Download Print this page
Dyson Supersonic HD01 Operating Manual

Dyson Supersonic HD01 Operating Manual

Hide thumbs Also See for Supersonic HD01:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating manual
Руководство по эксплуатации

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dyson Supersonic HD01

  • Page 1 Operating manual Руководство по эксплуатации...
  • Page 3 Thank you for buying the Dyson Supersonic™ hair dryer. To read your manual in English go to page 4. Благодарим вас за приобретение фена Dyson Supersonic™. Инструкция на русском языке находится на странице 26.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE APPLIANCE When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING THE CONCENTRATOR AND DIFFUSER ACCESSORIES CONTAIN MAGNETS.
  • Page 5 ACCESSORIES, CHARGERS OR MAINS ADAPTORS. 2. This Dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or...
  • Page 6 showers, basins or other vessels containing water. 6. If the supply cord is damaged, it must be replaced or repaired by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 7. This appliance has a non- self resetting thermal cut out safety device to prevent overheating.
  • Page 7 14. Do not use any lubricants, cleaning agents, polishes or air fresheners on any part of the appliance. 15. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
  • Page 8 The air exit, metal ring and attachments may be hot during use.
  • Page 10 ™ hair dryer. After registering your free 12 month guarantee with B.Z.N.C, your Dyson appliance will be covered for parts and labour for 12 months from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance, call the B.Z.N.C Customer Service Centre with your serial...
  • Page 11 1960s. We’ve turned convention on its head and put our powerful digital motor in the handle. We also made the Dyson Supersonic™ hair dryer intelligent, by giving it a clever microprocessor which regulates temperature to help prevent extreme heat damage to protect natural shine.
  • Page 12 In the box Dyson Professional Supersonic™ concentrator hair dryer Smoothing nozzle...
  • Page 13 Diffuser Non-slip mat Storage hanger...
  • Page 14 Functions...
  • Page 15 Airflow control 3 precise settings. Negative ions Helps reduce static. LEDs Temperature control 4 precise heat settings. Including a cold setting to fix your style. Power on/off Sliding switch. Cold shot Press and hold to deactivate heat and set style. Air inlet Removable filter cage Easy to remove for cleaning.
  • Page 16 Attachments Magic magnetic holding Magnetic accessories can be quickly and easily attached to the front of the appliance. They can be rotated 360° so you can position them precisely where you need them.
  • Page 17 Heat Shield technology Keeps the surface of the attachments cool for easy adjustment and close-up styling. Smoothing nozzle Dries hair gently using smooth air. Storage hanger and non-slip mat If you store your appliance on a hook, attach the storage hanger to the ribbed section at the base of the handle.
  • Page 18 Professional concentrator Fast, precise airflow that spans the length of your brush.
  • Page 19 Diffuser Evenly disperses airflow to dry curls gently and help reduce frizz. Recommended for use on the low temperature and flow settings.
  • Page 20 LEDs Settings When solid, the LED lights indicate which settings you’re using. Flow Fast Medium Gentle Temperature High Medium Low/scalp mode No red LED Constant cold/cold shot Maximum operating temperature in normal working conditions: 105°C Maximum thermistor temperature at safety shut down: 145°C Diagnostics The LEDs will flash indefinitely to communicate...
  • Page 22 Cleaning Ensure that you unplug your appliance from the mains electricity supply before cleaning your filter. Hold the handle of your Pull down and away appliance firmly and from the appliance. rotate the filter cage Use a lint-free cloth or anti-clockwise.
  • Page 23 Rotate the filter cage Do not use water to back into position, clean the filter. ensuring the correct Do not apply too much alignment. pressure to the filter mesh. Rotate clockwise to lock before use.
  • Page 24 WHAT IS COVERED • The repair or replacement of your Dyson appliance (at Dyson’s discretion) if it is found to be defective due to faulty materials, workmanship or function within 12 months of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of manufacture Dyson will replace it with a functional replacement part).
  • Page 25 Dyson appliance. Without this proof, any work carried out will be chargeable. Keep your receipt or delivery note. • All work will be carried out by Dyson or its authorised agents. • Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson.
  • Page 26 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ. При пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности, включая те, что приведены ниже: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВСЕ НАСАДКИ ДАННОГО УСТРОЙСТВА, СОДЕРЖАТ МАГНИТЫ. ВО...
  • Page 27 физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лица, не имеющие достаточного опыта и знаний, могут использовать это устройство Dyson только в присутствии человека, отвечающего за их безопасность, или после получения от ответственного лица инструкций по безопасному использованию устройства при условии...
  • Page 28 обслуживание устройства не должны выполняться детьми без присмотра. 3. Данное устройство не является игрушкой. Будьте очень бдительны, используя прибор рядом с детьми. Эксплуатация устройства детьми возможна только под постоянным присмотром взрослых. Не разрешайте детям играть с устройством. 4. Если устройство используется в...
  • Page 29 выполняться представителями компании-производителя или соответствующими квалифицированными специалистами. 7. Это устройство содержит защитный термовыключатель, предотвращающий его перегрев. Если устройство выключится, отсоедините его от розетки электросети и дайте остыть. 8. ВНИМАНИЕ. Во избежание получения травмы из-за непреднамеренного сброса термовыключателя, это устройство не следует подключать...
  • Page 30 защитного отключения УЗО с номинальным остаточным рабочим током, не превышающим 30 мА. Проконсультируйтесь с техническим специалистом. 10. Используйте устройство только для сушки волос. 11. Не касайтесь устройства или вилки кабеля питания влажными руками. 12. Не дергайте кабель, пытаясь выключить фен. Отключая фен от сети, беритесь...
  • Page 31 как следует, если оно повреждено, влажное или упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его. Обратитесь в Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены. Вентиляционное отверстие и металлическое кольцо могут быть горячими во время использования. Дайте остыть перед тем,...
  • Page 32 приобретение фена Dyson Supersonic ™ После регистрации бесплатной 12 месяцев гарантии с помощью B.Z.N.C на ваше устройство Dyson действует гарантия на детали и работу в течение 12 месяцев с момента покупки при соблюдении условий гарантии. При возникновении вопросов по устройству Dyson обратитесь...
  • Page 33 дизайн фенов практически не менялся с 60-х годов. Мы изменили традицию и разместили двигатель не в головной части, а в рукоятке. Мы создали «интеллектуальный» фен Dyson Supersonic™, оснастив его умным микропроцессором, который регулирует температуру, помогает предотвратить повреждение волос из-за чрезмерного нагрева и...
  • Page 34 В комплекте Фен Dyson Профес Supersonic™ сиональный концентратор Насадка для создания направленного потока...
  • Page 35 Насадка- Нескользящий диффузор коврик ор я Держатель- ремешок ого...
  • Page 36 Функции...
  • Page 37 Управление скоростью воздушного потока. 3 режима. Отрицательные ионы Помогает уменьшить статический заряд. Светодиодные индикаторы Управление температурой воздушного потока 4 режима, включая холодный обдув для фиксации прически. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ Функция «Холодный обдув» Нажмите и удерживайте для отключения тепла и формирования прически. Впускные...
  • Page 38 Принадлежности Удобный магнитный держатель Магнитные насадки можно быстро и легко прикрепить к передней части устройства. Их можно поворачивать на 360° так, чтобы обеспечить их точное расположение при необходимости.
  • Page 39 Технология теплозащитного экрана Оставляет поверхность насадок прохладной для более удобной регулировки и близкой укладки. Насадка для создания направленного потока Бережно сушит волосы мягким потоком воздуха. Держатель- ремешок и нескользящий коврик Если вам удобнее подвешивать устройство на крючок при хранении, присоедините держатель-ремешок...
  • Page 40 Профессиональный концентратор Быстрый, точный воздушный поток, распространяющийся по длине расчесываемых волос.
  • Page 41 Насадка-диффузор Равномерно распределяет воздушный поток для аккуратной сушки локонов и помогает уменьшить завитки. Рекомендуется для использования в режиме низкого уровня температуры и скорости воздушного потока.
  • Page 42 нормальных рабочих условиях: 105 °C Максимальная температура термистора при срабатывании безопасного автоматического отключения: 145 °C Диагностика Светодиодные индикаторы будут постоянно мигать, чтобы сообщить одно из следующих предупреждений: Необходимо почистить фильтр. Информацию см. в разделе «Очистка» Неисправность- Обратитесь в центр поддержки и обслуживания Dyson...
  • Page 43 ый...
  • Page 44 Очистка Отключите устройство от электросети перед чисткой фильтра. Крепко держите Потяните вниз и рукоятку устройства извлеките из устройства. и поверните решетку Для удаления грязи фильтра против или мусора из решетки часовой стрелки. и сетки фильтра воспользуйтесь тканью без ворса или мягкой щеткой.
  • Page 45 Поверните решетку Не применяйте воду йства. фильтра обратно в для чистки фильтра. исходное положение, тки Не прикладывайте правильно выровняв. чрезмерных усилий нью при чистке сетки Поверните по часовой й фильтра. стрелке, чтобы защелкнуть перед использованием.
  • Page 46: Информация По Утилизации

    руководства для вашего удобства, он может потребоваться в дальнейшем. При необходимости ремонта устройства Dyson позвоните в службу поддержки компании Dyson, и мы сможем обсудить варианты решения проблемы. Если устройство Dyson находится на гарантии, и неисправность входит в перечень покрываемых гарантией, оно будет...
  • Page 47: Информация О Гарантии

    ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ КОМПАНИИ DYSON НА 12 МЕСЯЦЕВ ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ • Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия в работе в течение гарантийного срока. Решение о ремонте/ замене изделия принимает Dyson. Если к моменту ремонта/замены отдельные запчасти...
  • Page 48 • Все работы будут произведены компанией Dyson или ее авторизованными представителями. • Все компоненты, замененные Dyson, становятся собственностью Dyson. • Ремонт или замена вашего изделия Dyson в течение гарантийного срока не продлевает срок гарантии. • Гарантия предоставляет преимущества, которые являются дополнительными и не влияют на ваши права...
  • Page 50 ‫ב.נ.ז.כ. סחר יבוא והפצה בע”מ‬ ‫מוקד שרות ותמיכה‬ 03-6762924 :‫טלפון‬ 03-6781050 :‫פקס‬ info@bnzc.co.il 52175 ‫ת.ד. 1057 רמת גן‬ ‫אודם 6, קרית-מטלון, פתח-תקוה‬...
  • Page 51 обученных представителей центра по обслуживанию клиентов B.Z.N.C Dyson ‫שירות הלקוחות של‬ ‫ שברשות ך , אנא פנה‬Dyson ‫לשאלות בנוגע למייבש השיער‬ ‫למוקד שירות הלקוחות של חברת ב.נ.ז.כ., כשבידך המספר‬ ‫הסידורי של מייבש השיע ר , חשבונית הקניה ופרטים אודות‬ ‫מועד ומקום הרכישה. על רוב השאלות ניתן לקבל מענה טלפוני‬...
  • Page 52 .‫סחר בע"מ‬ ‫כאשר תירשם, תהיה לך הזדמנות לבחור אם ברצונך שניצור איתך‬ ‫, נשלח לך פרטים על הצעות‬Dyson-‫קש ר . אם תסכים לקבל הודעות מ‬ ‫מיוחדות וחדשות לגבי החידושים האחרונים שלנו. לעולם לא נמכור‬ ‫את המידע שלך לצד שלישי, ונשתמש במידע שאתה משתף איתנו‬...
  • Page 53 . DYSON ‫תנאי האחריות המוגבלת ל-21 חודשים של‬ ‫האחריות כוללת‬ ,Dyson ‫תיקון המכשי ר , או החלפתו (בכפוף לשיקול הדעת של חברת‬ ‫או של סוכן מורשה של החברה) במקרה ויימצא שהמכשיר פגום‬ 12 ‫עקב תקלה בייצו ר , חומרים פגומים או פעולה לא תקינה, במהלך‬...
  • Page 54 ‫סובב את מעטפת המסנן‬ ‫אין להשתמש במים לניקוי‬ ‫בחזרה למקומה והקפד על‬ .‫המסנן‬ .‫הכיוון הנכון‬ ‫אין להפעיל לחץ רב מדי על‬ ‫סובב עם כיוון השעון כדי‬ .‫רשת המסנן‬ .‫לנעול לפני השימוש‬...
  • Page 55 ‫הוראות לניקוי מסנן‬ ‫האוויר‬ .‫יש לנתק את המכשיר מאספקת החשמל לפני ניקוי המסנן‬ ‫משוך כלפי מטה והרחק‬ ‫החזק את ידית המכשיר היטב‬ ‫מהמכשי ר . השתמש במטלית‬ ‫וסובב את מעטפת המסנן נגד‬ ‫נקייה או במברשת רכה כדי‬ .‫כיוון השעון‬ ‫להסיר אבק או פסולת הן‬ ‫ממעטפת...
  • Page 57 ‫שאינה אדומה‬ ‫°501 : טמפרטורה מקסימלית לייבוש רגיל‬C ‫°541: טמפרטורה בקרת חום מקסימלית לכיבוי‬C ‫בטיחותי‬ ‫אבחון בעיות‬ ‫ יהבהבו כדי לציין את אחת מהאזהרות‬LED-‫נוריות ה‬ ‫הבאות‬ ‫ניקוי מסנן. ראה סעיף "הוראות לניקוי‬ ."‫מסנן האוויר‬ ‫תקלה- פנה למוקד התמיכה של‬ Dyson...
  • Page 58 Diffuser ‫אביזר‬ .‫זרם אוויר לייבוש עדין של תלתלים וליצירת נפח‬ ‫מומלץ להשתמש בדרגות הטמפרטורה והמהירות‬ . ‫הנמוכות ביות ר‬...
  • Page 59 Professional ‫אביזר החלקה‬ ‫זרם אוויר מהיר ומדויק לעיצוב השיער בעזרת‬ .‫מברשת מקצועית‬...
  • Page 60 ‫טכנולוגיית הגנה מפני חום‬ ‫שומרת על המכשיר קר למגע, לעיצוב השיער בצורה‬ . ‫קרובה ונוחה יות ר‬ ‫אביזר ייבוש‬ Smoothing ‫זרם אוויר עדין לייבוש ועיצוב‬ ‫השיער בו-זמנית‬ ‫מתלה אחסון ומשטח‬ ‫מונע החלקה‬ ,‫לאחסון המכשיר בעזרת המתלה‬ ‫חבר את המתלה במקום המיועד‬ .
  • Page 61 ‫אביזרים נלווים‬ ‫אביזרים בחיבור מגנטי‬ ‫אביזרים מגנטיים המתחברים בקלות‬ ‫ובמהירות. ניתן לסובב אותם °063 כדי‬ .‫למקמם בדיוק במקום הדרוש‬...
  • Page 62 ‫ווסת טמפרטורה‬ ‫4 דרגות חום מדויקות כולל‬ ‫דרגת קור לעיצוב‬ ‫מחולל יונים שליליים‬ ‫מסייע בהפחתת חשמל סטטי בשיער‬ LED ‫נוריות‬ ‫ווסת מהירות‬ ‫3 דרגות מדויקות‬ ‫מתג הפעלה/כיבוי‬ ‫משב אוויר קר‬ ‫לחץ לחיצה ממושכת כדי להזרים‬ . ‫משב אוויר ק ר‬ ‫פתח...
  • Page 63 ‫מתגי הפעלה‬...
  • Page 64 Diffuser ‫אביזר‬ ‫משטח מונע‬ ‫החלקה‬ ‫מתלה אחסון‬...
  • Page 65 :‫הערכה כוללת‬ ‫אביזר החלקה‬ ‫מייבש השיער‬ Professional Dyson Supersonic™ ‫אביזר ייבוש‬ Smoothing...
  • Page 66 . ‫במייבשי השיע ר‬ ‫אנחנו שנינו את התפיסה הזו‬ ‫ומיקמנו את המנוע הדיגיטלי‬ . ‫העוצמתי שלנו בידית המכשי ר‬ ‫מייבש השיער‬ ‫ בעל מערכת‬Dyson Supersonic™ ‫בקרת חום חכמה, שמווסתת את‬ ‫הטמפרטורה ומגנה על השיער מפני‬ ‫נזקי חום קיצוני, ושומרת על הברק‬ .‫הטבעי‬...
  • Page 67 ‫ שברשותך מכוסה באחריות לעבודה‬Dyson ‫מייבש השיער של‬ .‫ולחלפים למשך 21 חודשי מיום הקניה, בכפוף לתנאי האחריות‬ ‫ שברשות ך , אנא פנה‬Dyson ‫לשאלות בנוגע למייבש השיער‬ ‫למוקד שירות הלקוחות של חברת ב.נ.ז.כ., כשבידך המספר‬ ‫הסידורי של מייבש השיע ר , חשבונית הקניה ופרטים אודות‬...
  • Page 68 ‫טבעת המתכת ופתח יציאת האוויר עשויים להתחמם במהלך‬ .‫השימוש. הנח להן להתקרר לפני שאתה נוגע בהם‬...
  • Page 69 ‫הברקה או במטהרי אוויר על אף אחד‬ . ‫מחלקי המכשי ר‬ ‫צור קשר עם מוקד התמיכה של‬ ‫ כאשר יש צורך בטיפול‬Dyson , ‫או בתיקון. אין לפרק את המכשי ר‬ ‫מכיוון שהרכבה מחדש בצורה לא‬ ‫נכונה עלולה לגרום להתחשמלות או‬...
  • Page 70 ‫או אם קיבלו ממבוגר אחראי הנחיות‬ ‫להפעלת המכשיר באופן בטוח והם‬ . ‫מבינים את הסכנות הכרוכות בכ ך‬ .‫אין להרשות שימוש במכשיר כצעצוע‬ ‫יש לנקוט משנה זהירות בעת השימוש‬ ‫במכשיר בידי ילדים או בסביבתם. יש‬ ‫להשגיח על הילדים כדי לוודא שאינם‬ .
  • Page 71 ,‫אזהרות אלה מתייחסות למכשיר‬ ‫ובמקרים רלוונטיים, לכל‬ ‫הכלים, האביזרים, המטענים או‬ .‫המתאמים החשמליים‬ ‫ילדים מגיל 8 ומעלה ואנשים בעלי‬ ‫מוגבלויות פזיות, שכליות, חושיות‬ ‫או אנשים חסרי ניסיון וידע יכולים‬ Dyson ‫להשתמש במכשיר זה של‬ ‫רק תחת השגחתו של מבוגר אחראי‬...
  • Page 72 ‫הוראות הפעלה‬...