Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! 3 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 4
Benutzung des Gerätes fern. Bei Ab- lenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. • Entfernen Sie vor Reparatur- und Instandhal- tungsarbeiten sowie vor einem Transport das Ge- rät von der Druckluftquelle. 4 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Kompressor. HINWEIS: Lösen Sie zuerst den Schlauch vom Kompressor und entfernen Sie erst danach den Versorgungsschlauch von dem Gerät. So ver- meiden Sie ein unkontrolliertes Herumwirbeln des Versorgungsschlauches. 5 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Explanation of the symbols on the equipment Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 7
• NOTE! Observe the safety advice provided by the manufacturer of your inflatable article. • Do not remove rating plates or labels - they are safety-relevant parts of the device. 7 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
This will ensure that the compressed air supply hose does not wave around in an uncontrolled manner. 8 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Légende des symboles figurant sur l’appareil AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! 9 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 10
(avec filtres à charbon actif si 12.Adaptateur de gonflage universel 13.Adaptateur de gonflage pour valves de pneus de possible), lunettes de protection, gants et pro- vélo tections auditives. 10 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
! l’objet devant être gonflé : appuyez sur le bouton de dégonflage (3) pour faire échapper de l‘air. 5. Appuyez sur la languette du raccord rapide (5) et 11 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Spiegazione dei simboli sull’apparecchio Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! Indossate gli occhiali protettivi! Portate cuffie antirumore! Mettete una maschera antipolvere! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 13
• Durante l’utilizzo dell‘apparecchio mantene- re bambini e altre persone lontane da esso. In caso di distrazione è possibile perdere il controllo dell’apparecchio. 13 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(1) . 4. Qualora nell‘elemento da riempire vi fosse trop- pa aria (una pressione troppo alta), premere la valvola di sfiato (3) per fare fuoriuscire un poco 14 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! 15 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 16
1 soustava adaptéru (8dílná) • UPOZORNĚNÍ! Mějte laskavě na paměti 1 návod k obsluze bezpečnostní pokyny výrobce vašich nafuko- vacích výrobků. • Neodstraňte typové štítky – jsou bezpečnostněrelevatní součásti zařízení. 16 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
4. Zařízení po ukončení práce oddělte od kom- presoru. UPOZORNĚNÍ: Nejprve uvolněte hadici od kompresoru a teprve potom odstraňte zásobo- vací hadici od zařízení. Tak se vyhnete nekontrolo- 17 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Vysvetlenie symbolov na prístroji Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozor- nenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 19
žiadnom prípade uvádzať do prevádzky. 2 predlžovacia dýza • Hadicu náradia neohýbajte. Inak sa môže 1 súprava adaptérov (8-dielna) poškodiť. 1 návod na obsluhu • UPOZORNENIE! Dodržiavajte bezpečnostné upozornenia výrobcov nafukovacích výrobkov. 19 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(7) . 2. Stlačte spúšťovú páku (6) pre spustenie prívodu vzduchu. 3. Pustite spúšťovú páku (6) pre zastavenie prívodu vzduchu. 4. Náradie odpojte po ukončení prác od kompreso- 20 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Forklaring af symbolerne på instrumentet Før start drifts- og sikkerhedsinstruktioner Læs og følg! Brug beskyttelsesbriller! Brug høreværn! Hvis støv genereres åndedrætsværn! 21 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 22
• Knæk ikke apparatets slange. Ellers kan denn bli- ve beskadiget. • BEMÆRK! Bemærk producenternes sikkerhe- dshenvisninger for Deres oppustelige artikler. • Fjern ikke nogen typeskilte - de er sikkerhedsre- levante dele af apparatet. 22 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
4. Skil apparatet efter arbejdets afslutning fra kom- pressoren. HENVISNING: Først løsnes slangen fra trykluftkilden og først efterfølgende forsynings- slangen fra apparatet. På den måde undgås ukon- trolleret omvirvlen af forsyningsslangen. 23 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Verklaring van de symbolen op het toestel Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen! Draag een veiligheidsbril! Draag een gehoorbeschermer! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 25
1 gebruiksaanwijzing • Knik de slang van het apparaat niet. In het ande- re geval kan deze beschadigd raken. • OPMERKING! Neem de veiligheidsinstructies 25 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
1. Schroef een verlengmondstuk (8) op de perslucht- uitblaaspistool (7) . 2. Bedien de trekhendel (6) om de luchttoevoer te starten. 3. Laat de trekhendel (6) los om de luchttoevoer te stoppen. 26 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 27
A készüléken található szimbólumok magyarázata Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! 27 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 28
• Ne törje meg a készülék tömlőjét. Ellenkező eset- 2 fúvóka hosszabbító 1 adapter készlet (8-részes) ben az megsérülhet. 1 Használati útmutató • UTALÁS! Vegye figyelembe a felfújó anyag gyár- 28 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
2. A légáramlás beindításához húzza meg a ravaszt (6) . 3. A légáramlás leállításához engedje el a ravaszt (6) . 4. A munka befejezése után válassza le a készü- 29 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 30
Objaśnienie symboli na instrumencie Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Nosić okulary ochronne! Nosić nauszniki ochronne! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 31
• W celu ochrony ciała proszę stosować odpowied- nie środki ochrony osobistej. • Dzieci i inne osoby nie powinny znajdować się w pobliżu podczas używania urządzenia. W razie 31 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
3. Puścić dźwignię spustową (6) , aby wstrzymać dopływ powietrza. Odczytać ciśnienie napełnienia na manometrze (1) . 4. W razie nadmiernego napompowania (za wyso- kie ciśnienie) w napełnianym obiekcie: nacisnąć 32 І 36 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 36
Za dele, ki jih sami ne scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...
Need help?
Do you have a question about the 7906100710 and is the answer not in the manual?
Questions and answers