Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNER'S MANUAL .................... 3
MODE D'EMPLOI ...................... 31
MANUAL DEL USUARIO ........... 59
D01302121B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Teac ESOTERIC Grandioso K1

  • Page 1 OWNER’S MANUAL ....3 MODE D’EMPLOI ...... 31 MANUAL DEL USUARIO ... 59 D01302121B...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Declaration of Conformity WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, Responsible party: DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR TEAC AMERICA, INC. MOISTURE. Address: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Telephone number : 1-323-726-0303 This device complies with Part.15 of FCC Rules.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) Read these instructions. CAUTION Keep these instructions. Changes or modifications not expressly approved by the party Heed all warnings. responsible for compliance could void the user’s authority to oper- Follow all instructions. ate the equipment. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth.
  • Page 5 MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents Before use What’s in the box Thank you for purchasing this Esoteric product . Read this manual carefully to get the best performance from this Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown product . After reading it, keep it in a safe place with the warranty card below .
  • Page 7 Precautions for use Precaution when recording with a connected device o Do not install this unit in a location that could become hot . This includes places that are exposed to direct sunlight or near a radia- Some discs include signals to prevent copying . You cannot record the tor, heater, stove or other heating equipment .
  • Page 8: Notes About Discs

    Notes about discs Handling discs The following marks appear on disc labels and disc cases . This unit can play discs that have these marks without using an adapter . This unit cannot play discs that do not have these marks . o Load discs with their labeled sides up .
  • Page 9: Making Connections

    Making connections Connecting with a Grandioso F1 using o Never use discs with irregular shapes, including heart-shaped and octagonal discs, because they could damage the unit . ES-LINK Analog ES-LINK Analog Grandioso F1 (ESL-A) connectors ESL-A o Do not use printable discs, which allow printing on the label side .
  • Page 10 Making connections (continued) Precautions when making connections o After completing all other connections, plug the power plug into a power outlet . o Read the owner’s manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions . Equipment with Equipment with digital audio digital audio...
  • Page 11 Analog audio output (LINE OUT) connectors AC power inlet (~IN) These output 2-channel analog audio . Connect the XLR or RCA Connect the included power cord to this socket . connectors to an amplifier . After completing all other connections, plug the power plug into a power outlet .
  • Page 12: Names And Functions Of Parts (Remote Control)

    Names and functions of parts (remote control) STANDBY/ON button This button is not used with this unit . Number buttons Use to select tracks . REPEAT button Use for repeat playback (page 19) . Press and hold to enter program mode (page 20) . PLAY AREA button When stopped, press to change the playback area of a Super Audio CD (page 17) .
  • Page 13: Notes About The Remote Control

    Notes about the remote control Precautions when using the remote control Stop (8) button o When using the remote control, point it toward the remote con- Press to stop playback (page 17) . trol signal receiver on the main unit from a distance of 7 m (23 ft) or less .
  • Page 14: Names And Functions Of Parts (Main Unit)

    Names and functions of parts (main unit) POWER button Display Press to turn the unit on and off . This shows playback time, track number and other information When the unit is on, the power indicator (ring around the but- (page 21) .
  • Page 15: Names And Functions Of Parts (Display)

    Names and functions of parts (display) SACD MULTI D-MIX CLK 4 4 ESL A 0 : 2 9 Disc type Repeat indicator This shows the type of disc that is currently loaded . This appears during repeat playback (page 19) . SACD: Super Audio CD CD: Audio CD Clock mode...
  • Page 16: Playback

    Playback Press the tray open/close (-) button. The disc tray will close . Be careful not to let your fingers be pinched when the tray closes . Turn the unit on. o The unit takes some time to load the disc . When the disc is loaded, the type of disc, the number of tracks it contains and the total time of those tracks will appear on the display (page 21) .
  • Page 17 Pausing playback Opening and closing the disc tray During playback, press the pause (9) button to pause playback . Press the tray open/close (-) button once to open the tray, and When paused, the playback indicator on the main unit blinks . press it again to close the tray .
  • Page 18: Selecting Tracks

    Selecting tracks Searching backward/forward Skipping tracks During playback, press and hold a skip (.//) button on the During playback, press a skip button (.//) on the main unit main unit or the remote control until searching backward/forward or the remote control to skip to the previous or next track and start starts .
  • Page 19: Repeat Playback

    Repeat playback Using the number buttons to select a track for playback During playback, press the REPEAT button to cycle through the fol- lowing repeat modes . REPEAT TRK REPEAT DISC When playing or stopped, you can press number buttons to select a (track repeat) (disc repeat) track and start playing it back .
  • Page 20: Program Playback

    Program playback You can program up to 30 tracks in the order that you want to listen When you are done adding tracks to the program, to them . press the play/pause (y/9) button. Program playback starts . When stopped or during playback, press the REPEAT o If you created the program during playback, you do not need button for at least two seconds.
  • Page 21: Display

    Display Adding tracks to the end of the program When stopped or during playback, use the number buttons to select the track you want to add . During disc playback and when paused, each time the DISPLAY but- ton is pressed, the information shown on the display changes as follows .
  • Page 22: Connecting A Computer And Playing Back Audio Files

    Connecting a computer and playing back audio files Installing the driver Note about transmission mode This unit connects using HIGH SPEED asynchronous mode . This unit can be connected by USB and used with a computer run- The sampling frequencies that can be transmitted are 44 .1  kHz, ning one of the following operating systems (as of September 2016) .
  • Page 23: D/A Converter Mode

    D/A converter mode Press the POWER button to turn this unit on. Press the MODE button repeatedly to select “USB in” (page 23). This unit can be used as a D/A converter when its input source is set to an external digital input (COAX in, OPT in or USB in) . Changing the input source When stopped, press the MODE button repeatedly to cycle through the following input sources .
  • Page 24: Setting Mode

    Setting mode Use the main unit or remote control skip buttons (.//) to change settings. To change multiple items, repeat steps Changing settings Press and hold the MODE button for 2 or more sec- onds to end setting mode. When stopped or during playback, press and hold the MODE button for 2 or more seconds.
  • Page 25: Setting Items And Their Options

    Setting items and their options Upconversion setting Clock setting UPCONV>*** CLK>*** o This setting can be made for each input . o During Super Audio CD playback, the DSD signal is sent directly to the D/A converter . Clock synchronization is not used . SYNC ORG (original) This unit’s master clock is synchronized to the clock signal (44 .
  • Page 26: Dimmer

    Setting items and their options (contd.) Dimmer Automatic display darkening setting DPaOFF>*** If playback is stopped and no operation is conducted for 10 minutes, the OEL display automatically turns off . The display will not turn off, but it will dim to DIMMER 1 bright- ness to protect it from excessive wear .
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting There is noise. If you experience a problem with the unit, please take a moment to review the following information before requesting service . e Place the unit as far away as possible from TVs and other Moreover, the problem might be caused by something other than devices that have strong magnetism .
  • Page 28 Troubleshooting (continued) USB connections with a computer Restoring factory settings Computer does not recognize this unit. e This unit can be connected by USB and used with a com- puter running one of the following operating systems (as of September 2016) . Windows Vista (32/64-bit) Windows 7 (32/64-bit) Windows 8 (32/64-bit)
  • Page 29: Specifications

    Specifications Playable disc types General Super Audio CD, CD (including CD-R and CD-RW) Power supply Model for Europe/Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz Model for USA/Canada .
  • Page 30: Dimensional Drawings

    Dimensional drawings Dimensions in millimeters (mm)
  • Page 31: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Industrie Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA AT T E N T I O N   : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT Modèle pour l’Europe (OU L’ARRIÈRE).
  • Page 32 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Lisez ces instructions. ATTENTION Conservez ces instructions. o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Tenez compte de tous les avertissements. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme Suivez toutes les instructions. par exemple un vase.
  • Page 33 MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs déten-...
  • Page 34: Avant L'utilisation

    Sommaire Avant l’utilisation Contenu de l’emballage Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Esoteric . Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per- Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés formances de ce produit . Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la ci-dessous .
  • Page 35 Précautions d’emploi Précaution pour l’enregistrement avec un appareil connecté o N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer . Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un Certains disques comprennent des signaux empêchant la copie . Vous radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils ne pouvez pas enregistrer tel quel le signal audio numérique d’un chauffants .
  • Page 36: Notes Sur Les Disques

    Notes sur les disques Manipulation des disques Les logos suivants apparaissent sur les disques et les boîtiers de disque . Cette unité peut lire des disques portant ces logos sans l’aide d’un adaptateur . o Chargez les disques avec leur face imprimée vers le haut . Cette unité...
  • Page 37: Faire Les Branchements

    Faire les branchements Branchement d’un Grandioso F1 par liaison o N’employez jamais de disques ayant une forme irrégulière, dont des disques en forme de cœur ou octogonaux, car ils peuvent ES-LINK Analog endommager l’unité . Prises ES-LINK Analog Grandioso F1 (ESL-A) ESL-A o N’employez pas de disques imprimables, c’est-à-dire dont la face...
  • Page 38 Faire les branchements (suite) Précautions lors des branchements o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur . o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions . Équipement Équipement à...
  • Page 39 Prises de sortie audio analogique (LINE OUT) Prise d’entrée secteur (~IN) Elles produisent 2 canaux d’audio analogique . Reliez les prises Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise . XLR ou RCA à un amplificateur . Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur .
  • Page 40: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Télécommande)

    Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) Touche STANDBY/ON Cette touche ne sert pas avec cette unité . Touches numériques Servent à sélectionner les pistes . Touche REPEAT Sert à la répétition ou lecture en boucle (page 47) . Maintenez-la pressée pour passer en mode programme (page 48) .
  • Page 41: Notes À Propos De La Télécommande

    Notes à propos de la télécommande Précautions pour l’utilisation de la télécommande Touche STOP (8) o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de Appuyez pour stopper la lecture (page 45) . télécommande de l’unité principale dans un rayon maximal de 7 ...
  • Page 42: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Unité Principale)

    Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) Interrupteur d’alimentation POWER Écran Appuyez pour mettre l’unité sous et hors tension . Affiche la durée de lecture, le numéro de piste et d’autres infor- Quand l’unité est sous tension, le voyant d’alimentation (pour- mations (page 49) .
  • Page 43: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Écran)

    Nomenclature et fonctions des parties (écran) SACD MULTI D-MIX CLK 4 4 ESL A 0 : 2 9 Type de disque Indicateur de lecture en boucle Affiche le type du disque actuellement chargé . Apparaît durant la lecture en boucle (page 47) . SACD : Super Audio CD CD : CD audio Mode d’horloge...
  • Page 44: Lecture

    Lecture Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-). Le tiroir de disque se fermera . Veillez bien à ne pas vous coincer Mettez l’unité sous tension. les doigts quand le tiroir se ferme . o Il faut un certain temps à l’unité pour charger le disque . Quand le disque est chargé, son type, le nombre de pistes qu’il contient et la durée totale de ces pistes s’affichent à...
  • Page 45 Mise en pause de la lecture Ouverture et fermeture du tiroir de disque Durant la lecture, appuyez sur la touche Pause (9) pour mettre la Appuyez une fois sur la touche d’ouverture/fermeture du tiroir (-) lecture en pause . En pause, le voyant de lecture clignote sur l’unité pour ouvrir ce dernier et réappuyez dessus pour le fermer .
  • Page 46: Sélection Des Pistes

    Sélection des pistes Recherche arrière/avant Sauts de pistes Durant la lecture, pressez et maintenez une touche de saut (.//) Durant la lecture, appuyez sur une touche de saut (.//) sur sur l’unité principale ou la télécommande jusqu’à ce que la recherche l’unité...
  • Page 47: Lecture En Boucle

    Lecture en boucle Utilisation des touches numériques pour sélectionner la piste à lire Durant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les modes de lecture en boucle suivants : REPEAT TRK REPEAT DISC En lecture ou à l’arrêt, vous pouvez appuyer sur les touches numé- (lecture en boucle de (lecture en boucle riques pour sélectionner une piste et lancer sa lecture .
  • Page 48: Lecture De Programme

    Lecture de programme Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes dans l’ordre dans lequel Quand vous avez fini d’ajouter des pistes au pro- vous voulez les écouter . gramme, appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9). À l’arrêt ou en lecture, maintenez la touche REPEAT La lecture du programme démarre .
  • Page 49: Écran

    Écran Ajout de pistes à la fin du programme À l’arrêt ou en lecture, utilisez les touches numériques pour sélection- ner la piste que vous voulez ajouter . Durant la lecture du disque et en pause, chaque fois que l’on appuie sur la touche DISPLAY, les informations affichées à...
  • Page 50: Branchement D'un Ordinateur Et Lecture De Fichiers Audio

    Branchement d’un ordinateur et lecture de fichiers audio Installation du pilote Note à propos du mode de transmission Cette unité se connecte en mode asynchrone haute vitesse (HIGH Cette unité peut être connectée par USB et utilisée avec un ordina- SPEED) .
  • Page 51: Mode Convertisseur N/A

    Mode convertisseur N/A Appuyez sur la touche POWER pour allumer cette unité. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE afin de Cette unité peut servir de convertisseur N/A quand elle est réglée sélectionner « USB in » (page 51). pour que sa source d’entrée soit une entrée numérique externe (COAX in, OPT in ou USB in) .
  • Page 52: Mode De Réglage

    Mode de réglage Avec les touches de saut (.//) de l’unité prin- cipale ou de la télécommande, changez les réglages. Pour changer plusieurs paramètres, répétez les étapes Changement des réglages Maintenez la touche MODE pressée pendant au moins 2  secondes pour abandonner le mode de À...
  • Page 53: Paramètres De Réglage Et Leurs Options

    Paramètres de réglage et leurs options Réglage de conversion ascendante Réglage d’horloge (« Clock ») UPCONV>*** CLK>*** o Ce réglage peut se faire pour chaque entrée . o Durant la lecture de Super Audio CD, le signal DSD est directe- ment envoyé au convertisseur N/A . La synchronisation d’horloge n’est pas employée .
  • Page 54: Atténuateur (Dimmer)

    Paramètres de réglage et leurs options (suite) Atténuateur (Dimmer) Réglage d’assombrissement automatique de l’écran DPaOFF>*** Si la lecture est arrêtée et si aucune opération n’est effectuée pen- dant 10 minutes, l’écran OEL s’éteint automatiquement . L’écran ne s’éteindra pas mais la luminosité passera au niveau DIMMER 1 pour le protéger d’une usure excessive .
  • Page 55: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Il y a du bruit. Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter e Éloignez autant que possible l’unité des téléviseurs et autres une réparation . Par ailleurs, cette unité n’est peut-être pas la cause appareils à...
  • Page 56 Guide de dépannage (suite) Connexions USB avec un ordinateur Rappel des réglages d’usine L’ordinateur ne reconnaît pas cette unité. e Cette unité peut être connectée par USB et utilisée avec un ordinateur fonctionnant sous un des systèmes d’exploitation suivants (en date de septembre 2016) . Windows Vista (32/64 bits) Windows 7 (32/64 bits) Windows 8 (32/64 bits)
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Types de disque lisibles Générales Super Audio CD, CD (CD-R et CD-RW compris) Alimentation électrique Modèle Europe/Hong-Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz Modèle USA/Canada .
  • Page 58: Schémas Avec Cotes

    Schémas avec cotes Les dimensions sont en millimètres (mm)
  • Page 59: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Declaración de conformidad AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O Parte responsable: DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE TEAC AMERICA, INC. APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Número de teléfono: 1-323-726-0303 PRECAUCIÓN...
  • Page 60 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Información sobre el láser Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Este producto contiene en el interior de su carcasa un sistema de Cumpla con lo indicado en los avisos. láser semiconductor y está clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE Siga todas las instrucciones.
  • Page 61 MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus...
  • Page 62: Antes De Su Utilización

    Índice Antes de su utilización Qué hay en la caja Gracias por adquirir este producto Esoteric . Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados de este producto . Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro, que se muestran a continuación .
  • Page 63 Precauciones de uso Precaución al grabar con un dispositivo conectado o No instale esta unidad donde pueda calentarse . Esto incluye lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un Algunos discos incluyen señales para impedir que sean copiados . No radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefac- se puede grabar la señal de audio digital como tal desde un disco ción .
  • Page 64: Notas Sobre Los Discos

    Notas sobre los discos Manejo de los discos Los símbolos mostrados a continuación aparecen en las cajas y rotu- laciones de los discos . Esta unidad puede reproducir aquellos discos que estén identificados con estos símbolos sin necesidad de utilizar o Cargue los discos con el lado rotulado hacia arriba (los CD solo pue- un adaptador .
  • Page 65: Realizar Las Conexiones

    Realizar las conexiones Conexión con un Grandioso F1 mediante o Nunca utilice discos con formas irregulares, como discos con forma de corazón u octogonales, porque pueden dañar la unidad . ES-LINK Analog Terminales ES-LINK Grandioso F1 Analog (ESL-A) ESL-A o No utilice discos imprimibles (los que permiten la impresión sobre el lado rotulado) .
  • Page 66 Realizar las conexiones (continuación) Precauciones al realizar la conexiones o Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad . o Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones . Equipo de audio Equipo con salida con salida de...
  • Page 67 Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT) Entrada para el cable de corriente (~IN) Por estos terminales sale audio analógico de 2 canales . Conecte No lo conecte a una toma de electricidad hasta que no haya ter- los terminales XLR o RCA a un amplificador . minado todas las demás conexiones .
  • Page 68: Nombres Y Funciones De Las Partes (Mando A Distancia)

    Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) Botón STANDBY/ON Este botón no se utiliza con esta unidad . Botones numéricos Se usan para seleccionar las pistas . Botón REPEAT Se utiliza para la reproducción repetida (página 75) . Púlselo y manténgalo pulsado para entrar en el modo de progra- mación (página 76) .
  • Page 69: Notas Sobre El Mando A Distancia

    Notas sobre el mando a distancia Precauciones de utilización del mando a distancia Botón de parada (8) o Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el receptor de Púlselo para parar la reproducción (página 73) . señales de control remoto que hay en la unidad principal a una distancia de 7 metros o menos .
  • Page 70: Nombres Y Funciones De Las Partes (Unidad Principal)

    Nombres y funciones de las partes (unidad principal) Botón POWER Pantalla Pulse este botón para encender y apagar la unidad . Muestra el tiempo de reproducción, el número de pista y otras Cuando la unidad está encendida, el indicador de encendido (el informaciones (página 77) .
  • Page 71: Nombres Y Funciones De Las Partes (Pantalla)

    Nombres y funciones de las partes (pantalla) SACD MULTI D-MIX CLK 4 4 ESL A 0 : 2 9 Tipo de disco Indicador de repetición Muestra el tipo de disco que está cargado . Aparece durante la reproducción repetida (página 75) . SACD: Super Audio CD CD: CD Audio Modo de reloj...
  • Page 72: Reproducción

    Reproducción Pulse el botón de apertura/cierre (-) de la bandeja. La bandeja de disco se cerrará . Tenga cuidado para que no le pille los dedos al cerrarse . Encienda la unidad. La unidad tardará un poco en cargar el disco . Una vez cargado el disco, en la pantalla aparecerán el tipo de disco, el número de pistas que contiene y el total de tiempo de esas pistas (página 77) .
  • Page 73 Poner en pausa la reproducción Abrir y cerrar la bandeja de disco Durante la reproducción, pulse el botón de pausa (9) para poner en Pulse el botón de apertura/cierre (-) de la bandeja una vez para pausa la reproducción . Cuando esté en pausa, parpadeará el indica- abrirla y vuelva a pulsarlo otra vez para cerrarla .
  • Page 74: Selección De Pistas

    Selección de pistas Buscar hacia atrás/hacia delante Saltar pistas Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado uno de los Durante la reproducción, pulse uno de los botones de salto botones de salto (.//) de la unidad principal o del mando a (.//) de la unidad principal o del mando a distancia para sal- distancia hasta que comience la búsqueda hacia atrás/hacia delante .
  • Page 75: Reproducción Repetida

    Reproducción repetida Utilizar los botones numéricos para selec- cionar una pista para su reproducción Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT para recorrer cíclica- mente los siguientes modos de repetición: REPEAT TRK REPEAT DISC Con la reproducción en marcha o parada, puede pulsar los botones (repetir pista) (repetir disco) numéricos para seleccionar una pista y empezar a reproducirla .
  • Page 76: Reproducción Programada

    Reproducción programada Puede programar hasta un total de 30 pistas en el orden que desee Cuando haya terminado de añadir pistas al programa, escucharlas . pulse el botón de reproducción/pausa (y/9). Comenzará la reproducción del programa . Durante la reproducción o con ella parada, pulse el o Si ha creado el programa durante la reproducción, no nece- botón REPEAT durante al menos dos segundos.
  • Page 77: Pantalla

    Pantalla Añadir pistas al final del programa Durante la reproducción o con la reproducción parada, utilice los botones numéricos para seleccionar la pista que desee añadir . Durante la reproducción del disco o cuando esté en pausa, cada vez que pulse el botón DISPLAY, la información mostrada en la pantalla cambiará...
  • Page 78: Conexión A Un Ordenador Y Reproducción De Archivos De Audio

    Conexión a un ordenador y reproducción de archivos de audio Instalación del controlador (driver) Nota sobre el modo de transmisión Esta unidad se conecta utilizando el modo asíncrono de alta veloci- Esta unidad puede conectarse mediante USB a un ordenador que dad (HIGH SPEED) .
  • Page 79: Modo De Convertidor D/A

    Modo de convertidor D/A Pulse el botón POWER para encender esta unidad. Pulse el botón MODE repetidamente para seleccio- nar “USB in” (página 79). Esta unidad se puede utilizar como convertidor D/A cuando la fuente de entrada está configurada como entrada digital externa (COAX in, OPT in o USB in) .
  • Page 80: Modo De Ajustes De Configuración

    Modo de ajustes de configuración Utilice los botones de salto de la unidad principal o del mando a distancia (.//) para cambiar los ajustes. Para cambiar múltiples apartados, repita los pasos Cambiar los ajustes Pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante Durante la reproducción o con la reproducción 2 o más segundos para salir del modo de ajustes de parada, pulse y mantenga pulsado el botón MODE...
  • Page 81: Apartados De Configuración Y Sus Opciones

    Apartados de configuración y sus opciones Ajuste de sobreconversión Ajuste de reloj UPCONV>*** CLK>*** o Este ajuste se puede hacer para cada entrada . o Durante la reproducción de un Super Audio CD, la señal DSD es enviada directamente al convertidor D/A . No se utiliza sincronización de reloj .
  • Page 82: Atenuador De Pantalla (Dimmer)

    Apartados de config. y sus opciones (cont.) Atenuador de pantalla (Dimmer) Ajuste de oscurecimiento automático de pantalla DPaOFF>*** Si se detiene la reproducción y no se lleva a cabo ninguna operación durante 10 minutos, la pantalla OEL se apaga automá- ticamente .
  • Page 83: Solución De Posibles Fallos

    Solución de posibles fallos Hay ruido. Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a continua- e Aleje la unidad lo más posible de televisores y otros aparatos con ción antes de solicitar asistencia técnica .
  • Page 84 Solución de posibles fallos (continuación) Conexiones USB con un ordenador Restablecer los ajustes de fábrica El ordenador no reconoce esta unidad. e Esta unidad puede conectarse mediante USB a un ordenador que funcione con uno de los siguientes sistemas operativo (a septiembre de 2016): Windows Vista (32/64 bits) Windows 7 (32/64 bits)
  • Page 85: Especificaciones

    Especificaciones Tipos de discos compatibles General Super Audio CD, CD (incluidos CD-R y CD-RW) Alimentación Modelo para Europa/Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz Modelo para EE .
  • Page 86: Dibujos Con Las Dimensiones

    Dibujos con las dimensiones Dimensiones en milímetros (mm)
  • Page 88 TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the serial number and retain it for your records.

Table of Contents