Download Print this page
Philips HR7775 Manual
Hide thumbs Also See for HR7775:

Advertisement

Quick Links

MARQUE: PHILIPS
REFERENCE: HR 7775/00
CODIC: 2762340

Advertisement

loading

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips HR7775

  • Page 1 MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HR 7775/00 CODIC: 2762340...
  • Page 2 HR7775, HR7774...
  • Page 3 Ne dépassez pas la capacité maximale indiquée sur le bol du robot Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé ménager ou du mélangeur. par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin N’utilisez pas la centrifugeuse si le filtre est endommagé. d’éviter tout accident.
  • Page 4: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Niveau sonore : 78 dB(A) Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 5 Assembly/disassembly Montering/afmontering Zusammenbauen/Auseinandernehmen Συναρμολόγηση/αποσυναρμολόγηση Montaje/desmontaje Kokoaminen/purkaminen Assemblage/désassemblage Montaggio e smontaggio Montage/demontage Montering/demontering Montagem/desmontagem Montering/isärtagning Montaj/demontaj...
  • Page 6 Nutmeg Muskatnød Muskatnuss Μοσχοκάρυδο Nuez moscada Muskottipähkinää Muscade noce moscata Nootmuskaat Muskatnøtt Noz-moscada Muskotnöt Muskat Turmeric Gurkemeje Kurkuma Turmeric Cúrcuma Maustekurkumaa Curcuma curcuma Kurkuma Gurkemeie Açafrão-da-índia Gurkmeja Zerdeçal...
  • Page 7 Lame : conseils et avertissements Ne faites pas fonctionner l’appareil trop longtemps lorsque vous hachez du fromage (à pâte dure) ou du chocolat car les ingrédients deviendraient trop chauds, commenceraient à fondre et à former des grumeaux. Insérez toujours l’ensemble lames du robot ménager dans le bol du robot ménager avant d’y verser des ingrédients.
  • Page 9 Accessoire de pétrissage : conseils et avertissements Insérez toujours l’accessoire de pétrissage dans le bol du robot ménager avant d’y ajouter des ingrédients. La durée d’utilisation standard pour le pétrissage d’ingrédients est de 30 à 180 secondes.
  • Page 11 suklaata silppurilevyllä. Käytä tähän tarkoitukseen vain disque pour râper du chocolat. Utilisez exclusivement l’ensemble monitoimikoneen teräyksikköä (sivu 20). lames du robot ménager (page 20) à cette fin. Täytä kulho enintään MAX-merkkiin asti. Ne remplissez pas le bol au-delà de l’indication de niveau maximal (MAX).
  • Page 13 Fouet : conseils et avertissements Le fouet permet de battre des œufs, de faire de la crème fouettée, de monter des blancs en neige, de réaliser des crèmes, de la mayonnaise et des pâtes à gâteau. N’utilisez pas le fouet pour mélanger les pâtes à gâteau contenant du beurre ou de la margarine ou pour pétrir de la pâte à...
  • Page 15 Presse-agrumes : conseils et avertissements Ne remplissez pas le bol au-delà de l’indication de niveau maximal (MAX).
  • Page 16 Verrou de sécurité intégré : le presse-agrumes fonctionne uniquement lorsque le filtre est correctement fixé sur le bloc moteur et lorsque le cône est correctement fixé sur le filtre (voir image page 40). Si toutes les pièces sont correctement assemblées, le cône tourne dès que la vitesse minimale est sélectionnée.
  • Page 18 Centrifugeuse : conseils et avertissements Ne mettez jamais votre main ou un objet (fourchette, couteau, cuillère ou spatule) dans la cheminée. Utilisez exclusivement le poussoir (fourni avec l’appareil) à cet effet. Patientez jusqu’à l’arrêt complet du filtre avant de retirer le couvercle. Vérifiez toujours le filtre avant de l’utiliser.
  • Page 20 Bol mélangeur : conseils et avertissements Veillez à toujours placer la bague d’étanchéité sur l’ensemble lames du blender avant de fixer ce dernier au bol mélangeur. Laissez toujours l’appareil refroidir après avoir préparé deux portions. N’ouvrez jamais le couvercle lorsque la lame est en rotation. Verrou de sécurité...
  • Page 21 Pour ajouter des ingrédients liquides en cours de préparation, retirez la mesure graduée afin de les verser dans le bol mélangeur par l’orifice du couvercle. Précoupez les aliments solides en morceaux avant de les placer dans le bol mélangeur. Si vous devez préparer d’importantes quantités d’aliments, procédez par petites portions.
  • Page 23 λειτουργίας. Απλά προσθέστε λίγο νερό και υγρό fermer le couvercle. Actionnez ensuite le bouton Pulse jusqu’à ce απορρυπαντικό μέσα στον λερωμένο κάδο ανάμειξης ή στην que le bol soit propre. Lorsque vous procédez de la sorte, assurez- λερωμένη κανάτα και ασφαλίστε το καπάκι. Στη συνέχεια, vous que la lame est fixée au bol.
  • Page 24 Rangement Pour éviter d’endommager l’appareil et ses accessoires, n’allumez jamais l’appareil lorsque les accessoires sont rangés dans le bol.
  • Page 25 Blender jar with lid, measuring cup and detachable blade unit with sealing ring. Blenderglas med låg, målebæger og aftagelig knivenhed med tætningsring. Mixbecher mit Deckel, Messbecher und abnehmbare Messereinheit mit Dichtungsring. Κανάτα μπλέντερ με καπάκι, δοσομετρητής και αποσπώμενες λεπίδες με δακτύλιο σφράγισης. Jarra de la batidora con tapa, vaso medidor y unidad de cuchillas desmontable con junta de sellado.
  • Page 26 Food processor bowl. Foodprocessorskål Schüssel. Κάδος ανάμειξης κουζινομηχανής. Recipiente del robot de cocina Monitoimikoneen kulho Bol du robot ménage Recipiente del robot. Keukenmachinekom Foodprocessorbolle Matberedarskål Mutfak robotu haznes Lid of food processor bowl. Låg til foodprocessorskåll Deckel für Schüssell Καπάκι κάδου ανάμειξης κουζινομηχανής. Tapa del recipiente del robot de cocina Monitoimikoneen kulhon kans Couvercle du bol du robot ménager...
  • Page 27 Inner pusher and outer pusher. Indre og ydre nedstopperl Innerer und äußerer Stopferl Εσωτερικό και εξωτερικό εξάρτημα ώθησης. Empujador interior y exterior Sisätyönnin ja ulkotyönnin Poussoir interne et poussoir externe Pestello interno ed esterno. Binnenste stamper en buitenste stamper Indre stapper og ytre stapper Pressor interior e pressor exterior Inre presskloss och yttre presskloss İç...
  • Page 28 Kneading accessory Æltetilbehør Knethaken Εξάρτημα ζύμωσης . Accesorio para amasar Vaivausosa Accessoire de pétrissage Accessorio per impastare. Kneedaccessoire Eltetilbehør Batedor Knådningstillbehö Yoğurma aksesuar Balloon beater Ballonpiskeris Quirl Χτυπητήρι Varilla redonda Vispilä Fouet Frusta Ballonklopper Visp Vara de amassar em forma de balão Ballongvisp Balon çırpıcı...
  • Page 29 Adjustable slicing disc Regulérbar snitteskive Verstellbare Schneidescheibel Ρυθμιζόμενος δίσκος κοπής για κοπή σε φέτες Disco ajustable para cortar en rodajas Säädettävä viipalointiterä Disque à trancher réglable Disco regolabile per affettare Instelbare snijschijf Justerbar kutteskive Disco para fatiar ajustável Justerbar skivningsinsats Ayarlanabilir dilimleyici disk bıçakı...
  • Page 30 Granulating disc Granuleringsskive Reibscheibe Δίσκος κοπής για κοπή σε μικρά κομμάτια Disco para rallar Rakeistusosa Disque à râper Disco per sminuzzare Granuleerschijf Maleskive Disco para granular Insats för finfördelning Öğütme diski Julienne disc Julienneskive Julienne-Scheibe Δίσκος κοπής για κοπή σε λεπτές λωρίδες Disco para cortar en juliana Julienne-terä...
  • Page 31 Sieve for citrus press Sieve for citrus pressr Sieb für Zitruspresse Σουρωτήρι για στείφτη Tamiz del exprimidor Sitruspusertimen siivilä Filtre du presse-agrumes Setaccio dello spremiagrumi Zeef van citruspers Sil til sitruspresse Crivo para o espremedor de citrinosr Sil för citruspress Narenciye sıkacağı...
  • Page 32 Pusher of juicer Juicerens nedstopper Stopfer (Entsafter) Εξάρτημα ώθησης αποχυμωτή Empujador de la licuadora Mehulingon syöttöpainin Poussoir de la centrifugeuse Pestello per centrifuga Stamper van sapcentrifuge Stapper til juicer Pressor da máquina de sumos Presskloss till juicer Meyve sıkacağı iticisi Lid of juicer bowl Juicerskålens lågr Deckel (Saftbehälter)
  • Page 33 Juicer bowl with integrated spout Juicerskål med indbygget hældetud Saftbehälter mit integriertem Ausgießer Κάδος αποχυμωτή με ενσωματωμένο στόμιο εκροής Recipiente de la licuadora con boquilla integrada Mehulingon kulho ja kiinteä kaatonokka Bol de la centrifugeuse avec bec verseur intégré Recipiente per centrifuga con beccuccio integrato Sapcentrifugekom met ingebouwde tuit Juicerbolle med integrert tut Taça da máquina de sumos com bico integrado...
  • Page 34 Juicer coupling unit with clamps Juicerens koblingsenhed med låseklemmer Verbindungseinheit mit Klemmen (Entsafter) Μονάδα σύνδεσης αποχυμωτή με συσφιγκτήρες Unidad de acoplamiento de la licuadora con cierres de sujeción Mehulingon liitinkappale ja kiinnikkeet Unité d’assemblage de la centrifugeuse avec brides Unità di aggancio per centrifuga con ganci Koppelunit van sapcentrifuge met klemmen Skjøteenhet til juicer med klemmer Unidade de encaixe da máquina de sumos com grampos...
  • Page 35 Spatula Spatel Teigschaber Σπάτουλα Espátula Lasta Spatule Spatola Spatel Slikkepott Espátula Spatel Spatula...
  • Page 36: Garantie Et Service

    Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www. philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage Foire aux questions Problème Solution Question Réponse Impossible de Veillez à aligner tous les repères d’assemblage Puis-je nettoyer Oui, à l’exception du bloc moteur et de la mettre l’appareil (sur le couvercle du bol, le bol, le bol mélangeur toutes les pièces protection pour l’ensemble lames.
  • Page 38 Question Réponse Pourquoi la Si vous souhaitez activer le bouton Ice, tournez le fonction Ice bouton de commande sur ON, puis appuyez sur (Glace) ne le bouton Ice. fonctionne-t-elle pas ?

This manual is also suitable for:

Hr7774