Download Print this page

Bosch SRV53C13UC Use And Care Manual

Bosch srv53c13uc: user guide
Hide thumbs


Table of Contents
Installation Instructions located on reverse side
Tourner le guide pour les instructions d'installation
Voltee el manual para encontrar las instrucciones de instalación


Table of Contents

  Summary of Contents for Bosch SRV53C13UC

  • Page 1 YOUR LIFE. OUR INSPIRATION. DISHWASHER USE AND CARE MANUAL GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS MODELS\MODÈLES\MODELOS : SRV53C Installation Instructions located on reverse side Tourner le guide pour les instructions d’installation Voltee el manual para encontrar las instrucciones de instalación...
  • Page 3: Table Of Contents

    Congratulations, and Thank You from Bosch! Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained on the following pages. WARNING Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service...
  • Page 5 Dishwasher Controls and Components 1 Main Switch 2 Door Handle 3 Time Delay Knife Rack and Small Items Basket Filter System (in dishwasher floor) Bottom Rack Rinse Agent Dispenser Name Plate 4 Digital Display/Program Progress Indicator 5 Sanitized Indicator 6 Low Rinse Agent Indicator 7 Program Buttons Top Rack...
  • Page 6: Dishwasher Features And Options

    Dishwasher Features and Options AVS™ Noise Reduction System: A two-pump motor system, the Suspension Motor™, and triple insulation make this dishwasher one of the quietest in North America. Fully Integrated Model (model SRV53C only): Requires a custom door panel. Stainless Steel EuroTub™: A rust-free, hygienic interior surface with a lifetime warranty.
  • Page 7: Dishware Materials

    Dishware Materials NOTE: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time.
  • Page 8: Preparing And Loading The Dishware

    Preparing and Loading the Dishware Loading the Top Rack Figure 1 shows a typical mixed load for the top rack. Figure 1 9 place setting RACKMATIC™ Top Rack Height Adjustment The top rack can be lowered to accommodate large items in the top rack, and raised to make room for large items in the bottom rack.
  • Page 9: Loading The Bottom Rack

    Preparing and Loading the Dishware Knife Rack The knife rack is an extra shelf for knives and other large utensils. It is assembled onto an edge of the upper rack. Place knives with sharp sides down, see Figure Figure 5 Knife Rack Loading the Bottom Rack Place large items in the bottom rack.
  • Page 10 Preparing and Loading the Dishware Place your extra tall item(s) in the bottom rack as shown in Figure 9. Do not block vent. Figure 9 To avoid dishwasher damage, do not reinstall the top rack without removing the extra tall item sprinkler. Do not reinstall the top rack with the sprinkler installed.
  • Page 11: Adding Detergent And Rinse Agent

    Adding Detergent and Rinse Agent Detergent To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher. Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing detergent. This dishwasher uses less water so you need to use less detergent.
  • Page 12 Adding Detergent and Rinse Agent Opening the Detergent Dispenser Cover NOTE : To open the detergent dispenser cover, press the blue release in the direction shown in Figure 12. Pressing down on the release tab will not open the cover. Press the blue release tab in the direction shown by the arrow in Figure 12.
  • Page 13: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher Selecting the Proper Wash Cycle Always make sure your dishware is dishwasher safe. Refer to the Dishware Materials section of this manual for guidance. Power Scrub Plus Cleans items having baked-on or hard dried-on food soils. These items may require soaking or hand scouring.
  • Page 14: Dishware Drying

    Operating the Dishwasher Dishware Drying At the end of the cycle the dishwasher will stop and a period of condensation drying will follow. After 12 - 15 minutes of drying: • the cycle countdown display will read “0”. • the “Sanitized” light may appear. See section on Sanitization for more information.
  • Page 15: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Maintenance Tasks Certain areas of your dishwasher require occasional maintenance. The maintenance tasks are easy to do and will ensure continued superior performance from your dishwasher. These tasks are: • Winterizing Your Dishwasher • Wiping up Spills and Splash-out •...
  • Page 16 Care and Maintenance To reinstall the top spray arm: 1. Return the top spray arm to its installed position. 2. Return the locking nut to its installed position and turn it 1/8 turn clockwise. 3. Return the top rack to the top rack roller guides.
  • Page 17 Care and Maintenance To avoid possible diswasher damage, do not use harsh chemicals, abrasive cleaners, scouring pads (metal or plastic), or abrasive cloths/paper towels to clean your dishwasher’s exterior door panel. Your dishwasher’s exterior door panel can be damaged by doing so. Clean the Exterior Door Panel Colored Doors Use only a soft cloth that is lightly dampened with...
  • Page 18: Self Help

    Machine cycle does not advance to rinse NOTE : The Installation Manual that came with your Bosch dishwasher will help you with the following instructions. The water supply line may be shut off. Check the water supply valve and open it if it’s shut.
  • Page 19: Wash Cycle Information/Sanitized

    Wash Cycle Information NOTE : To save energy, this dishwasher has a "Smart Control" that automatically adjust the cycle based on soil loads and incoming water temperature. The "Smart Control" makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust at discrete times, and suddenly change in midcycle. The cycle times listed in the Use and Care manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual conditions.
  • Page 20: Statement Of Limited Product Warranty

    Bosch). Notwithstanding the foregoing, Bosch will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment;...
  • Page 21: Huntington Beach, Ca

    Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels);...
  • Page 22: Customer Service

    Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty. If you are having a problem with your Bosch dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps (in the order listed below) until the problem is corrected to your satisfaction: 1.
  • Page 23 Félicitations et merci de Bosch ! Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous rejoignez les nombreux consommateurs qui exigent un rendement supérieur et silencieux de leur lave-vaisselle. Ce guide a été écrit en vue de la sécurité et d’une utilisation pratique. L’information contenue ici est très importante.
  • Page 24: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT La mauvaise utilisation de l’appareil peut causer des blessures sérieuses ou la mort. Ne pas utiliser de façon autre qu’indiqué dans ce guide ou à d’autres fins que décrit dans les pages suivantes. AVERTISSEMENT Des dommages au produit et/ou des blessures peuvent survenir par le service de techniciens non autorisés ou de l’utilisation de pièces de rechange non...
  • Page 25: Composants

    Contrôles et composants 1 Interrupteur principal 2 Poignée 3 Différé Panier à couteaux et panier à petits objets Système de filtre (plancher du lave- vaisselle) Panier inférieur Distributeur d’agent de rinçage Plaque signalétique 4 Affichage numérique/voyant programme en cours 5 Voyant hygiénique 6 Voyant agent de rinçage faible 7 Touches...
  • Page 26: Caractéristiques Et Options

    Caractéristiques et options Système de réduction de bruit AVS™ : système de moteur à deux pompes, moteur à suspension et isolation triple offrant un des lave-vaisselle les plus silencieux en Amérique du Nord. Modèle entièrement intégré (modèle SRV53C seulement) : requiert panneau de porte sur mesure.
  • Page 27: Matériaux

    Matériaux REMARQUE : avant d’utiliser l’appareil la première fois, voir l’information de cette section. Certains articles ne vont pas au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d’autres requièrent un chargement spécial. Communiquer avec le fabricant de l’article en cas de doute. Recommandés Aluminium : l’aluminium anodisé...
  • Page 28 Préparation et chargement Charger le panier supérieur La figure 1 montre une charge mixte typique du panier supérieur. Figure 1 9 couverts PANIER SUPÉRIEUR À HAUTEUR RÉGLABLE RACKMATIC™ Ce panier peut être abaissé pour accommoder de grands articles dans le panier supérieur et monté pour faire plus de place dans le panier inférieur.
  • Page 29 Préparation et chargement Panier à couteaux Ce panier est une tablette additionnelle pour les couteaux et autres gros ustensiles. Il est assemblé sur le bord du panier supérieur. Placer les couteaux vers le bas, figure 5. Figure 5 Panier à couteaux Charger le panier inférieur Placer les grands articles dans le panier inférieur, mettre les casseroles et poêles à...
  • Page 30 Préparation et chargement Placer les grands articles dans le panier inférieur comme à la figure 9. Ne pas obstruer l’évent. Figure 9 AT T EN T I ON Pour éviter tout dommage au lave- vaisselle, ne pas réinstaller le panier supérieur sans avoir retiré...
  • Page 31: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    Ajout de détergent et d’agent de rinçage Détergent AT T EN T I ON Pour éviter tout dommage, ne pas utiliser de détergent à vaisselle à la main dans le lave- vaisselle. Utiliser seulement du détergent spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle ; pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent en poudre frais.
  • Page 32 Ajout de détergent et d’agent de rinçage Ouvrir le couvercle du distributeur de détergent REMARQUE : pour ouvrir le couvercle, presser la languette de dégagement bleue dans le sens indiqué à la figure 12. Presser la languette n’ouvre pas le couvercle. Presser la languette de dégagement dans le sens de la flèche, figure 12.
  • Page 33: Fonctionnement

    Fonctionnement Choisir un cycle de lavage Toujours s’assurer que la vaisselle va au lave- vaissell. Voir la rubrique Matériaux dans le guide pour plus de détails. Récurage plus Nettoie les articles avec aliments incrustés ou séchés nécessitant un trempage ou un récurage à...
  • Page 34: Séchage

    Fonctionnement Séchage de la vaisselle À la fin du cycle, le lave-vaisselle s’arrête et une période de séchage par condensation suit. Après 12 à 15 minutes : • L’affichage du compte à rebours indique «0». • Le voyant hygiénique peut s’allumer. Voir la rubrique à...
  • Page 35: Entretien

    Entretien Tâches d’entretien Certaines sections du lave-vaisselle requièrent un entretien occasionnel. Les tâches sont faciles à faire afin d’assurer un rendement supérieur continuel. Ces tâches sont : • Hivériser le lave-vaisselle • Essuyer déversements et éclaboussures • Nettoyer la cuve et la porte intérieure en acier inoxydable •...
  • Page 36 Entretien (suite) Pour réinstaller le bras gicleur supérieur : 1. Remettre le bras gicleur supérieur à sa position d’origine. 2. Remettre l’écrou de verrouillage à sa position d’origine et le tourner 1/8 de tour dans le sens horaire. 3. Remettre le panier supérieur dans les guides de roulettes.
  • Page 37 Entretien (suite) AT T EN T I ON Pour éviter tout dommage possible, ne pas utiliser de produits chimiques, nettoyants abrasifs, tampons à récurer (métal ou plastique ou chiffon/essuie-tout abrasif pour nettoyer le panneau de porte extérieure du lave-vaisselle. Cela peut l’endommager.
  • Page 38: Aide

    Aide Les lave-vaisselle peuvent parfois présenter des problèmes qui ne sont pas reliés à un mauvais fonctionnement de l’appareil. L’information suivante peut aider à résoudre un problème sans avoir à effectuer un appel de service. Vaisselle non sèche Le distributeur d’agent de rinçage peut être vide. Vérifier et remplir au besoin.
  • Page 39 Information sur les cycles de lavage REMARQUE : pour économiser de l’énergie, ce lave-vaisselle est doté d’un «contrôle intelligent» qui règle automatiquement le cycle en fonction de la charge sale et de la température d’eau entrante. Le contrôle intelligent prend les décisions pour régler la durée du cycle et l’utilisation d’eau à différent moment et change soudainement à...
  • Page 40: Énoncé De Garantie Limitée De Produit

    été spécialement formées pour les produits Bosch et qui possèdent, à la discrétion de Bosch, une meilleure réputation pour le service à la clientèle et une habileté technique (il est à noter qu’ils sont des parties indépendantes et ne sont pas des agents, partenaires, affiliés ou représentants de Bosch. Nonobstant ce qui suit, Bosch n’aura aucune responsabilité...
  • Page 41 Exclusions de la garantie : la couverture de garantie décrite dans la présente exclut tout défaut ou dommage qui n’est pas directement une faute de Bosch, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui suit : (1) utilisation du produit d’une façon autre que normale, habituelle et pour l’usage auquel il est destiné...
  • Page 42: Service À La Clientèle

    Toute réparation effectuée par une personne non autorisée peut annuler la garantie. Si l’on a un problème avec le lave-vaisselle Bosch et que l’on n’est pas satisfait du service obtenu, prendre une des mesures suivantes (dans l’ordre indiqué) jusqu’à ce que le problème soit corrigé : 1.
  • Page 43 Para aprender más acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, así como otros aparatos de alta calidad de Bosch, visite nuestra página Web en Si usted tiene alguna pregunta o comentario, por favor póngase en contacto con nosotros. Nos puede llamar al 1-800-944-2904, o escríbanos a...
  • Page 44: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA El mal uso de la lavavajillas puede causar lesiones serias o la muerte. No use la lavavajillas cubierta por este manual de otra forma o para algún otro propósito que no sea explicado en las siguientes páginas. ADVERTENCIA El empleo de técnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dañar...
  • Page 45: Componentes De La Lavavajillas

    Controles y Componentes de la Lavavajillas 1 Interruptor 2 Agarradera 3 Retardo de tiempo Rejilla para cuchillos y canasta para cosas pequeñas Sistema de filtración (en el piso de la lavavajillas) Rejilla inferior Surtidor del agente de enjuague Placa con el Número de Serie/Modelo 4 Pantalla digital/Indicador de...
  • Page 46: Características Y Opciones De La Lavavajillas

    Características y Opciones de la Lavavajillas AVS™ Sistema Avanzado de Reducción de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el Motor de Suspensión y el aislamiento triple establecen esta lavavajillas como una de las más silenciosas en Norteamérica. Modelo totalmente integrado (sólo Modelo SRV53C): Requiere un panel de puerta personalizado.
  • Page 47: Materiales De Vajillas

    Materiales de vajillas NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos artículos que usted desea limpiar no están a prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial. Póngase en contacto con el fabricante del artículo si usted tiene dudas acerca de que el uso de la lavavajillas sea apropiado.
  • Page 48: Preparar Y Cargar La Vajilla

    Preparar y Cargar la Vajilla Cargar la rejilla superior La Figura 1 muestra una carga mixta típica para la rejilla superior. Figura 1 Vajilla para 9 personas Ajuste de altura de la rejilla superior RACKMATIC™ Se puede bajar la rejilla superior para acomodar artículos grandes en la misma rejilla o se puede elevar la rejilla superior para hacer espacio para artículos grandes en la rejilla inferior.
  • Page 49: Preparar La Vajilla

    Preparar y Cargar la Vajilla Canasta para cuchillos La canasta para cuchillos es un estante extra para cuchillos y otros utensilios grandes. Se debe montar sobre un borde de la rejilla superior. Coloque los cuchillos con el lado filoso, hacia abajo, vea la Figura 5.
  • Page 50: Cargar La Canasta Para Cubiertos

    Preparar y Cargar la Vajilla Acomode los artículos extra altos en la rejilla inferior como se muestra en la Figura 9. No tape la abertura de ventilación. Figura 9 PRECAUCIÓN Para no dañar la lavavajillas, no trate de reinstalar la rejilla superior antes de quitar el rociador para artículos extra altos.
  • Page 51: Añadir Detergente Y Agente De Enjuague

    Añadir detergente y agente de enjuague Detergente PRECAUCIÓN Para no dañar la lavavajillas, evite el uso de productos para lavar la vajilla a mano en su lavavajillas. Use únicamente detergentes diseñados específica- mente para lavavajillas. Para lograr mejores resultados, use detergente fresco en polvo para uso en lavavajillas. Esta lavavajillas usa menos agua, de modo que debe usar menos detergente.
  • Page 52 Añadir detergente y agente de enjuague Abrir la tapa del surtidor de detergente NOTA : Para abrir la tapa del surtidor de detergente, presione la pestaña azul en la dirección indicada en la Figura 12. Si presiona sobre la pestaña, no se abrirá la tapa. Presione la pestaña azul en la dirección de la flecha como se muestra en la Figura 12.
  • Page 53: Cómo Funciona La Lavavajillas

    Cómo Funciona la Lavavajillas Seleccionar el Ciclo de Lavado Correcto Asegúrese siempre que su vajilla esté a prueba de lavavajillas. Consulte la sección de Vajillas de este manual para más información. Fregado Potente ([ Power Scrub Plus ]) Limpia artículos con residuos endurecidos por el horno o muy pegados.
  • Page 54: Secar La Vajilla

    Cómo Funciona la Lavavajillas Secar la Vajilla Cuando termina el ciclo, la lavavajillas deja de funcionar y empieza un período de secado por condensación. Después de 12 - 15 minutos de secar: • la pantalla de cuenta regresiva del ciclo indica “0”.
  • Page 55: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento Tareas de Mantenimiento Ciertas áreas de su lavavajillas requieren de un mantenimiento ocasional. Las tareas de mantenimiento son fáciles de realizar y asegurarán un desempeño contínuo superior de su lavavajillas. Estas tareas son: • Preparar su lavavajillas para el invierno •...
  • Page 56 Cuidado y Mantenimiento Para reinstalar el brazo rociador superior: 1. Regrese el brazo rociador superior a su posición instalada. 2. Regrese la contratuerca a su posición instalada y gírela 1/8 de vuelta en sentido del reloj. 3. Regrese la rejilla superior e insértela en los rieles guías de los rodillos.
  • Page 57 Cuidado y Mantenimiento PRECAUCIÓN Para evitar posibles daños a la lavavajillas, no use químicos cáusticos, limpiadores abrasivos, estropajos (sean de metal o de plástico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De otro modo se puede dañar el panel exterior de la puerta de la lavavajillas.
  • Page 58: Cómo Resolver Problemas

    Cómo Resolver Problemas Las lavavajillas pueden ocasionalmente presentar problemas que no están relacionados a un mal funcionamiento propio de la lavavajillas. La siguiente información puede ser útil si tiene algún problema con una lavavavillas sin tener que llamar a un técnico. La vajilla no se seca El surtidor de agente de enjuague podría estar vacío.
  • Page 59 Información sobre los ciclos de lavado NOTA : Para ahorrar energía, esta lavavajillas viene con un "Control Inteligente” [ Smart Control ], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control Inteligente" toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo.
  • Page 60: Declaratoria De Garantía Limitada Del Producto

    Bosch aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales...
  • Page 61 Declaratoria de Garantía Limitada del Producto Lavavajillas Bosch Producto fuera de garantía: Bosch no está obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted alguna concesión, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía haya llegado a su vencimiento.
  • Page 62: Servicio Al Cliente

    Si usted tiene algún problema con su lavavajillas Bosch y no está contento con el servicio que ha recibido, por favor siga los siguientes pasos (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera 1.
  • Page 64 Dishwasher Installation Instructions for 18-inch Models English/French/Spanish Read these Installation Instructions completely and follow them carefully. IMPORTANT INSTRUCTIONS ... 1 Tools Needed ... 2 Materials Needed ... 2 Materials Supplied ... 3 Enclosure Preparation ... 4 Electrical Preparation ... 5 Plumbing Preparation ...
  • Page 65: Tools Needed

    TOOLS NEEDED Hammer Tape Measure Wire Cutter MATERIALS NEEDED (Additional materials may be required to comply with local codes.) Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper conductors rated 75°C or higher. Hot Water Supply Line - Minimum 3/8” O.D. copper tubing or metal braided dishwasher supply line.
  • Page 66: Materials Supplied

    MATERIALS SUPPLIED Accessory Parts Supplied Accessory parts for your dishwasher come in one or more plastic bags that are outlined below. NOTE: Make sure you save all the bags until you have completed your installation. NOTE: Always use the supplied or recommended hardware. Use &...
  • Page 67: Enclosure Preparation

    31-7/8 – 34-1/4" (810 - 870mm) 17-3/4" – 18-1/8" (451–460mm) Figure 1 Check clearance between dishwasher door and wall Figure 2 4-1/2" (114mm) Figure 3 Enclosure Requirements 23-9/16" (598mm) Avoid Scalding or Electrical Shock Hazard Make sure the water supply and electrical supply are shut off before installation or service.
  • Page 68: Electrical Preparation

    Dishwasher Electrical Rating Electrical Preparation ELECTRICAL PREPARATION Avoid Electrical Shock Hazard Do not work on an energized circuit. Doing so could result in serious injury or death. Only qualified electricians should perform electrical work. Do not attempt any work on the dishwasher electric supply circuit until you are certain the circuit is de-energized.
  • Page 69 Dedicated Receptacle Field Wiring Dishwasher Electrical Supply Junction Box Electric cord with junction box and three prong plug are included with dishwasher Figure 4 2" - 3" (51mm - 76mm) 3/8" - 1/2" (10mm - 13mm) Figure 5 Remove included cord set with 3-prong plug and replace with...
  • Page 70: Plumbing Preparation

    Plumbing Preparation INLET WATER CONNECTIONS WARNING Avoid Scald Hazard Do not perform any work on a charged hot water line. Serious injury could result. Only qualified plumbers should perform plumbing work. Do not attempt any work on the dishwasher hot water supply plumbing until you are certain the hot water supply is shut off.
  • Page 71 Water Shut Off Valve Dishwasher Water Inlet Hose Figure 7 Plumbing Preparation Water Supply Shut Off Valve Install an easily accessible shut-off valve (not supplied) in the hot water supply line, as shown in Figure 7. All solder connections must be made before the water line is connected to the dishwasher.
  • Page 72: Plumbing

    Non-Metallic Tie Non-Metallic Tie MIN. 20" Figure 8 Figure 9 Figure 10 Figure 11 Plumbing Drain Connections Connecting the Drain Hose to the Household Plumbing The dishwasher drain hose may be connected to the household or field drain plumbing in one of four ways. You will need a 1 ”...
  • Page 73 Rubber Drain Hose Adaptor (cross section) Raised Rib Connects to Insert until drain household plumbing hose locks in place Figure 12 Spring Raised Clamp Rib on Outside of Drain Hose Adaptor Figure 13 Plumbing Installation of the Rubber Drain Hose Adaptor 1 Obtain the Rubber Drain Hose Adaptor and the two Dishwasher...
  • Page 74 Top Mount Figure 14 Side Mount Figure 15 Dishwasher Placement FINAL STEPS • Installing the Mounting Brackets • Sliding the dishwasher into place • Leveling the dishwasher • Securing the unit • Attaching the toe panel CAUTION When any covers are removed or the dishwasher is out of the cabinet, electrical power and sharp edges or points may be exposed.
  • Page 75: Leveling The Dishwasher

    Figure 16 Top Mount Figure 17 Figure 18 Figure 19 Dishwasher Placement SLIDING THE DISHWASHER INTO PLACE The unit should now be ready to slide into the cabinet opening. To avoid scratching the floor, use floor protection and caution when sliding the dishwasher into the cabinet. Make sure that the hoses and cords do not bunch up behind the unit or kink as you slide the unit back.
  • Page 76: Door Panel Installation

    Door Panel Installation/Final Instructions Figure 20 Figure 21 DOOR PANEL INSTALLATION Fully Integrated Models Fully integrated models allow you to have a custom door panel made to match your cabinetry. The custom door can be a two-piece configuration to look like a drawer at the top and a cabinet door at the bottom or like a single full- length door.
  • Page 77: Customer Service

    Customer Service Your dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of the Use and Care Manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section in the Use and Care Manual.
  • Page 78 Instructions d’installation du lave-vaisselle Anglais/Français/Espagnol Lire entièrement les instructions d’installation et les observer. INSTRUCTIONS IMPORTANTES ... 1 Outils nécessaires ... 2 Matériaux nécessaires ... 2 Matériaux fournis ... 3 Préparation de l’espace ... 4 Préparation électrique ... 5 Préparation de la plomberie ... 7-8 Instructions de sécurité...
  • Page 79: Outils Nécessaires

    OUTILS NÉCESSAIRES Marteau Ruban à mesurer Coupe-fil MATÉRIAUX NÉCESSAIRES (D’autres matériaux peuvent être requis pour être conformes aux codes locaux.) Câble d’alimentation électrique - minimum n° 14 AWG, 2 conducteurs, 1 mise à la terre, conducteur en cuivre isolé coté 75 °C ou plus. Canalisation d’alimentation en eau chaude - tuyau en cuivre, minimum 3/8 po D.E.
  • Page 80: Matériaux Fournis

    MATÉRIAUX FOURNIS Pièces accessoires fournies Les pièces accessoires du lave-vaisselle sont dans un ou plusieurs sacs en plastiques comme ci-dessous. REMARQUE : s’assurer de garder tous les sacs jusqu’à ce que l’installation soit complétée. REMARQUE : toujours utiliser la quincaillerie fournie ou recommandée. Instructions d’installation et utilisation et entretien Gicleur pour grands articles Gabarit pour porte intégrée pour panneaux de porte...
  • Page 81 34 po (864mm) minimum 23-5/8 po – 24-1/4 po (600–616 Figure 1 Vérifier le dégagement entre la porte du lave- vaisselle et le Figure 2 3-1/2 po (89mm) 1-5/16 po (33mm) Figure 3 Exigences de l’emplacement 23-9/16 po (598mm) Éviter les brûlures et risque de choc électrique S’assurer que les alimentations d’eau et électrique sont hors circuit avant d’effectuer l’installation ou le service.
  • Page 82 Cote électrique du lave-vaisselle r è Préparation de l’électricité PRÉPARATION DE L’ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT Éviter les risques de choc électrique Ne pas travailler avec un circuit sous tension. Ceci peut causer des blessures sérieures ou la mort. Seul un électricien qualifié peut effectuer ce travail.
  • Page 83 Dedicated Prise ou câblage Receptacle d’excitation dédié Field Wiring Boîte de jonction Dishwasher Electrical Supply électrique du Junction Box lave-vaisselle Cordon électrique Electric cord with avec boîte de jonction junction box and et fiche à 3 broches three prong plug compris avec le lave- are included vaisselle...
  • Page 84: Préparation De La Plomberie

    Préparation de la plomberie CONNEXION D’ENTRÉE D’EAU AVERTISSEMENT Éviter les risques de brûlures Ne pas travailler avec une canalisation en eau chaude active. Il peut en résulter des blessures sérieuses. Seul un plombier peut effectuer ce travail. Ne pas tenter de travailler sur la plomberie d’eau chaude tant que l’alimentation en eau chaude n’est pas fermée.
  • Page 85 Soupape Water d’arrêt Tuyau d’entrée Shut Off d’eau Valve d’eau du lave- Dishwasher Water Inlet vaisselle Hose Figure 7 Préparation de la plomberie Soupape d’arrêt d’alimentation en eau Installer une soupape d’arrêt facilement accessible (non fournie) sur la canalisation d’alimentation en eau chaude, figure 7.
  • Page 86: Plomberie

    Attache non Attache non Non-Metallic Tie Non-Metallic Tie métallique métallique MIN. 20" Figure 8 Figure 9 Figure 10 Figure 11 Plomberie Connexions du drain Brancher le tuyau de drainage sur la plomberie résidentielle Le tuyau de drainage du lave-vaisselle peut être branché sur le drain résidentiel ou sur le tuyau d’assèchement d’une de 4 façons.
  • Page 87 Adaptateur de tuyau de drainage en caoutchouc (vue latérale) Rebord Connexion sur Insérer jusqu’à ce que le tuyau de plomberie drainage se verrouille en place résidentielle Figure 12 Pince à ressort Rebord sur extérieur de l’adaptateur de tuyau de drainage Figure 13 Plomberie Installation de l’adaptateur du tuyau de...
  • Page 88 Fixation supérieure Figure 14 Fixation latérale Figure 15 Mise en place du lave-vaisselle ÉTAPES FINALES • Installation des fixations • Mise en place du lave-vaisselle • Mise de niveau du lave-vaisselle • Fixer l’appareil de façon sécuritaire • Instalaltion du panneau de base ATTENTION Lorsque des couvercles sont enlevés ou que le lave-vaisselle est hors des armoires,...
  • Page 89: Mise En Place Du Lave-Vaisselle

    Figure 16 F i x a t i o n s u p é r i e u r e Figure 18 Figure 19 Emplacement du lave-vaisselle MISE EN PLACE DU LAVE-VAISSELLE L’appareil peut maintenant être glissé en place dans l’ouverture.
  • Page 90: Installation Du Panneau De Porte

    Installation du panneau de porte / instructions finales Figure 20 Figure 21 INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTE Modèle entièrement intégré Ces modèles permettent d’avoir un panneau de porte sur mesure assorti aux armoires. La porte sur mesure peut avoir une configuration 2 pièces pour ressembler à un tiroir et une porte d’armoire au bas ou à...
  • Page 91: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle Ce lave-vaisselle ne requiert aucun entretien spécial autre que ce qui est décrit dans la section Entretien du guide d’utilisation et d’entretien. En cas de problème avec le lave-vaisselle, avant d’effectuer un appel de service, voir la section Aide du guide d’utilisation et d’entretien.
  • Page 92 Instrucciones de Instalación - Lavavajillas de 18 Pulgadas Inglés/Francés/Español Lea estas instrucciones de instalación completamente y obsérvelas cuidadosamente INSTRUCCIONES IMPORTANTES ... Herramientas necesarias ... 2 Materiales necesarios ... 2 Materiales incluidos ... 3 Preparación del gabinete ... 4 Preparación del sistema eléctrico ... 5 Preparación de las conexiones de agua Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA...
  • Page 93: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Martillo Cinta de Medir Cortaalambres MATERIALES NECESARIOS (Tal vez se requieren materiales adicionales para cumplir con los códigos locales.) Cable de Alimentación Eléctrica - Mínimo calibre 14 AWG, 2 conductores, 1 de puesta a tierra, conductores de cobre aislados clasificados para 75°C o mayor. Tubo de Alimentación de Agua Caliente - Mínimo 3/8”...
  • Page 94: Materiales Incluidos

    MATERIALES INCLUIDOS Accesorios incluidos Las piezas de accesorios para su lavavajillas vienen en una o más bolsas de plástico que se describen abajo. NOTA: Asegúrese de guardar todas las bolsas hasta haber terminado la instalación. NOTA: Siempre utilice las piezas y herramientas incluidas o recomendadas. Manual de uso y cuidado e instrucciones de instalación Rociador de artículos muy altos Plantilla de montaje de puertas integradas para...
  • Page 95: Preparación Del Gabinete

    31-7/8 – 34-1/4" (810 - 870mm) 17-3/4" – 18-1/8" (451–460mm) Figura 1 Revise el espacio libre entre la puerta de la lavavajillas y la pared Figura 2 4-1/2" (114mm) Figura 3 Requerimientos para el gabinete 23-9/16" (598mm) Evite el riesgo de escaldadura y de descarga eléctrica Asegúrese de apagar el suministro de agua y la alimentación eléctrica antes de realizar la instalación o de dar el servicio.
  • Page 96: Preparación Del Sistema Eléctrico

    Corriente Eléctrica Nominal de la Lavavajillas i t l Preparación del Sistema Eléctrico PREPARACIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO ADVERTENCIA Evite el riesgo de descarga eléctrica No trabaje con un circuito activado. De otro modo puede sufrir lesiones serias o la muerte. Sólo eléctricos calificados deben realizar los trabajos eléctricos.
  • Page 97 Tomacorriente Dedicada Cableado Caja de conexiones Aliment. Eléctrica de la Lavavajillas La lavavajillas incluye el cable eléctrico con la caja de conexiones y enchufe de tres clavijas Figura 4 2" - 3" (51mm - 76mm) 3/8" - 1/2" (10mm - 13mm) Figura 5 Quite el cable que se incluye con el...
  • Page 98: Preparación De Las Conexiones De Agua

    Preparación de las Conexiones de Agua PREPARAR LAS CONEXIONES DE AGUA No realice ningún trabajo presurizada. De lo contrario puede sufrir lesiones serias. Sólo fontaneros calificados deben realizar los trabajos de fontanería. No trate de realizar ningún tipo de trabajo en la línea de suministro de agua caliente a la lavavajillas hasta quedar seguro que el suministro de agua caliente esté...
  • Page 99 Válvula de cierre de agua Manguera de entrada de agua de la lavavajillas Figura 7 Preparación de las Conexiones de Agua Válvula de cierre del suministro de agua Instale una válvula de cierre (no se incluye) en un lugar de fácil acceso en la línea de suministro de agua caliente, como se muestra en la Figura 7.
  • Page 100: Conexiones De Desagüe

    Amarre no Amarre no metálico metálico MIN. 20" Figura 8 Figura 9 Figura 10 Figura 11 Conexiones de Desagüe Conexiones de desagüe Conectar la manguera de desagüe a la tubería de agua de la casa Hay cuatro maneras de conectar la manguera de desagüe de la lavavajillas a la tubería de agua de la casa.
  • Page 101 Adaptador de hule para la manguera de desagüe (corte Reborde transversal) elevado Se conecta a la tubería de drenaje Inserte hasta que la manguera de la casa de desagüe quede bloqueada en Figura 12 Abrazadera Reborde de resorte elevado en la parte exterior del adaptador de hule para...
  • Page 102: Cómo Colocar La Lavavajillas

    Montaje superior Figura 14 Montaje lateral Figura 15 Cómo colocar la lavavajillas PASOS FINALES • Instalar los soportes de montaje • Meter la lavavajillas en su lugar • Nivelar la lavavajillas • Fijar la unidad • Instalar el panel de pie PRECAUCIÓN Cuando alguien quita alguna tapa o jala la lavavajillas fuera del gabinete, conexiones de...
  • Page 103 Figura 16 Montaje superior Figura 17 Figura 18 Figura 19 Cómo colocar la lavavajillas METER LA LAVAVAJILLAS EN SU LUGAR La unidad debe estar lista ahora para meterla en la abertura del gabinete. Para no rayar el piso, proteja el piso y tenga cuidado cuando empuje la lavavajillas al gabinete.
  • Page 104: Instalación Del Panel De La Puerta

    Instalación del panel de la puerta / Instrucciones finales Figura 20 Figura 21 INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA Modelos totalmente integrados Los modelos totalmente integrados le permiten mandar a hacer un panel de puerta totalmente personalizada para hacer juego con sus gabinetes.
  • Page 105: Servicio Al Cliente

    Servicio al Cliente Su lavavajillas no requiere atención especial diferente del que se describe en la sección de cuidado y mantenimiento del Manual de Uso y Cuidado. Si tiene algún problema con su lavavajillas, consulte la sección de autoayuda en el Manual de Uso y Cuidado antes de llamarnos y solicitar ayuda.
  • Page 106 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.

This manual is also suitable for: