dirección de rotación. Presione la palanca del conmutador de inversión desde el lado A PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea a la para una rotación en sentido de las manecillas del reloj o desde el lado B, para una rotación en sentido inverso fuente de luz directamente.
  • Page 30 Esta herramienta cuenta con tres modos de Anillo de ajuste accionamiento. Usted puede seleccionar el modo de accionamiento y Modo de taladrado (rotación ajustar la torsión de apriete mediante el anillo de ajuste. solamente) Modo de taladrado y martilleo Selección del modo de (rotación con percusión) accionamiento 1 - 21...
  • Page 31: Montaje

    Tope de profundidad ajustable MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalación o extracción de la punta de destornillador/broca de taladro Accesorio opcional ►...
  • Page 32: Operación

    Instalación del portabrocas Accesorio opcional ► 1. Aberturas de ventilación Operación de atornillado ► 1. Portabrocas 2. Punta de destornillador PRECAUCIÓN: Coloque el anillo de ajuste en Coloque el portabrocas en la protuberancia en la base el nivel de torsión apropiado para su trabajo. de la herramienta o ya sea del lado derecho o izquierdo PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la punta...
  • Page 33: Mantenimiento

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. ► 1. Soplador ACCESORIOS Después de taladrar el agujero, utilice el soplador para...
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885826-934...

Table of Contents