Download Print this page
KEENZ Class Instruction Manual

KEENZ Class Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Class:

Advertisement

Quick Links

Instruction Manual
Multi-Purpose Stroller Wagon
Important - KEEP these instructions for future reference
www.keenz.us

Advertisement

loading

Summary of Contents for KEENZ Class

  • Page 1 Instruction Manual Multi-Purpose Stroller Wagon Important - KEEP these instructions for future reference www.keenz.us...
  • Page 2 Canopy Window Adjustable Folding Handle Button Ventana del Toldo Botón de manija para plegar y ajustar Fenêtre de l’auvent Bouton de la poignée réglable et pliante Canopy Toldo Auvent Folding Button Botón para plegar Bouton pour plier Front Wheel Orientation Button Backrest Botón de orientación de Respaldo...
  • Page 3 Frame Estructura Cadre Rear Wheel Wheel Rueda trasera trasera Roue arrière rrière Front Wheel Rueda delantera antera Roue avant Canopy Toldo Auvent Tray Charola Plateau...
  • Page 4 Unlock the side hook Desbloquee el gancho lateral Détacher l’attache sur le côté Pull upward until you hear “Click” Jale hacia arriba hasta Hold the handle and escuchar “clic” pull upward Lever vers le haut jusqu’au Sostenga el mango y bruit de l’enclanchement jale hacia arriba Tener la poignée et...
  • Page 5 Rear wheels: insert the wheels on the stroller wagon frame Ruedas traseras: insertar las ruedas. en el marco de la carreola Roues arrières: insérer les roues dans le cadre du wagon poussette Front Wheels: insert the wheels on the stroller frame Ruedas delanteras: inserte las ruedas.
  • Page 6 Click left and right outer buckles into lower central buckle Inserte las hebillas izquierda y derecha en la hebilla central hasta escuchar el “clic” Insérer les boucles extérieures droites et gauches avec la boucle centrale Fasten the upper strap hooks to Simply tighten/loosen straps to safely left side and right side strap eyehole secure child into harness...
  • Page 7 Place the tray in the middle of the stroller wagon and click into place Coloque la charola en medio de la carriola y presione hasta que “clic” Placer le plateau au milieu du wagon poussette et clipser en place...
  • Page 8 Click each buckle into the buckles on the frame as pictured Introduzca las hebillas del toldo en las hebillas del marco hasta escuchar el “clic” Clipser chaque attache de l’auvent avec les attaches sur le cadre, voir illustration Canopy Removal Button Botón para la extracción del toldo Bouton pour enlever l’auvent...
  • Page 9 Press Up Presione hace arriba Appuyer Adjustable Folding Handle Button Botón de manija ajustable Bouton d’ajustement de la poignée réglable While pressing the button, slide the handle up and down to adjust Mientras presiona el botón, deslice el mango hacia arriba y hacia abajo para ajustar Tout en appuyant sur le bouton, faites glisser la poignée de haut en bas pour ajuster...
  • Page 10 Refer to the images below to adjust the canopy Tome como referencia las siguientes imágenes para ajustar el toldo Se référer aux images ci-dessous pour ajuster l’auvent Do not allow the tip of the canopy to hang over the handle No permita que la punta del toldo cuelgue sobre el mango Ne pas laisser un morceau de l’auvent pendre sur la poignée...
  • Page 11 Fold the basket and the headrests into the wagon Doble la canasta y los reposa-cabezas en el carro Plier le panier et les repose-tête dans le wagon poussette Pull the folding button upwards and fold the wagon handle forward Tire del botón plegable hacia arriba y doble la manija del carro hacia adelante Tirer le bouton de pliage vers le haut et plier la poignée du wagon poussette vers l’avant...
  • Page 12 Press the brake pedal down to lock the wheels Pull up the brake pedal to unlock the wheels Presione el pedal del freno hacia abajo para Tire del pedal del freno para desbloquear las ruedas bloquear las llantas Relevez la pédale de frein pour déverrouiller les roues Appuyez sur la pédale de frein pour verrouiller les roues...
  • Page 13 IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY • This product is only suitable for children ages 12 months and older. It is not suitable for younger children due to minimum balance and coordination required for safe use. •...
  • Page 14 IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY • Do not install a mattress or other similar products in the Stroller Wagon compartment. The product could become unstable and children could fall out and be injured. • Do not use product while running or jogging, with bicycles, motor vehicles, or while skating. •...
  • Page 15: Warranty

    SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY Your sole and exclusive remedy and KEENZ US’s exclusive liability under this Limited Warranty is for KEENZ US, at its option, to either repair or replace the defective product. Repaired or replaced products will be warranted to the end of the warranty period set forth above for the product or 90 days from the repair or replacement of the product, whichever occurs first.
  • Page 16: Maintenance

    • Should any part of your Keenz Class become stiff or difficult to operate, first ensure that dirt is not the cause. Then try a light application of a sprayable lubricant e.g. Silicone spray, ensuring that the lubricant penetrates between the components, but take care as excessive application may encourage the accumulation of dirt.
  • Page 17 ADVERTENCIA IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS. LEA CUIDADOSAMENTE • Este producto solo es adecuado para niños de 12 meses en adelante. No es adecuado para niños más pequeños debido al equilibrio y coordinación mínimos necesarios para un uso seguro. •...
  • Page 18 ADVERTENCIA IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS. LEA CUIDADOSAMENTE • No instale un colchón u otros productos similares en el compartimento del carrito de la carriola. El producto podría volverse inestable y los niños podrían caerse y lesionarse. • No utilice el producto mientras corre o trota, con bicicletas, vehículos de motor o mientras patina. •...
  • Page 19 ¿QUÉ ESTÁ CUBIERTO? KEENZ US garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra que ocurran bajo el uso normal durante un período limitado a seis (6) meses a partir de la fecha de la compra original.
  • Page 20: Mantenimiento

    • Si cualquiera de las partes de su Keenz Class se vuelve dura o dificil de operar, asegúrese de que el polvo no es la causa. • Intente utilizar un lubricante en aerosol (por ejemplo, de silicona), asegurándose de que el lubricante penetre entre los componentes.
  • Page 21 ATTENTION IMPORTANT - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. LIRE ATTENTIVEMENT • Ce produit ne convient qu'aux enfants de 12 mois et plus. Il ne convient pas aux jeunes enfants en raison de l'équilibre et de la coordination minimum requis pour une utilisation en toute sécurité. •...
  • Page 22 ATTENTION IMPORTANT - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. LIRE ATTENTIVEMENT • N'installez pas de matelas ou d'autres produits similaires dans le compartiment de la poussette. Le produit pourrait devenir instable et les enfants pourraient tomber et se blesser. • N'utilisez pas le produit en courant ou en faisant du jogging, avec des vélos, des véhicules à moteur ou en patinant. •...
  • Page 23 RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF Votre recours unique et exclusif et la responsabilité exclusive de KEENZ US en vertu de cette garantie limitée sont pour KEENZ US, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer le produit défectueux. Les produits réparés ou remplacés seront garantis jusqu'à...
  • Page 24 La garantie prolongée suppose que les pièces et les assemblages sont en stock au moment de la demande. En raison de la disponibilité, il pourrait y avoir des retards dans la réception des pièces de rechange. Si le Keenz Class est interrompu et pour une raison quelconque, les pièces ne sont plus disponibles au moment de la réclamation, une part proportionnelle de la valeur...