Zibro ARABELLA Installation Manual

Hide thumbs Also See for ARABELLA:
Table of Contents
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Tekniske Data
  • Avant-Propos
  • Maintenance
  • Pièces de Rechange
  • Données Techniques
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Collegamenti Elettrici
  • Manutenzione
  • Pezzi DI Ricambio
  • Dati Tecnici
  • Elektrische Aansluiting
  • Technische Specificaties
  • Viktiga Delar
  • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

2
6
3
4
>
1
=
ARABELLA
InstALLAtIons hAndBuch
InstALLAtIonsmAnuAL
mAnuEL d'InstALLAtIon
InstALLAtIon mAnuAL
mAnuALE dI InstALLAzIonE
InstALLAtIEhAndLEIdInG
InstALLAtIonsmAnuAL
2
16
28
40
52
66
80

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zibro ARABELLA

  • Page 1 ARABELLA InstALLAtIons hAndBuch InstALLAtIonsmAnuAL mAnuEL d’InstALLAtIon InstALLAtIon mAnuAL mAnuALE dI InstALLAzIonE > InstALLAtIEhAndLEIdInG InstALLAtIonsmAnuAL...
  • Page 2 WIchtIGstE EInzELtEILE Rauchgaskanal/ schoRnstein (nicht im liefeRumfang enthalten) Rauchgasklappe (nicht im liefeRum- fang enthalten) glassReinigungs- lufteinlass kontRollfensteR BRennkammeR tüRdichtung gRiff RüttleR füR asche- Rost hauptlufteinlass aschekasten (hin- teR deR tüR) aschekastentüR stellfüsse Raumumluftschal- 1. LEGGERE dAppRImA LE InstRuzIonI d’uso. 1. LEsEn sIE sIch BIttE zuERst dIE GEBRAuchsAnWEIsunG duRch 2.
  • Page 3 Verbesserungen ohne vorherige ankündigung vorbehalten. die genauen spezifikationen sind auf dem typenschild aufgeführt. der ofen muss von einem durch die fa. Zibro autorisierten installateur mon- tiert werden. dadurch wird für den endverbraucher gewährleistet, dass der in- stallateur über ausreichend erfahrung und Wissen über dieses produkt verfügt.
  • Page 4 Wichtigkeit. Beachten sie daher folgendes: • Der Ofen muss von einem von Zibro anerkannten Heizungsmonteur ins- talliert werden. die Bedienungsanweisungen in dieser anleitung weichen möglicherweise von den örtlichen Vorschriften ab. in dem fall gilt jeweils die strengste Vorschrift.
  • Page 5 Rückseite) weit genug von der Wand entfernt sein. selbst bei größter heiz- intensität darf die Wandtemperatur nie höher sein als 80 °c. Bringen sie im Zweifelsfall eine feuerfeste schutzplatte an. • die oberfläche des ofens kann während des Betriebs sehr heiß werden. las- sen sie kinder niemals unbeaufsichtigt in der nähe des ofens.
  • Page 6 • Kontrollieren Sie die Netzspannung. Dieses Gerät eignet sich ausschließlich für steckdosen mit schutzkontakt, anschlussspannung 230 V / 50 hz. • Das Gerät MUSS immer über einen geerdeten Anschluss verfügen. Wenn die stromversorgung nicht geerdet ist, dürfen sie das gerät unter keinen umständen anschließen.
  • Page 7 Wichtigkeit. Beachten sie daher folgendes: • Der Ofen muss von einem von Zibro anerkannten Heizungsmonteur ins- talliert werden. die Bedienungsanweisungen in dieser anleitung weichen möglicherweise von den örtlichen Vorschriften ab. in dem fall gilt jeweils die strengste Vorschrift.
  • Page 8 timmungen (Vorschriften/Richtlinien/normen), den Versicherungsbedingungen so- wie den in dieser anleitung gegebenen hinweisen ausgeführt sein. die strengste Bestimmung hat Vorrang. der ofen darf nicht zur unterstützung des Rauchgasrohres oder schornsteins ge- nutzt werden. Rauchgasrohr und schornstein müssen stets sauber sein, da Rußablagerungen oder nicht verbrannte Rückstände die Öffnung verkleinern.
  • Page 9 5 bis 9. Richten sie die beiden majolika-träger an den seiten des ofens aus (abb. 3 und 4). a = majolika-träger, B = stellfuß des majolika-trägers, c = stellfuß des arabella- ofens. Wenn beispielsweise nach der ausrichtung der majolikakacheln die übergänge zwischen den kacheln nicht symmetrisch sind, können sie die höhe der kacheln...
  • Page 10: Wartung

    D: Obere Majolikakachel, E: Löcher an der Seite, F: Löcher oben. Abb. 9. Rückansicht mit allen links und rechts positionierten Majolikakacheln. Bitte beach- ten Sie, dass man die oberen Majolikakacheln an den zwei Reihen mit Löchern erkennt: Eine Reihe oben und eine Reihe an der Seite.
  • Page 11 Zibro autorisierte fachmann ist für alle Wartungsmaßnahmen bes- tens geschult. daher darf die Wartung am ofen nur von installateuren ausgeführt werden, die von der fa. Zibro hierfür autorisiert wurden. nur die von der fa. Zibro genehmigten teile sind zu verwenden.
  • Page 12 Verbindung zum schornstein lösen. das gebläse mit einer weichen Bürste und einem staubsauger reinigen. d.4 ERsAtztEILE es dürfen nur die von der fa. Zibro genehmigten ersatzteile verwendet werden. damit ihre ersatzteilbestellung auf beste Weise bearbeitet werden kann, sollten bei der Bestellung stets folgende angaben gemacht werden: •...
  • Page 14: Technische Daten

    (*) gemäß en 13240 (**) dies ist ein Richtwert, der genaue Wert hängt vom land/von der Region ab. (***) ist von einem professionellen autorisierten händler zu bestimmen. sie können die aktuellste Version der Bedienungsanleitung unter www.zibro.com/ download herunterladen.
  • Page 16 vIGtIGE dELE aftRæksRøR/-skoR- sten (medfølgeR ikke) spJæld til aftRæks- RøR (medfølgeR ikke) luftindtag til RengøRing af Vin- skueglas BRændeskål pakning til låge håndtag RYsteR til askegit- indtag til pRimæR luft askeskuffe (Bag låge) låge til askeRum JusteRBaRe føddeR kontakt til ReciR- kulation af Rum- luft 1.
  • Page 17 Zibro-autoriseret installatør. kun på denne måde kan slutbrugeren være sikker på, at installatøren har den nødvendige baggrund og den nødvendige viden om produktet.
  • Page 18 Zibro-autoriseret tekniker. i tvivlstilfælde er den strengeste lovgivning gældende. producenten og distributøren fraskriver sig ethvert ansvar i tilfælde af installation, som ikke overholder den lokale lovgivning, og/eller i tilfælde af mangelfuld luftventilation og/eller forkert brug.
  • Page 19 faring eller viden, medmindre det sker under opsyn eller efter vejledning af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. • Ovnens � ader kan blive meget varme, når ovnen bruges. Brug egnet var- ovnens flader kan blive meget varme, når ovnen bruges. Brug egnet var- meisolerende udstyr som f.eks.
  • Page 20 Zibro-autoriseret tekniker. i tvivlstilfælde er den strengeste lovgivning gældende. producenten og distributøren fraskriver sig ethvert ansvar i tilfælde af installation, som ikke overholder den lokale lovgivning,...
  • Page 21 • Ovnen må kun installeres i et rum, hvor placeringen, bygningskonstruk- tionen og rummets anvendelse muliggør sikker brug af ovnen. • S�rg for, at der er tilstr�kkeligt med frisk luft i rummet. Der kr�ves mindst 50 m ekstra luft pr. time i forhold til det normale ventilationsbehov i rum- met.
  • Page 22 3 og 4. a = majolikaholder, B = justerbare fødder til majolikaholder, c = justerbare fødder til arabella-ovn. hvis samlingerne mellem majolikapladerne efter montering for eksempel ikke er sym- metriske, kan majolikapladernes højde i forhold til selve ovnen ændres ved hjælp af...
  • Page 23 Billede 5, Anbringelse af Billede 6, Anbringelse af Billede 7, Anbringelse af den nederste plade den mellemste plade den øverste plade D: Øverste majolikaplade E: Huller i siden F: Huller foroven Billede 9, Alle majolikaplader- ne monteret set bagfra – ven- stre og højre side.
  • Page 24 c. FØRstE IBRuGtAGnInG EFtER InstALLAtIon læs først installations- og betjeningsvejledningen. se afsnittet “første ibrugtagning” i betjeningsvejledningen. sørg for, at der er god ventilation i rummet. d. vEdLIGEhoLdELsE det er vigtigt at rengøre ovnen med jævne mellemrum for at opnå sikker og ef- fektivt drift og øge ovnens levetid.
  • Page 25 Zibro-autoriserede installatør er uddannet til alle vedligeholdelsesopgaver. derfor må vedligeholdelse af ovnen kun foretages af en Zibro-autoriseret instal- latør, der bruger Zibro-godkendte reservedele. Billede 11, lågens forsegling d.3.1 skift af lågens forsegling...
  • Page 27: Tekniske Data

    E. tEknIskE dAtA model Arabella ovntype træ kapacitet (*) 9000 strømforbrug tilslutningsspænding V/hz/ph 230/~50/1 termisk effektivitet (*) 74,5 co-niveau på 13 % o 0,31 Ved rum på op til (**) diameter for udtag til udstødningsgas Røggastemperatur massestrøm for røggas 8,53 påkrævet skorstenstræk...
  • Page 28 pIÈcEs pRIncIpALEs conduit d’éVacuation de fumée/cheminée (non compRis dans la liVRaison) tiRette du conduit d’éVacuation de fu- mée (non compRise dans la liVRaison) entRée d’aiR pouR le nettoYage de la VitRe fenêtRe d’inspection foYeR Joint de poRte poignée secoueuR de gRille à...
  • Page 29: Avant-Propos

    être installé par un installateur Zibro agréé. ceci est pour l’utilisateur final la seule garantie que l’installateur dispose de connaissances suffisantes sur le produit.
  • Page 30 : • Ce poêle doit être installé par un technicien Zibro agréé en chauffage et génie climatique. la garantie est seulement applicable si le poêle est installé par un professionnel Zibro agréé. les instructions d’utilisation figurant dans ce manuel peuvent varier selon la législation locale et/ou régionale.
  • Page 31 assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec le poêle. • ce poêle ne doit pas être utilisé par des enfants, ni par des personnes dont la mobilité, les capacités sensorielles ou mentales sont limitées, ni par des per- sonnes sans expérience ni connaissances de l’appareil, sauf si une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 32 avant de brancher l’appareil, vérifiez les points suivants : • La puissance du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque de l’appareil. • La prise et la fiche électrique doivent être adaptées à l’appareil. • La fiche du cordon électrique doit être compatible avec la prise. •...
  • Page 33 : • Ce poêle doit être installé par un technicien Zibro agréé en chauffage et génie climatique. la garantie est seulement applicable si le poêle est installé par un professionnel Zibro agréé. les instructions d’utilisation figurant dans ce manuel peuvent varier selon la législation locale et/ou régionale.
  • Page 34 faites nettoyer et ramoner la cheminée conformément à la législation locale et/ ou aux prescriptions de votre compagnie d’assurance. En l’absence de législation locale et/ou de prescription de votre compagnie d’assurance, faites contrôler et entretenir votre système de poêle, cheminée incluse, par un spécialiste agréé au moins deux fois par an au début de la saison de chauffage.
  • Page 35 Placez les deux supports en ma�olique des deux côtés du poêle (voir les illustrations 3 et 4). a = support en majolique, B = pieds réglables du support en majolique, c = poêle arabella à pieds réglables. Lors du positionnement de tous les carreaux en ma�olique, si par exemple les rac- cords ne sont pas symétriques, la hauteur des carreaux par rapport au poêle lui-...
  • Page 36: Maintenance

    B.4 RAccoRdEmEnt éLEctRIQuE Habituez-vous aux précautions et avertissements de sécurité mentionnés dans le chapitre a. une fois l’installation complètement terminée, l’appareil doit être branché à une prise reliée à la terre d’une tension de 230 Volt/~50 hz. B.4.1 schéma de câblage Main Switch Thermostat MV1 Motorised Fan...
  • Page 37: Pièces De Rechange

    Vérifiez toujours que le poêle est débranché du secteur ! L’installateur Zibro agréé est entièrement formé pour toutes les tâches de mainte- nance. c’est pourquoi la maintenance du poêle doit être effectuée uniquement par un installateur Zibro agréé...
  • Page 39: Données Techniques

    à air poids net (*) conformément à la norme en 13240 (**) Valeur indicative, varie par pays/région (***) à déterminer par un installateur professionnel agréé nous vous informons que les notices d’utilisation et/ou d’installation sont disponibles sur notre site www.zibro.com/download.
  • Page 40 ImpoRtAnt componEnts eXhaust flue/ chimneY (not included in deli- VeRY) eXhaust flue dampeR (not included in deli- VeRY) glass cleaning aiR inlet inspection WindoW fiRe heaRth dooR gasket handle ash gRid shakeR pRimaRY aiR inlet contRol ash pan (Behind dooR) ash pit dooR adJustaBle feet Room aiR ReciRcu-...
  • Page 41 Zibro authorized installer. only in this way the end-user can be sure that the installer has sufficient background and sufficient knowledge of the product.
  • Page 42: Safety Instructions

    • This heater must be installed by a by Zibro authorized heating and installa- tion engineer. the warranty can only be effective when it is installed by a by Zibro agreed professional. the instructions for use given in this manual may vary from local and/or regional legislation.
  • Page 43 physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • The surface of the stove can become very hot when in use. Use appropriate -heat proof- personal protection such as gloves when operating the stove.
  • Page 44 earthed socket is not available, have one fitted by a recognised electrician. • Always take the plug out of the socket when the device is not in use. • A damaged electricity cable may only be replaced by the supplier or an aut- horised person/service point.
  • Page 45 for the room. see chapter B.2. local/regional legislation and/or regulation might state different fresh air demands and/or might demand certain fresh air inlet openings to the room. Whatever is the most stringent will prevail. install the stove horizontally by changing the height of the adjustable feet. use a spirit level.
  • Page 46 = majolica support, B = majolica support adjustable feet, c = adjustable feet the majolica supports arabella stove. When after positioning all the majolica tiles the seams between the tiles are for example not symmetrical, the height of the Ma�olica tiles in relation to the stove itself can be changed by using the majolica support adjustable feet B.
  • Page 47 D: “Top Majolica panel” E: Holes on the side F: Holes on top” Picture 9 View from the back all Majolica tiles -left and right hand side- positioned. Note that “Top Majolica Panels” can be recognized by the two rows with holes: one row on top and one row at the side.
  • Page 48 d mAIntEnAncE periodically cleaning the stove is important for safety, efficient operation and -in the same time- increasing the life time of the stove. do not use steel wool, hydrogen chloride or other corrosive, aggressive or scrat- ching products to clean neither the internal nor the external surface of the stove. Before starting executing maintenance or cleaning make sure the fire has extinguished completely and that any hot surfaces are cooled down suf- ficiently.
  • Page 49 Zibro authorized installer is fully trained for all maintenance tasks. therefore maintenance to the stove must only be done by Zibro authorized installer using Zibro agreed parts. d.3.1 changing the door seal Remove the seal from its seat and replace it. fasten it using high temperature silicon.
  • Page 51: Technical Data

    (*) according to en 13240 (**) for indication only, varies per country/region (***) to be determined by professional authorized installer for your convenience you can download the latest version of the user-, installation- and/or service manual on www.zibro.com/download...
  • Page 52 componEntI ImpoRtAntI canna fumaRia/ camino (non com- pResi) ValVola di tiRag- gio canna fumaRia (non compResa) ingResso dell’aRia di puliZia del VetRo finestRa d’ispeZione focolaRe guaRniZione poRta maniglia scuoti ceneRe pResa d’aRia pRima- Raccogli ceneRe (dietRo la poRta) poRtello Raccogli ceneRe piedini RegolaBili inteRRuttoRe di...
  • Page 53 Zibro. solo in questo modo l’utente finale può essere certo che l’installatore abbia preparazione e co- noscenze adeguate sul prodotto.
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza

    • La stufa deve essere installata da un tecnico autorizzato Zibro a svolgere tale mansione. le istruzioni d’uso fornite dal presente manuale possono va- riare a seconda delle leggi locali e/o regionali. in caso di dubbio, attenersi alle condizioni più...
  • Page 55 • La stufa non dovrebbe essere usata da persone (compresi bambini) con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con poca esperienza e conoscenza in materia, se non sotto la diretta supervisione o su istruzioni specifiche di una persona responsabile per la loro sicurezza. •...
  • Page 56 è di vitale importanza per la durata del prodot- to e per la vostra sicurezza. si consiglia quindi di attenersi a quanto segue: • La stufa deve essere installata da un tecnico autorizzato Zibro a svolgere tale mansione. le istruzioni d’uso fornite dal presente manuale possono va- >...
  • Page 57 riare a seconda delle leggi locali e/o regionali. in caso di dubbio, attenersi alle condizioni più severe. Il produttore e distributore declinano qualsiasi responsabilità in caso di installazione non conforme alle leggi locali o in caso di errata o non idonea ventilazione del locale. •...
  • Page 58 se il tiraggio è inferiore a 12 pa, la corretta combustione viene ostacolata e si veri- fica un eccesso di produzione dei depositi di carbonio e fumo. se il tiraggio non è sufficiente, si possono verificare situazioni pericolose, in quanto i gas della canna fumaria potrebbero entrare nella stanza. assicu- rarsi sempre che vi sia un tiraggio adeguato.
  • Page 59: Collegamenti Elettrici

    3 e 4. a = supporto in maiolica , B = piedini regolabili dei supporti in maiolica, c = piedini regolabili della stufa arabella. Quando, dopo aver posizionato tutte le piastrelle in maiolica, sembra che le giun- ture tra le piastrelle non siano simmetriche, è possibile modificare l’altezza delle...
  • Page 60: Manutenzione

    al termine dell’installazione, occorre collegare l’unità a una presa di messa a terra, tensione 230 Volt / ~50 hz. B.4.1 schema elettrico Main Switch Thermostat MV1 Motorised Fan Immagine 10, schema elettrico dei collegamenti interni c. pRImo/I AvvIo/I dopo L’InstALLAzIonE innanzitutto, prendere familiarità...
  • Page 61 Zibro è adeguatamente preparato per tutte le mansioni di manutenzione. pertanto, la manutenzione della stufa deve essere svolta unica- mente da un installatore autorizzato Zibro che utilizzi pezzi Zibro approvati. d.3.1 sostituzione della guarnizione della porta Rimuovere la guarnizione dalla sua sede e sostituirla. fissare utilizzando silicone ad alta temperatura d.3.2 controllo della ventola per la circolazione dell’aria ambiente...
  • Page 62: Pezzi Di Ricambio

    RIcAmBIo utilizzare unicamente pezzi di ricambio originali approvati da Zibro. affinché l’ordine dei pezzi di ricambio venga seguito con la massima efficienza as- sicurarsi di comunicare le seguenti informazioni al momento dell’ordinazione dei pezzi: • numero di serie della stufa per cui viene richiesto lo specifico pezzo •...
  • Page 63 >...
  • Page 64: Dati Tecnici

    (*) in conformità a en 13240 (**) solo a livello indicativo, varia in base al paese/regione (***) deve essere determinata da un installatore professionista. Per vostra comodità, potete scaricare la versione più aggiornata del manuale d’uso, installazione e/o tecnico sul sito www.zibro.com/download. >...
  • Page 65 >...
  • Page 66 kERncomponEntEn Rookkanaal/ schooRsteen (ma- ken geen deel uit Van de leVeRing) smooRklep Rook- kanaal (maakt geen deel uit Van de leVeRing) VensteR Reinigings- lucht kiJkglas BRandkameR deuRpakking hendel VooRZiening om asRoosteR te schudden hoofdBeluch- tingsschuif aslade (achteR deuR) deuR ascompaRti- ment stelpoten schakelaaR VooR...
  • Page 67 Zibro-installateur. alleen dan is de eindgebruiker er zeker van dat de installateur over voldoende deskun- digheid en productkennis beschikt.
  • Page 68 • Deze kachel moet worden geïnstalleerd door een door Zibro geautoriseerde verwarmings- of installatiemonteur, anders is de garantie niet van kracht. als de in deze handleiding verstrekte gebruiksaanwijzingen afwijken van de plaatselijke en/of regionale wetgeving, moet de strengste voorwaarde worden toegepast.
  • Page 69 dat de temperatuur van de muur zelfs op de hoogste stookstand nooit hoger kan worden dan 80 °c. Breng bij twijfel een vuurvaste beschermplaat aan. • Ti�dens gebruik kan de kachel aan de buitenkant erg heet worden. Laat nooit kinderen zonder toezicht bij de kachel achter. houd toezicht op kin- deren om te voorkomen dat ze met de kachel spelen.
  • Page 70 niet geaard is, mag u het apparaat absoluut niet aansluiten. • De stekker moet alti�d gemakkeli�k bereikbaar zi�n als het apparaat is aange- sloten. controleer alvorens het apparaat aan te sluiten of: • De aansluitspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaat�e. •...
  • Page 71 • Deze kachel moet worden geïnstalleerd door een door Zibro geautoriseerde verwarmings- of installatiemonteur, anders is de garantie niet van kracht. als de in deze handleiding verstrekte gebruiksaanwijzingen afwijken van de plaatselijke en/of regionale wetgeving, moet de strengste voorwaarde worden toegepast.
  • Page 72 de rookafvoer/schoorsteen moet altijd schoon worden gehouden aangezien roetaf- zetting of verbrandingsresten de opening kunnen verkleinen. opeenhopingen van roet of verbrandingsresten kunnen zelfs vlam vatten en tot gevaarlijke situaties leiden. laat de schoorsteen reinigen en vegen volgens de plaatselijke regels en/of de voor- schriften van uw verzekeraar.
  • Page 73 4. a = majolica-steun, B = verstelbare voet van de majolica-steun, c = verstelbare voet van de arabella-kachel. als na plaatsing van de majolica-tegels de voegen van de tegels bijvoorbeeld niet sym- metrisch zijn, kunt u de hoogte van de majolica-tegels ten opzichte van de kachel zelf wijzigen door middel van de verstelbare voet B van de majolica-steun.
  • Page 74: Elektrische Aansluiting

    D: Bovenste Majolicapaneel, E: Openingen aan zijkant, F: Openingen boven Afbeelding 9, Achteraanzicht met alle Majolicapanelen – links en rechts – gemonteerd. De bovenste Majolicapanelen zijn herkenbaar aan de twee rijen met openingen: een rij boven en een rij onder. Afbeelding 8, Zijaanzicht met alle Majolicapalen gemonteerd...
  • Page 75 d. ondERhoud Regelmatig reinigen van de kachel is belangrijk voor een veilige, efficiënte wer- king, terwijl tegelijk de levensduur van de kachel wordt verlengd. gebruik geen staalwol, zoutzuur of andere bijtende, agressieve of krassende producten om de binnen- en buitenzijde van de kachel te reinigen. •...
  • Page 76 Zorg altijd dat de kachel is losgekoppeld van het elek- triciteitsnet! de erkende Zibro-installateur is volledig opgeleid voor alle onderhoudstaken. daarom mag de kachel uitsluitend worden onderhouden door een erkende Zibro- installateur met gebruik van goedgekeurde Zibro-onderdelen. d.3.1 de deurafdichting vervangen Verwijder de afdichting uit de uitsparing en vervang de afdichting.
  • Page 78: Technische Specificaties

    (**) slechts ter indicatie, varieert per land/regio (***) te bepalen door een geautoriseerde professionele installateur om u nog beter van dienst te zijn kunt u de meest recente versie van de gebruikers-, installatie- en/ of service handleiding downloaden op www.zibro.com/ download.
  • Page 80: Viktiga Delar

    vIktIGA dELAR aVgastRumma/ skoRsten (med- fÖlJeR eJ) aVgasspJÄll (med- fÖlJeR eJ) luftinlopp fÖR glasRengÖRing inspektionsfÖnsteR eldstad dÖRRpackning handtag galleRskakaRe pRimÄRt luftinlopp asktRåg (Bakom lucka) asklucka JusteRBaRa fÖtteR omkopplaRe Rums- ciRkulation 1. Läs FÖRst IGEnom BRuksAnvIsnInGEn. 2. om du tvEkAR ÖvER nÅGot, RÅdFRÅGA dIn ÅtERFÖRsäLjARE.
  • Page 81 De exakta specifikationerna anges på märkplåten. kaminen måste installeras av en installatör som är auktoriserad av Zibro. det är enda sättet för slutanvändaren att vara säkert på att installatören har adekvat erfarenhet och tillräcklig kunskap om produkten.
  • Page 82 • Kaminen måste installeras av en auktoriserad uppvärmnings- och installa- tionstekniker som är godkänd av Zibro. instruktionerna för användning i denna bruksanvisning kan variera beroende på lokala och/eller regionala bestämmelser. i sådana fall är det de strängaste bestämmelserna som gäl- ler.
  • Page 83 renhet eller kunskap, såvida personen inte står under uppsikt av eller instrue- ras om hur enheten används av någon som ansvarar för personens säkerhet. • Kaminens utsida kan bli mycket het under användning. Använd lämplig vär- metålig skyddsutrustning, som t.ex. värmeskyddande handskar, när du arbe- tar med kaminen.
  • Page 84 • Nätspänningen korresponderar med det angivna värdet på typskylten. • Uttaget och strömkällan är lämpade för apparaten. • Sladdkontakten passar i uttaget. • Låt elanslutningen kontrolleras av en erkänd expert om du tvivlar på att allt är som det ska. •...
  • Page 85 • Kaminen måste installeras av en auktoriserad uppvärmnings- och installations- tekniker som är godkänd av Zibro. instruktionerna för användning i denna bruksanvisning kan variera beroende på lokala och/eller regionala bestämmelser. i sådana fall är det de strängaste bestämmelserna som gäller. tillverkaren och distributören avsäger sig uttryckligen allt ansvar i de fall installationen inte ef-...
  • Page 86 otillräckligt drag kan leda till farliga situationer eftersom rökkanalgaser kan tränga in i rummet. se alltid till så att draget är tillräckligt. installera ett skorstensspjäll som låter dig kontrollera draget och även att helt stänga av skorstenen. se till att kanalrörsanslutningen till kaminens utlopp för förbränningsgaser är luft- tätt.
  • Page 87 a = majolika-stöd, B = justerbara fötter på majolika-stöd, c = justerbara fötter på ara- bella-kamin. När alla ma�olika-plattor är på plats, kan fogarna mellan plattorna exempelvis vara asymmetriska. höjden på majolika-plattorna i förhållande till själva kaminen kan då justeras, med hjälp av de justerbara fötterna på majolika-stöden B. Bild 5, Positionering av den Bild 6, Positionering av den Bild 7, Positionering av den...
  • Page 88 ELEktRIsk AnsLutnInG Bekanta dig med säkerhetsföreskrifterna och varningarna som tas upp i kapitel a. när installationen är helt klar måste enheten anslutas till ett jordat uttag, 230 Volt/~50 hz. B.4.1 kopplingsschema Main Switch Thermostat MV1 Motorised Fan Bild 10, Internt kopplings- schema c.
  • Page 89 Zibro-auktoriserade installatören måste ha fullständig utbildning i alla under- hållsuppgifter. därför får underhåll av kaminen endast göras av en Zibro-auktori- serad installatör som använder Zibro-godkända delar. d.3.1 Byte av lucktätning ta bort tätningen från dess plats och sätt dit ny tätning.
  • Page 90 för att din beställning av reservdelar ska bli så smidig som möjligt, uppge alltid följande information tillhands vid beställningen: • serienumret på den kamin som reservdelen är avsedd för • delens nummer i sprängskissen • delens namn (anges även på engelska i sprängskissen) •...
  • Page 92: Tekniska Data

    (*) enligt en 13240 (**) endast indikering, varierar beroende på land/region (***) ska detta avgöras av auktoriserad installatör. för din bekvämlighet kan du ladda ner den senaste versionen av bruksanvisning på följande länk: www.zibro.com/download.
  • Page 94 +39 571 628 500 fax: +49 (0) 2542 – 917568 fax: +39 571 628 504 email: info@kb-deutschland.de email: pvgitaly@zibro.it e BELGIË u NORGE pVg Belgium nV/sa feiyue group europe aps industrielaan 55 troensevej 7 2900 schoten dk 9220 aalborg ø...

Table of Contents