IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. WICHTIG BITTE SORGFALTIG LESEN UND FUR SPATERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. BELANGRIJK LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK. IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Page 3
IMPORTANTE LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA. IMPORTANTE – LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. VIKTIGT LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. VIGTIGT LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL FREMTIDIG BRUG. TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
Page 4
WAŻNE NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. VIKTIG LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR SENERE REFERANSE. ВАЖНО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ÖNEMLİ DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE REFERANS OLMASI İÇİN SAKLAYIN.
Page 5
DÔLEŽITÉ POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCU POTREBU. ВАЖНО ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ЗВЕРНЕННЯ У МАЙБУТНЬОМУ. FONTOS ŐRIZZE MEG AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT JÖVŐBELI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL. POMEMBNO POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO.
Page 6
OLULINE LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES. DŮLEŽITÉ POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. IMPORTANT CITIŢI CU ATENŢIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE. Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg Maxi-Cosi Bébé...
Page 7
חשוב .קראו בעיון רב ושמרו לעיון בעתיד هام .اقرأ بتمعن واحفظه لمراجعته مستقبال Non-contractual photos Photos non contractuelles Fotos nicht bindend Niet-contractuele foto’s Fotografías no contractuales Fotografias não contratuais Foto non contrattuali Bilderna kan avvika från den faktiska produkten Ikke-kontraktlige billeder Kuvat eivät ole sitovia Użyte zdjęcia służą...
Page 8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI KULLANIM TALIMATLARI GEBRAUCHSANWEISUNG UPUTSTVO ZA UPORABU GEBRUIKSAANWIJZING INŠTRUKCIE NA POUŽITIE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА INSTRUCCIONES DE USO ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ ISTRUZIONI D’USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ANVÄNDARINSTUKTIONER NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJEET INSTRUKCE K POUŽITÍ...
Page 9
Index Bébé Confort Maxi-Cosi Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg...
Page 10
Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg Maxi-Cosi Bébé Confort...
Page 11
EN Assembling TR Montaj FR Montage HR Sastavljanje DE Montage SK Montáž BG Монтиране NL Montage UK Монтаж ES Montaje Montaggio HU Szerelés PT Montagem SL Montaža SV Montering ET Komplekteerimine DA Montering CZ Montáž EL Συναρμολόγηση Asennus RO Asamblar PL Montaż...
Page 12
Click! Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg Maxi-Cosi Bébé Confort...
Page 13
Pull! Pull! Click! Bébé Confort Maxi-Cosi Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg...
Page 14
Pull! Push! Push! Click! Push! Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg Maxi-Cosi Bébé Confort...
Page 15
EN Folding TR Katlanma FR Pliage HR Sklapanje DE Zusammenfalten SK Skladanie BG Сгъване NL Invouwen UK Складання ES Plegado Chiusura HU Összecsukás PT Fecho SL Zlaganje SV Ihopfälld ET Kokkupanemine DA Sammenfoldning CZ Skládání EL Κλείσιμο Kokoon taittaminen PL Składanie RO Pliere NO Sammenlegging קיפול...
Page 16
Push! Push! Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg Maxi-Cosi Bébé Confort...
Page 17
EN Unfolding TR Açılma FR Dépliage HR Rasklapanje DE Aufklappen SK Rozkladanie BG Разгъване NL Uitvouwen UK Розкладання ES Desplegado Apertura HU Szétnyitás PT Abertura SL Razpiranje SV Fälla upp ET Avamine DA Udfoldning CZ Rozkládání EL Άνοιγμα Kasaaminen RO Depliere PL Rozkładanie NO Oppsetting פתיחה...
Page 18
Pull! Pull! Click! Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg Maxi-Cosi Bébé Confort...
Page 19
EN Use TR Kullanım FR Usage HR Uporaba DE Verwendung SK Použitie BG Употреба NL Gebruik UK Використання ES Uso Utilizzo HU Használat PT Utilização SL Uporaba SV Användning ET Kasutamine DA Brug CZ Použití EL Χρήση Käyttö RO Folosire PL Użytkowanie NO Bruk שימוש...
Page 20
Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg Maxi-Cosi Bébé Confort...
Page 21
1 - 2 - 3 Pull! Pull! Pull! Bébé Confort Maxi-Cosi Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg...
Page 22
1 - 3 Pull! Pull! Pull! Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg Maxi-Cosi Bébé Confort...
Page 23
Bébé Confort Maxi-Cosi Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg...
Page 24
Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg Maxi-Cosi Bébé Confort...
Page 25
Bébé Confort Maxi-Cosi Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg...
Page 26
EN Child installation TR Çocuğun yerleştirilmesi FR Installation de l’enfant HR Stavljanje djeteta DE Anschnallen des Kindes SK Inštalácia pre deti BG Монтиран продукт NL Plaatsen van het kind за деца ES Instalación del niño UK Розміщення дитини Accomodare il bambino HU Gyermek behelyezése PT Instalação da criança SL Namestitev otroka...
Page 27
0 M / Max 22 kg Click! Pull! Push! Bébé Confort Maxi-Cosi Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg...
Page 28
Click! Pull! Push! Push! Click! Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg Maxi-Cosi Bébé Confort...
Page 29
EN Box content TR Kutu içeriğ FR Inclus dans le carton HR Sadržaj kutije DE Kartoninhalt SK Obsah krabice BG Съдържание на кутията NL Inhoud UK Вміст упаковки ES Incluido en el embalaje Contenuto della confezione HU Doboz tartalma PT Incluído na embalagem SL Vsebina kartona SV Förpackningens innehåll ET Karbi sisu...
Page 30
Jaya todmU Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg Maxi-Cosi Bébé Confort...
Page 31
EN Accessories sold separately TR Aksesuarlar ayrı satılır FR Accessoires vendus séparément HR Dodaci se prodaju zasebno DE Separat erhältliches Zubehör SK Príslušenstvo sa predáva zvlášť BG Аксесоарите се продават NL Accessoires worden apart verkocht отделно ES Accesorios que se venden por UK Аксесуари...
Page 32
Pull! Click! Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg Maxi-Cosi Bébé Confort...
Page 33
+6 M +6 M Bébé Confort Maxi-Cosi Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg...
Page 34
Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg Maxi-Cosi Bébé Confort...
Page 35
Kolica + auto sjedalica za bebu Stroller + car seat Poussette + siège auto Kočík + detská autosedačka Количка + Детска седалка за кола Kinderwagen + Babyschale Коляска + автокріслоя Wandelwagen + autozitje voor baby’s Cochecito + silla de auto Babakocsi + gyermek biztonsági autósülés Passeggino + seggiolino auto...
Page 36
EN For up-to-date unique compatibilities please check online kontrol edin – Başka ürünler kullanmayın – Do not use other products HR Najnovije jedinstvene značajke kompatibilnosti potražite FR Pour les compatibilités uniques et à jour, veuillez vérifier na mreži – Ne upotrebljavajte druge proizvode en ligne –...
Page 37
Bébé Confort Maxi-Cosi Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg...
Page 38
Pull! Pull! Push! Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg Maxi-Cosi Bébé Confort...
Page 39
Click! Click! Push! Click! Bébé Confort Maxi-Cosi Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg...
Page 40
Pull! Push! Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg Maxi-Cosi Bébé Confort...
Page 41
Bébé Confort Maxi-Cosi Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg...
Page 42
EN Washing TR Yıkama FR Lavage HR Pranje DE Reinigung SK Pranie BG Почистване NL Reinigen UK Прання ES Lavado Lavaggio HU Mosás PT Lavagem SL Pranje SV Tvättråd ET Pesemine DA Vask CZ Praní EL Πλύσιμο Pesu PL Czyszczenie RO Spălare NO Rengjøring כביסה...
Page 43
zodmU Bébé Confort Maxi-Cosi Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg...
Page 44
Jaya 0 M – <48 M / Max 22 kg DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Augustinusstraße 9 c Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50226 Frechen-Königsdorf 4480-614 Rio Mau (VDC) 49309 Cholet Cedex DEUTSCHLAND PORTUGAL FRANCE...
Need help?
Do you have a question about the Maxi-Cosi Jaya and is the answer not in the manual?
Questions and answers