TABLE DES MATIERES / CONTENTS COMPOSITION DU SYSTÈME ET OPTIONS SYSTEM COMPONENTS AND OPTIONS INSTALLATION INSTALLATION Etape 1: réglage du mousqueton Step 1: trigger snap shackle installation Etape 2: installation en cas de pont > 5 mm Step 2 : deck plate installation for deck > 5 mm Etape 3: Installation en cas de pont <...
Page 3
COMPOSITION DU SYSTEME / SYSTEM COMPONENTS Composition standard / Standard components Platine de pont Deck plate Pour gennakers Réf / Part #: 54959 For gennakers Cable de prise de pont (2m) Power cable (2m) Réf / Part #: 54936 Motoréducteur NEX + câble d’alimentation (1.5m) Mécanisme d’émerillon gear motor + 1.5m power cable...
INSTALLATION / INSTALLATION Etape 1: Réglage du mousqueton sur le point d’ancrage (0 à 90°) Step 1: Trigger snap shackle adjustment on the fastening point (0 to 90°) Dévisser les 4 vis comme indiqué. Tourner l’ensemble en inox pour le Remove the 4 screws as shown.
Page 5
Etape 2 / Step 2: Installation de la platine de pont - Deck plate fitting for deck L’installation de la platine de pont est recommandée pour toutes les épaisseurs de pont. The deck plate installation is recommended for any deck thicknesses Platine de pont / Deck plate Réf / Part #: 54959 Utiliser la platine pour réperer le...
MONTAGE DE LA PARTIE ELECTRIQUE WIRING OF ELECTRIC SYSTEMS Ci-contre, le coffret à réception: L’ouvrir en dévissant les 4 vis nylon Contactor unit delivered. Unscrew the screws to open it. Sortir et ouvrir les sacs contenus dans le coffret et refermer celui-ci. NE RIEN CONNECTER A L’INTERIEUR DU COFFRET;...
Page 7
MONTAGE DE LA PARTIE ELECTRIQUE WIRING OF ELECTRIC SYSTEMS Cablage / Wiring Cablage de la commande Remote controller wiring Power in IMPORTANT: relier les bornes 5 et 2 en 12V et 5 et 3 en 24V IMPORTANT : Connect pins No 5 and 2 if 12V / No 5 and 3 if 24V to the 2 wires (thermal switch) Power out...
Page 8
MONTAGE DE LA PARTIE ELECTRIQUE WIRING OF ELECTRIC SYSTEMS Branchement de l’enrouleur: Le coupe-circuit doit être facilement accessible en cas d’urgence. Il est recommandé que l’installation électrique soit réalisée par une personne compétente dans ce domaine (electricien). Wiring the system: The main switch must be easily accessible in case of emergency.
BOITIER DE COMMANDE / REMOTE CONTROL Le boîtier de commande (non fourni) pourra avoir différentes formes : manette, interrupteur, bouton. Dans tous les cas, le boîtier de commande choisi ne doit pas permettre d’engager simultanément l’enroulement et le déroulement de la voile. Les manœuvres doivent s’effectuer en exerçant une pression constante sur la manette ou sur l’interrupteur.
• Vérifier que les batteries sont bien chargées • Always install the product on an appropiate fastening like • Installer toujours le produit sur un ancrage métallique Wichard pad eyes adapté (ex: cadènes Wichard) WHEN USING THE PRODUCT PENDANT L’UTILISATION • Plan and prepare your operations •...
This warranty does not cover damages caused by a system which was installed or used improperly, damaged by collision, or any act of God. In the event of a warranty claim, WICHARD’s liability is limited to the value of the system at the date of purchase. Packaging costs, shipment or custom charges are at customer’s expense.
Page 12
® WICHARD France Hotline / Support technique / SAV ZA Pornichet Atlantique 16 rue du Gulf Stream 44380 Pornichet - France Tel +33 (0)2 51 76 00 35 Fax +33 (0)2 40 01 40 43 Email : hotline@wichard.com www.profurl.com...
Need help?
Do you have a question about the ProFurl NEXE 5.0V12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers