Bodum 5679 C-Mill Instructions For Use Manual

Bodum 5679 C-Mill Instructions For Use Manual

Bodum 5679 c-mill: user guide
Hide thumbs Also See for 5679 C-Mill:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
WARRANTY CERTIFICATE. 5679 C-MILL COFFEE GRINDER
D GARANTIESCHEIN. 5679 C-MILL KAFFEEMÜHLE
F CERTIFICAT DE GARANTIE. MOULIN À CAFÉ 5679 C-MILL
GARANTIBEVIS. 5679 C-MILL KAFFEMØLLE
E CERTIFICADO DE GARANTÍA. MOLINILLO DE CAFÉ 5679 C-MILL
I CERTIFICATO DI GARANZIA. MACINACAFFÈ 5679 C-MILL
GARANTIEBEWIJS. 5679 C-MILL KOFFIEMOLEN
J
Business stamp
Firmenstempel
Cachet de la société
Firmastempel
Sello de la empresa
Timbro della ditta
Firmastempel
Date
Datum
Date
Dato
Fecha
Data
Datum
www.bodum.com
5679
C-MILL
KAFFEEMÜHLE
MOULIN À CAFÉ
KAFFEMØLLE
MOLINILLO DE CAFÉ
MACINACAFFÈ
KOFFIEMOLEN
XXXXXXXX
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Mode d'emploi
FRANÇAIS
Brugsanvisning
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
ENGLISH
DANSK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5679 C-Mill and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bodum 5679 C-Mill

  • Page 1 WARRANTY CERTIFICATE. 5679 C-MILL COFFEE GRINDER D GARANTIESCHEIN. 5679 C-MILL KAFFEEMÜHLE F CERTIFICAT DE GARANTIE. MOULIN À CAFÉ 5679 C-MILL GARANTIBEVIS. 5679 C-MILL KAFFEMØLLE E CERTIFICADO DE GARANTÍA. MOLINILLO DE CAFÉ 5679 C-MILL I CERTIFICATO DI GARANZIA. MACINACAFFÈ 5679 C-MILL GARANTIEBEWIJS.
  • Page 2 Welcome to BODUM Congratulations! You are now the proud owner of a C-MILL coffee grinder, the electrical blade coffee grinder from BODUM Read these instructions carefully before using the coffee grinder. COFFEE GRINDER This BODUM ® coffee grinder is intended for grinding coffee beans for domestic use only.
  • Page 3 230 V/50 Hz (120 V/60 Hz). Minimum fuse protection of the socket outlet = 6 amps. SET-UP AND OPERATION This BODUM ® coffee grinder is exclusively intended for grinding coffee beans for domestic use only. Do not use to grind anything else as this would damage the appliance.
  • Page 4 Repairs to the coffee grinder should only be carried out by authorised service personnel. Inadequate repair can create significant hazards to users. BODUM any liability for damage caused by inadequate repairs. Under these circumstances the guarantee will be void.
  • Page 5 Sturz sofort Netzstecker ziehen. Niemals beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen. Das Öffnen des Gehäuses ist strengstens verboten. Zur Überprüfung, für elektrische oder mechanische Reparaturen oder zur Einstellung bringen Sie die Kaffeemühle zur nächsten BODUM Filiale oder zum nächsten BODUM Bitte halten Sie die Sicherheitsvorschriften für Ihre Sicherheit und für die Sicherheit Dritter strikte ein.
  • Page 6 ÜBERSICHT DER GERÄTE- UND BEDIENUNGSTEILE Gehäuse Metallbecher Deckel Schlagmesser Einschalttaste Netzkabel (Betätigungslasche) Kabelaufwicklung AUSPACKEN Die Kaffeemühle ist betriebsbereit. Entsorgen Sie bitte das Verpackungs- material ordnungsgemäss. KABELSTAUFACH In der Kaffeemühle ist eine Kabelaustaufach integriert. Zum Auf- oder Abrollen des Netzkabels halten Sie mit einer Hand das Gehäuseunter- teil fest und ziehen mit der anderen Hand den Gehäuseboden langsam heraus.
  • Page 7 Wartung. STÖRUNGEN Bei Störungen, defektem Gerät oder Verdacht auf Defekt nach einem Sturz sofort Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät durch die nächste autorisierte BODUM ® Filiale überprüfen und allenfalls reparieren. Reparaturen an der Kaffeemühle dürfen nur durch autorisiertes Service- personal durchgeführt werden.
  • Page 8 Bienvenue chez BODUM Vous avez fait un excellent choix en achetant le moulin à café C-MILL, le moulin à café électrique à lames de BODUM Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser votre moulin à café. MOULIN À CAFÉ Ce moulin à café BODUM ®...
  • Page 9 ELÉMENTS ET COMMANDES DE L’APPAREIL Boîtier Bol métallique Couvercle Lames Touche de mise en marche Cordon d’alimentation (languette) Rangement pour le cordon DÉBALLAGE Le moulin à café est prêt à fonctionner. Veuillez trier correctement les emballages. RANGEMENT POUR LE CORDON Le moulin à...
  • Page 10 En cas de problème, de panne ou de suspicion de panne après une chute, enlevez immédiatement la fiche. Faites contrôler et, le cas échéant, réparer l’appareil dans le magasin agréé BODUM personnel de service après-vente agréé est autorisé à réparer le moulin à...
  • Page 11 -kaffemølle er kun beregnet til at male kaffebønner i små mængder og kun til privat brug. Møllen må ikke anvendes til at male korn af nogen art, da dette kan beskadige møllen. BODUM kaffemøllen skal ligesom alle andre elektriske apparater anvendes med forsigtighed for at undgå...
  • Page 12 OVERSIGT OVER MØLLENS DELE OG BETJENINGSELEMENTER Beholder Metalbeholder Låg Roterende formalingskniv Tænd-/slukknap Ledning (aktiveringstap) Ledningsopruller UDPAKNING Kaffemøllen er driftsklar. Bortskaf emballagen korrekt. LEDNINGSOPBEVARINGSRUM Kaffemøllen har et indbygget ledningsopbevaringsrum. Ledningen rulles op eller af ved at holde beholderens underdel fast med den ene hånd og med den anden hånd langsomt trække beholderens bund af.
  • Page 13 FEJL Træk omgående stikket ud i tilfælde af fejl, defekt eller mistanke om defekt, hvis møllen har fået et stød. Få møllen kontrolleret af nærmeste autoriserede BODUM -filial og i givet fald repareret. Kaffemøllen må ® kun repareres af autoriseret servicepersonale. Hvis møllen ikke repareres fagmæssigt korrekt, kan det medføre væsentlige risici for brugeren.
  • Page 14 Para evitar dañar el aparato, no moler granos de cereales de ningún tipo. Como ocurre con todos los electrodomésticos, también este molinillo de café BODUM ® debe ser utilizado con sumo cuidado para evitar lesiones personales, quemaduras o daños en el...
  • Page 15 230 V/50 Hz (120 V/60 Hz). Protección mínima de la toma de corriente: 6 amperios. ENCENDIDO Y MANEJO Este molinillo de café BODUM ® ha sido creado exclusivamente para moler granos de café en las cantidades habitualmente usadas en el hogar y para uso privado.
  • Page 16 En casos de averías, defectos o si supone un daño después de una caída, desenchufe inmediatamente el aparato. Haga controlar y, si es necesa- rio, reparar el aparato sólo en una filial BODUM molinillo de café sólo deben ser realizadas por personal de servicio autorizado.
  • Page 17 Non utilizzi il macinacaffè per macinare cereali di qualsiasi tipo, in quanto questi potrebbero danneggiarlo. Come tutti gli apparecchi elettrici, anche questo macinacaffè BODUM deve essere usato con particolare cautela, onde evitare possibili infor- tuni, incendi o danni all’apparecchio. Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta La preghiamo di studiare con cura...
  • Page 18 COMPONENTI E ELEMENTI DI COMANDO Contenitore Contenitore metallico Coperchio Lame Tasto di azionamento Cavo di alimentazione (linguetta di azionamento) Avvolgicavo ESTRAZIONE DALLA CONFEZIONE Il macinacaffè viene fornito pronto per il funzionamento. Si prega di smaltire il materiale da imballaggio nel rispetto delle norme vigenti. VANO PORTACAVO Il macinacaffè...
  • Page 19 In caso di anomalie, difetti o sospetto di possibili difetti dopo una caduta dell’apparecchio staccare immediatamente la spina di alimentazione e portare l’apparecchio alla più vicina filiale BODUM e le eventuali riparazioni. Tutte le riparazioni del macinacaffè devono essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati. Una riparazione non corretta può...
  • Page 20 Voor een controle, voor elektrische of mechanische reparaties of voor het instellen brengt u de koffiemolen naar het dichtstbijzijnde BODUM ® -filiaal of de dichtstbijzijnde BODUM In verband met uw eigen veiligheid en de veiligheid van derden moeten de veiligheidsvoorschriften precies worden aangehouden.
  • Page 21 OVERZICHT VAN DE ONDERDELEN EN BEDIENINGSELEMENTEN Huis Metalen beker Deksel Roterend mes Inschakeltoets Stroomkabel (bedieningsstrip) Kabeloproller UITPAKKEN De koffiemolen is gebruiksklaar. Deponeer het verpakkingsmateriaal a.u.b. volgens de voorschriften. OPBERGVAK VOOR HET SNOER In de koffiemolen is een opbergvak voor het snoer geïntegreerd. Om de stroomkabel op of af te rollen houdt u het onderste gedeelte van het huis met één hand vast, met de andere hand trekt u de bodem van het huis er langzaam uit.
  • Page 22 Bij storingen, defect apparaat of verdenking van een defect en als u het apparaat hebt laten vallen, meteen de stekker uit de contactdoos trekken. Laat het apparaat door het dichtstbijzijnde geautoriseerde BODUM -filiaal controleren en, indien nodig, repareren. Reparaties van ®...
  • Page 26 Brown Thomas UNITED STATES BODUM ® CAFE & HOME STORE 413-415 W. 14 Street New York, NY 10014 Toll free: 1-800-23-BODUM (26386) VIETNAM BODUM ® HOME STORE Ho Chi Minh 1st Fl. Unit 7, Saigon Centre 65 Le Loi Boulevard...

Table of Contents