LAVAZZA CLASSY PRO Instructions Manual

LAVAZZA CLASSY PRO Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CLASSY PRO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CLASSY
Instructions
Mode d'emploi
PRO
Instrucciones de empleo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LAVAZZA CLASSY PRO

  • Page 1 CLASSY Instructions Mode d’emploi Instrucciones de empleo...
  • Page 2 Congratulations! Dear Customer, we would like to congratulate you on purchasing the Lavazza CLASSY PRO machine. Thank you very much for trusting our brand! Please read these instructions carefully before operating the coffee machine. This manual gives explanations on how to use, clean and keep the machine in perfect working conditions.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Contact the Lavazza by qualified staff Customer Service to report any malfunction 24. To disconnect the machine, first set it to the or damage affecting the machine.
  • Page 4 CLASSY PRO holder and at the bottom of the Lavazza CLASSY PRO holder. To avoid the risk of injury, do not put your fingers in the Lavazza CLASSY PRO assembly housing. CAUTION: Very hot water is found in the Lavazza CLASSY PRO holder during the brewing phase.
  • Page 5: Components And Controls

    COMPONENTS AND CONTROLS Water tank cover Capsule loading lever Display Control unit Milk tube Water tank Used capsule drawer Mug/cup rest grid Power supply cable Drip tray drawer Drop drawer float MILK TUBES KIT BRUSHERS KIT...
  • Page 6: Control Unit

    COMPONENTS AND CONTROLS CONTROL UNIT MACCHIATO selection ESPRESSO selection LUNGO selection CAPPUCCINO selection COFFEE 8 oz. selection LATTE selection DOUBLE SHOT coffee function Arrow DOWN to scroll through menu Arrow UP to scroll through menu SYSTEM CLEAN ON/stand-by key...
  • Page 7: Preparing The Machine

    PREPARING THE MACHINE The manufacturer is not liable for damages Rinse the tank before use. resulting from: Fill the water tank only with fresh, non-carbon- • incorrect use and / or improper use of the ated drinking water. machine; The cover can be lifted to fill the tank directly. •...
  • Page 8 PREPARING THE MACHINE The fourth screenshot will ask you to load the Press the MULTIFUNCTION button hydraulic circuit: pres to confirm. power on the machine. Then the machine will start loading the hydrau- lic circuit, the display will show the following an- imation until the cycle is completed.
  • Page 9 Insert the other end of the milk tube into the hole PRESETTING on the cup rest grid. Classy PRO has a kit available complete with two milk tubes. If a fridge (optional item) is combined with the machine, the 19.6” (50 cm) tube shall be used.
  • Page 10 Never put fingers or objects in the capsule-holder. Only LAVAZZA Blue or Expert capsules or compatible must be introduced in the cap- sule-holder. Single-dose capsules are prepared to dis- pense one coffee/product.
  • Page 11: Preparing The Coffee

    PREPARING THE COFFEE ESPRESSO SELECTION The display will show the screenshot with the capsules to be used. Press the ESPRESSO (1 US fluid oz.) but- ton to start delivery. The machine will stop delivery automatically when the programmed measure is reached. Select the correct capsule for the beverage to be supplied, then fit it into the capsule holding compartment.
  • Page 12 PREPARING THE COFFEE COFFEE 8 OZ. SELECTION LUNGO SELECTION Do step , , , in paragraph: Do step , , , in paragraph: PREPARATION FOR COFFEE BREWING. PREPARATION FOR COFFEE BREWING. Place the big cup on the cup rest grid. Place the big cup or glass on the cup rest grid.
  • Page 13 Place the big cup or glass on the cup rest grid, then pull up the capsule loading handle. When the capsule loading handle is open, insert the LAVAZZA specific x2 coffee capsule in the appropriate capsule-holder. Then the espresso and milk keys will light up.
  • Page 14 PREPARING THE BEVERAGE CANCELLING THE SUPPLY FUNCTION STAND-BY The supply of the required beverage can be can- After the set time of inactivity, the machine celled either by pressing the selected button goes into stand-by mode. again, or by pressing the multifunction button In Stand-by mode, the buttons are off and the The machine will stop supplying and display the MULTIFUNCTION button...
  • Page 15 PREPARING THE BEVERAGE PREPARATION WITH MILK BREWING MACCHIATO SELECTION Lift the lever until it locks into position to open Position the cup on the cup rest grid. the capsule fitting compartment. Press the MACCHIATO button to start Choose the right capsule for the desired bever- brewing.
  • Page 16 PREPARING THE BEVERAGE CAPPUCCINO SELECTION LATTE SELECTION Do step in paragraph: Do step in paragraph: PREPARATION WITH MILK BREWING. PREPARATION WITH MILK BREWING. Position the mug on the cup rest grid. Position the mug or glass on the cup rest grid. Press the CAPPUCCINO button to start Press the LATTE...
  • Page 17: Coffee Dose Programming

    Lift the capsule loading lever until it locks into position to open the capsule fitting compart- ment. Put a Lavazza Blue or Expert capsule into the pod fitting compartment. During programming, the display shows the ani- mation of the selected beverage.
  • Page 18 ON steadily. Lift the pod loading lever until it locks into posi- tion to open the pod fitting compartment. Put a Lavazza Blue or Expert capsule into the capsule fitting compartment. Macchiato Place the bottle containing the milk near the machine.
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING SYSTEM CLEAN Pull out the supplying unit by pressing the side levers. The MILK CLEANING function must be performed every day. To stat press the “System clean” on control unit. Follow the display’s instructions to complete the cleaning cycle.
  • Page 20 MAINTENANCE AND CLEANING MAINTENANCE AND CLEANING 5.1 Use the appropriate brusher size to reach all the hidden parts to be cleaned. 5.2 Take the two connectors off the milk tube. Use the appropriate brusher size.
  • Page 21 MAINTENANCE AND CLEANING 5.3 Clean the milk connector by using the appropriate brusher size. 5.4 Clean the milk frothing chamber by using the appropriate brusher size.
  • Page 22 MAINTENANCE AND CLEANING Fit all the components back into place, then fit Verify that the milk tube is well place at bot- tom of the glass to prevent steam or hot wa- the milk supplying unit back onto the machine. ter coming out.
  • Page 23 MAINTENANCE AND CLEANING DESCALING The machine will start the rinsing cycle. Limescale normally builds up with extended use During milk system cleaning, the display will show of the appliance; the machine needs descaling the following animation. every 3-4 months and/or whenever a reduction in water flow is noticed.
  • Page 24 MAINTENANCE AND CLEANING CLEANING THE DRIP TRAY DRAWER Remove the pod drawer and empty the ex- hausted pods. Never use solvents, alcohol or other aggres- Empty the liquids in the drop drawer. sive substances or ovens for drying the coffee machine components.
  • Page 25: Machine Menu

    MACHINE MENU MACHINE MENU PRODUCT VOLUME To open the machine menu, press and keep The “Product volume” parameter allows to adjust pressed the MULTIFUNCTION button the dosage amount of each beverage. 5 seconds at least. • ESPRESSO In the machine menu you can change the pa- •...
  • Page 26 The display will show the following animation. It is not possible to dispense beverages until the descaling cycle will be completed. We recommend that you should use LAVAZZA DESCALING products to descale the machine. Do not use vinegar to decalcify the machine.
  • Page 27 Remove the tank and pour all the contents of In the event of power supply failure during the LAVAZZA descaling agent bottle, then the descaling cycle, at next power-on, the add water up to the MAX level shown on the machine will return automatically to the tank.
  • Page 28 MACHINE MENU CLEANING Fit the drawers inside the machine and position the container under the spout. The “Clean” function allows to start the ma- chine washing cycles. The display will show the following animation. Frother rinsing ➤ Brew unit rinsing ➤...
  • Page 29 MACHINE MENU Clean milk spout Press the MULTIFUNCTION button confirm The Clean milk spout function must be per- The machine will start rinsing the milk tube. formed every week. During milk tube rinsing, the display will show the Follow the instructions to complete the cleaning following animation.
  • Page 30 MACHINE MENU The machine will start the milk system cleaning At the end of supply, rinsing is completed. cycle. During milk system cleaning, the display will show the following animation. System filling The “System filling” function allows to start filling At the end of the cleaning cycle, connect the milk of the hydraulic circuit if the circuit is not properly tube to the drop drawer through the hole located...
  • Page 31 MACHINE MENU SETTINGS TECHNICAL MENU Select the “Technical menu” option, then press Select the “Settings” option, then press the MULTIFUNCTION button to display and the MULTIFUNCTION button to access change the machine settings. the technical menu. Unit information ➤ Enter the password to access the technical menu.
  • Page 32: Troubleshooting

    Top up the tank with fresh 4 -   No water in the tank. drinking water. Non-ok: go to step 5 Ok: call solved. Insert Lavazza capsule or 5 -  Capsule not present. Non-ok: machine being compatible. serviced. Press one of the buttons and check the operation Ok: call solved.
  • Page 33 Non-ok: go to step 4 operate manually to remove the capsule from the duct. Ok: call solved. 4 -   Capsule not Use Lavazza capsules or Non-ok: machine compatible. compatibles. being serviced. Ok: call solved. 1 -   Tank not inserted Insert the tank correctly.
  • Page 34 1 -  Machine damaged. Non-ok: machine machine. VALVE TIMEOUT”. being serviced. Ok: call solved. 1 -  Capsule not Use Lavazza capsules or The coffee flows out compatible. compatibles. Non-ok: go to step 2 too fast and no creamy Ok: call solved.
  • Page 35: Communication Module

    As regards the faults not covered by the above table, or if the suggested actions do not remedy the faults, contact the nearest Lavazza Authorized Service Centre. COMMUNICATION MODULE The BT LE module installed within this product operates at: Max Power: <...
  • Page 36 Félicitations ! Cher Client, chère Cliente, Nous vous félicitons pour l’achat de votre machine Lavazza CLASSY PRO. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à notre marque ! Veuillez lire attentivement ces consignes avant l’utilisation de votre machine à café.
  • Page 37: Consignes De Sécurité Importantes

    été effectuées par du personnel ment ou de tout autre dommage. Contacter le qualifié. Service après-vente Lavazza pour signaler tout dysfonctionnement ou dommage de la machine. 24. Pour débrancher la machine, la mettre d’abord en mode veille, puis retirer la fiche de la prise 13.
  • Page 38 ATTENTION : de l’eau très chaude se trouve dans le porte-capsule de la machine Lavazza CLASSY PRO pendant la phase de préparation du café. Afin d’éviter tout risque de blessure, ne pas lever la poignée ou ouvrir le logement de la machine Lavazza CLASSY PRO pendant la phase de préparation du café.
  • Page 39: Composants Et Commandes

    COMPOSANTS ET COMMANDES Couvercle réservoir d’eau Manette chargement capsule Écran Controle machine Réservoir Tube du lait d’eau Bac à capsules usagées Grille repose tasses / petit tasses Câble alimentation Bac récolte gouttes Flotteur tiroir récolte-gouttes KIT TUBES LAIT KIT DE BROSSES...
  • Page 40 COMPOSANTS ET COMMANDES ÉCRAN Touche de préparation MACCHIATO Touche de préparation ESPRESSO Touche de préparation LUNGO Touche de préparation CAPPUCCINO Touche de préparation COFFEE 8 oz. Touche de préparation LATTE DOUBLE SHOT Fonction Flèche BAS défilement du menu Flèche HAUT défilement du menu SYSTEM CLEAN Touche (On / Stand-by / Menù)
  • Page 41: Préparation De La Machine

    PRÉPARATION DE LA MACHINE Rincer le réservoir avant de l’utiliser. La responsabilité du fabricant ne pourra être mise en cause en cas de dommages provoqués Remplir le réservoir en utilisant uniquement de par: l’eau potable fraîche, non gazeuse. Vous pouvez •...
  • Page 42 PRÉPARATION DE LA MACHINE Dans le quatrième page, la machine demande Enfoncer le bouton MULTIFONCTION pour de charger le circuit hydraulique, enfoncer la allumer la machine. touche pour confirmer. La machine commence à remplir le circuit hy- draulique L’afficheur montrera l’animation sui- vante jusqu’à...
  • Page 43 Introduire l’autre extrémité du tube dans le trou DES BOISSONS sur la grille repose-tasses. Classy PRO dispose d’un kit avec deux tubes pour le lait. Si la machine est associée au réfrigérateur (en option), utiliser le tube de 50 cm (19,6in).
  • Page 44 Vous devez exclusivement insérer dans le récep- tacle d’insertion de la capsule des capsules La- vazza LAVAZZA Blue or Expert ou compa- tibles. Les capsules mono-dose sont préparées pour distribuer un seul café/produit. NE PAS réuti- liser les capsules après leur emploi.
  • Page 45: Préparation Du Café

    PRÉPARATION DU CAFÉ PRÉPARATION DU ESPRESSO L’afficheur montre la page avec les capsules uti- lisables. Appuyer sur la touche ESPRESSO (1 US fluid oz. / 30 ml) pour lancer la préparation. INTRODUIRE LA CAPSULE La machine s’arrêtera automatiquement une fois que la dose de café programmée aura été atteinte.
  • Page 46 PRÉPARATION DU CAFÉ PRÉPARATION DU COFFEE 8 OZ PRÉPARATION CAFÉ LUNGO Exécuter les opérations: Exécuter les opérations: paragraphe PREPARATION POUR LES paragraphe PREPARATION POUR LES DISTRIBUTIONS DE CAFE. DISTRIBUTIONS DE CAFE. Placer la grande tasse sur la grille Placer la grande tasse ou le verre sur la grille. Appuyer sur la touche COFFEE 8 oz.
  • Page 47 Lorsque la poignée de chargement de la cap- sule est ouverte, insérer une capsule de café spécifique x2 LAVAZZA dans le porte-capsule prévu à cet effet. Seulement la touche espresso et les touches de boisson au lait s’allument.
  • Page 48 PRÉPARATION DU CAFÉ ANNULER LA DISTRIBUTION FONCTION STAND-BY Il est possible d’annuler la boisson demandée en Après la période d’inactivité programmée, la appuyant de nouveau sur la touche sélectionnée machine entre en mode veille (stand-by). ou sur la touche multifonction. En mode Stand-by, tous les boutons s’éteignent La machine interrompt la distribution et affiche et le bouton multifonction clignote lentement...
  • Page 49: Préparation Des Boissons

    PRÉPARATION DES BOISSONS PRÉPARATION DES BOISSONS A LAIT PRÉPARATION DU MACCHIATO Soulever le levier de chargement des capsules Placer la tasse sur la grille. jusqu’en butée pour ouvrir le logement à cap- Enfoncer le bouton MACCHIATO pour sules. lancer la préparation. Choisir la capsule appropriée à...
  • Page 50 PRÉPARATION DES BOISSONS PRÉPARATION DU LATTE PRÉPARATION DU CAPPUCCINO Exécuter les opérations: Exécuter les opérations: paragraphe PRÉDISPOSITION À LA PRÉ- paragraphe PRÉDISPOSITION À LA PRÉ- PARATION DES BOISSONS A LAIT. PARATION DES BOISSONS A LAIT. Placer la grande tasse ou le verre sur la grille. Placer la grande tasse sur la grille.
  • Page 51: Programmation Distribution

    Soulever le levier de chargement des capsules jusqu’en butée pour ouvrir le logement à cap- sules. Insérer une capsule Lavazza Blue or Expert dans le logement à capsules. Pendant la programmation, l’afficheur montre l’animation de la boisson sélectionnée.
  • Page 52 Soulever le levier de chargement des capsules jusqu’en butée pour ouvrir le logement à cap- sules. Insérer une capsule Lavazza Blue or Expert dans le logement à capsules. Baisser le levier de MACCHIATO chargement des capsules pour fermer le loge- MODE DE DOSAGE ment à...
  • Page 53: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE SYSTEM CLEAN Extraire le groupe de distribution du lait en appuyant sur les leviers latéraux. La fonction « System Clean » doit être exécu- tée une fois par jour. Pour activer, enfoncer la touche “System clean” sur le groupe de commande. NETTOYER DISTRIBUTION DU LAIT ENFONCER SYSTÈME PROPRE...
  • Page 54 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5.1 Pour le nettoyage, utiliser la brosse de taille adéquate pour rejoindre toutes les parties cachées. 5.2 Démonter les 2 connecteurs du tube à lait. Nettoyer avec une brosse de taille adéquate.
  • Page 55 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5.3 Nettoyer le connecteur du lait, avec une brosse de taille adéquate. 5.4 Nettoyer la chambre de décantation du lait, avec une brosse de taille adéquate.
  • Page 56 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour prévenir les fuites de vapeur ou d’eau Remonter tous les composants et réinsérer chaude, vérifier que le tube du lait est bien le groupe de distribution du lait sur la ma- positionné au fond du conteneur. chine.
  • Page 57 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DETARTRAGE La machine commence le cycle du rinçage. La formation de calcaire est une conséquence Pendant l’opération du rinçage «System clean», normale de l’utilisation de la machine; le détar- l’afficheur montre l’animation suivante. trage est nécessaire tous les 3-4 mois d’utilisa- tion de la machine et/ou quand on observe une réduction du débit de l’eau.
  • Page 58 ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU TIROIR RAMASSE- Retirer et vider le tiroir à capsules usagées. GOUTTES Vider les liquides présents dans le bac de collecte Ne jamais utiliser de solvants, alcools ou subs- des gouttes. tances agressives pour le séchage des compo- sants de la machine.
  • Page 59 MENU MACHINE VOLUME PRODUIT EN OZ. Pour accéder au menu machine, enfoncer et main- tenir enfoncer le bouton MULTIFONCTION Le paramètre “Volume produit” permet de régler pendant au moins 5 secondes. la quantité de la dose de chaque boisson. A l’intérieur du menu machine, on peut modifier •...
  • Page 60 Il est impossible de distribuer des boissons avant L’afficheur montrera l’animation suivante. la fin du cycle de décalcification. Nous vous recommandons d’utiliser des produits de DÉTARTRAGE LAVAZZA pour détartrer la machine. Ne pas utiliser de vinaigre pour détartrer la machine.
  • Page 61 MENU MACHINE Enlever le réservoir et le remplir avec le En cas de coupure de l’alimentation élec- contenu de la bouteille de détartrant Lavazza, trique pendant le cycle de décalcification, à ensuite ajouter de l’eau fraîche jusqu’au niveau la mise sous tension suivante, la machine maxi indiqué...
  • Page 62 MENU MACHINE NETTOYAGE Insérer les bacs et mettre un grand conteneur sous le distributeur. La fonction “Nettoyage” permet de lancer des cycles de lavage de la machine. L’afficheur montrera l’animation suivante. Rincer buse ➤ Rincer système d’infusion ➤ Rinçage distributeur de lait ➤...
  • Page 63 MENU MACHINE Rinçage distributeur de lait Enfoncer le bouton MULTIFONCTION pour confirmer. La fonction Rinçage distributeur de lait doit La machine commencera le rinçage du tube du être sélectionnée une fois par semaine. lait. Suivre les indications pour terminer le nettoyage. Pendant le rinçage du tube du lait, l’afficheur montre l’animation suivante.
  • Page 64 MENU MACHINE La machine commencera le cycle de nettoyage À la fin de la livraison, le rinçage est terminé. du système de lait. Pendant le nettoyage du système de lait, l’affi- cheur montre l’animation suivante. Au terme du cycle de nettoyage, relier le tube Remplir système du lait au bac de collecte des gouttes à...
  • Page 65: Menu Technique

    MENU MACHINE PARAMÉTRAGES MENU TECHNIQUE Sélectionner l’option “Menu technique” et en- Sélectionner l’option “Paramétrages”, enfoncer le bouton MULTIFONCTION pour afficher foncer le bouton MULTIFONCTION pour et modifier les paramètres de la machine. entrer dans le menu technique. Informations machine ➤ Saisir le mot de passe pour accéder au menu technique.
  • Page 66 4 -   Absence d’ e au dans le Faire l’ a ppoint d’ e au fraîche réservoir. potable. Négatif: passer au point 5 Positif: appel résolu. Insérer une capsule Lavazza ou 5 -  Il n’y a pas la capsule. Négatif: machine en compatible. assistance. Enfoncer l’un des boutons, 1 -  ...
  • Page 67 Négatif: passer au point 4 machine du secteur et enlever manuellement la capsule du conduit. Positif: appel résolu. 4 -   La capsule il n’ e st pas Utilisez capsules Lavazza ou Négatif: machine en compatible. compatible. assistance. Positif: appel résolu.
  • Page 68 Négatif: machine en machine. l’ a fficheur. assistance. Positif: appel résolu. 1 -  La capsule il n’ e st pas Utilisez capsules Lavazza ou compatible. compatible. Négatif: passer au point 2 Le café sort trop rapidement, Positif: appel résolu. le café n’ e st pas crémeux.
  • Page 69: Module De Communication

    Pour les pannes qui ne sont pas énumérées dans le tableau ci-dessus ou si les remèdes suggérés ne résolvent pas le problème, s’adresser aux Centres d’ A ssistance Autorisés Lavazza. MODULE DE COMMUNICATION Le module BlueTooth installé à l’intérieur de ce produit fonctionne à : Puissance maximale : <3dBm...
  • Page 70 ¡Felicitaciones! Estimado Cliente: Lo felicitamos por haber adquirido la máquina Lavazza CLASSY PRO. ¡Le agradecemos por confiar en nuestra marca! Le rogamos leer estas instrucciones con atención antes de hacer funcionar la máquina de café. Este manual le proporciona las explicaciones sobre cómo usar, limpiar y mantener la máquina en...
  • Page 71: Instrucciones De Seguridad Importantes

    SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AL MENOS UNA COPIA DE ESTE MANUAL DEBE MANTENERSE EN UN LUGAR AL ALCANCE DEL PERSONAL ENCARGADO DE LA GESTIÓN Y EL MANTENIMIENTO Uso y funcionamiento seguros Cuando utilice aparatos eléctricos, debe tomar las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1.
  • Page 72 PRECAUCIÓN: Hay agujas afiladas en la máquina CLASSY PRO Lavazza, arriba del soporte de CLASSY PRO Lavazza y en la parte inferior del soporte de CLASSY PRO Lavazza. A fin de evitar el riesgo de causar lesiones, no introduzca sus dedos en la carcasa de CLASSY PRO Lavazza.
  • Page 73 COMPONENTES Y MANDOS Tapa del depósito de agua Brazo de carga de la cápsula Pantalla Control de la máquina Depósito Tubo de la leche de agua Cajón de recogida de las cápsulas usadas Rejilla para apoyar taza/taza grande Cable de alimentación Cajón de recogida de gotas...
  • Page 74 COMPONENTES Y MANDOS PANTALLA Botón erogación MACCHIATO Botón erogación ESPRESSO Botón erogación LUNGO Botón erogación CAPPUCCINO Botón erogación COFFEE 8 oz. Botón erogación LATTE Función DOUBLE SHOT Flecha ABAJO visualizar opciones menú Flecha ARRIBA visualizar opciones menú SYSTEM CLEAN Botón MULTIFUNCIÓN (On / Stand-by / Menù)
  • Page 75: Preparación De La Máquina

    PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA Enjuagar el depósito antes de utilizarlo. No somos resposnsables de ningún daño en caso de Llenar el depósito del agua utilizando sólo agua • el uso incorrecto y otros usos diferentes fría potable y sin gas. Se puede levantar la tapa de los fines previstos;...
  • Page 76 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA La cuarta pantalla indica que se debe cargar el Presionar el botón MULTIFUNCIÓN para circuito hidráulico, pulsar el botón para con- encender la máquina firmar. La máquina comienza la carga del circuito hi- dráulico, el visor mostrará la siguiente animación hasta que el ciclo se complete.
  • Page 77 Introducir el otro extremo del tubo en el orificio DE BEBIDAS LECHE de la rejilla de apoyo de las tazas. Classy PRO posee un kit con dos tubos para la leche. Si la máquina está conectada al frigorífico (opcio- nal) emplear el tubo de 19,6 in (50 cm).
  • Page 78 No introduzca los dedos u otros objetos en el por- ta cápsulas. En el compartimento de las cápsulas se deben colocar únicamente cápsulas LAVAZZA Blue o Expert o compatibles. Las cápsulas monodosis han sido diseñadas para ofrecer un único café/bebida. NO reu- tilice las cápsulas tras su uso.
  • Page 79 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA EROGACIÓN ESPRESSO En el visor aparece la pantalla que indica las cápsulas que pueden emplearse. Presionar el botón (1 US fluid oz./30ml) para empezar la erogación. INTROD. CÁPS. ELEG. La máquina termina automáticamente la eroga- ción cuando alcanza la dosis de café programada. Elegir la cápsula en función de la bebida que se desea dosificar e introducirla en el compar- timiento de las cápsulas.
  • Page 80: Preparación De Café

    PREPARACIÓN DE CAFÉ EROGACIÓN LUNGO EROGACIÓN COFFEE 8 OZ. Llevar a cabo los pasos: del pá- Llevar a cabo los pasos: del pá- rrafo PREPARACIÓN PARA DOSIFICAR rrafo PREPARACIÓN PARA DOSIFICAR EL CAFÉ EL CAFÉ Apoyar la taza grande en la rejilla. Apoyar la taza grande o un vaso en la rejilla.
  • Page 81 Coloque la taza grande o el vaso sobre la rejilla para tazas, luego levante la manija de carga cápsulas Cuado la manija de carga cápsulas está abierta, inserte la cápsula específica x2 LAVAZZA en el soporte de cápsulas. Solamente la tecla Espresso y teclas leche se iluminarán.
  • Page 82 PREPARACIÓN DE CAFÉ ANULAR LA DOSIFICACIÓN FUNCIÓN DE ESPERA Es posible anular la bebida solicitada pulsando Después del período de inactividad configura- nuevamente el botón elegido o bien pulsando el do, la máquina entra en stand-by. botón multifunción En el modo Stand-by todos los botones se apa- La máquina interrumpe la dosificación y visuali- gan y el botón multifunción parpadea lentam- za la siguiente pantalla.
  • Page 83 PREPARACIÓN CON BEBIDAS A BASE DE LECHE EROGACIÓN MACCHIATO PREPARACIÓN EROGACIÓN LECHE Apoyar la taza en la rejilla. Levantar la palanca de carga de cápsulas hasta que se bloquee para abrir el compartimiento de Presionar el botón MACCHIATO introducción de cápsulas. La máquina extrae la leche de la botella a través Elegir la cápsula en función de la bebida que del tubo y comienza el ciclo de calentamiento.
  • Page 84 PREPARACIÓN CON BEBIDAS A BASE DE LECHE EROGACIÓN CAPPUCCINO EROGACIÓN LATTE Llevar a cabo los pasos: del párra- Llevar a cabo los pasos: del párra- PREPARACIÓN EROGACIÓN LECHE PREPARACIÓN EROGACIÓN LECHE Apoyar la gran taza en la rejilla. Apoyar la gran taza o un vaso en la rejilla. Presionar el botón CAPPUCCINO Presionar el botón LATTE La máquina extrae la leche de la botella a través...
  • Page 85 Levantar la palanca de carga de cápsulas hasta que se bloquee para abrir el compartimiento de introducción de cápsulas. Introducir una cápsula Lavazza Blue or Expert en el compartimiento de introducción de cápsulas. Durante la programación en la pantalla se visua- liza la animación de la bebida seleccionada.
  • Page 86 Levantar la palanca de carga de cápsulas hasta que se bloquee para abrir el compartimiento de intro- ducción de cápsulas. MACCHIATO Introducir una cápsula Lavazza Blue or Expert Modalidad dosificación en el compartimiento de introducción de cápsulas. Bajar la palanca de carga de cápsulas para cerrar el La máquina suministrará...
  • Page 87: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA SYSTEM CLEAN Extraer el grupo dosificador presionando las pa- lancas laterales. La función System Clean debe realizarse to- dos los días. Para activar presionar el botón “SYSTEM CLEAN” en el grupo de mandos. REQ. LIMPIAR GRUPO LECHE PRES.
  • Page 88 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 5.1 Para realizar la limpieza utilizar el cepillo con el tamaño adecuado que permita llegar hasta las partes escondidas. 5.2 Desmontar los 2 conectores del tubo de leche. Elegir el cepillo del tamaño adecuad.
  • Page 89 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 5.3 Limpiar el conector de leche. Elegir el cepillo del tamaño adecuad. 5.4 Limpiar la cámara de decantación leche. Elegir el cepillo del tamaño adecuad.
  • Page 90 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Volver a montar todos los componentes y rein- Para prevenir la fuga de vapor o de agua ca- liente, controlar que el tubo de la leche haya sertar en la máquina el grupo dosificador leche. sido colocado sobre el fondo del contene- dor.
  • Page 91 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DESCALCIFICACIÓN La máquina comenzará el ciclo de enjuague. La formación de cal es una consecuencia nor- Cuando está activo el system clean, en el visor mal del uso de la máquina. Es necesario realizar aparece la siguiente animación. una descalcificación después de cada 3 o 4 me- ses de uso de la máquina o cuando se observa una reducción del caudal de agua.
  • Page 92 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE GOTEO Retirar la rejilla, el soporte de la rejilla y la rejilla del cajón de recogida de gotas. Nunca utilice disolventes, alcohol, sustancias agresivas u hornos para secar los componen- Vaciar los líquidos del cajón de recogida de go- tes de la máquina.
  • Page 93 MENÙ MACCHINA Para acceder al «Menú máquina» presionar y VOL. PRODUCTO EN OZ mantener presionada el botón MULTIFUNCIÓN El parámetro “Volumen producto en oz” permite durante 5 segundos como mínimo. regular la dosis de cada bebida. Desde el menú de la máquina se pueden modifi- •...
  • Page 94 En la pantalla se visualizará la siguiente animación Con el ciclo de descalcificación activado no se pueden suministrar bebidas hasta que no termine. Recomendamos utilizar los productos LAVAZZA DESCALING para eliminar las incrustaciones de la máquina. No utilice vinagre para descalcificar la má- quina.
  • Page 95 MENÙ MACCHINA Extraer el depósito y verter todo el contenido Si se interrumpiera la alimentación eléctrica de la botella de desincrustante Lavazza, luego durante el ciclo de descalcificación, el mismo añadir agua fresca hasta el nivel MÁX que in- se reanuda automáticamente desde el co- dica el depósito.
  • Page 96 MENÙ MACCHINA LIMPIEZA Introducir los cajones y posicionar un contene- dor con suficiente capacidad debajo de la bo- La función “Limpieza” permite realizar algunos quilla. ciclos de lavado de la máquina. Enjuagar espumador En la pantalla se visualizará la siguiente animación. ➤...
  • Page 97 MENÙ MACCHINA Aclarado del dispensador de leche Presionar el botón MULTIFUNCIÓN para confirmar. La función “Aclarado del dispensador de leche” permite iniciar la limpieza del tubo de la leche. La máquina comenzará a enjuagar el tubo de la leche. La función Aclarado del dispensador de leche se debe efectuar con frecuencia semanal.
  • Page 98 MENÙ MACCHINA La máquina comenzará el ciclo de limpieza del Al final de la entrega se completa el aclarado. sistema de la leche. Durante la limpieza del sistema de la leche, en la pantalla se visualizará la siguiente animación. completa Al finalizar el ciclo de limpieza, conectar el tubo Llenar sistema de la leche al cajón de recogida de las gotas a...
  • Page 99: Menú Técnico

    MENÙ MACCHINA CONFIGURACIÓN MENÚ TÉCNICO Seleccionar la opción “Menú técnico” y presio- Seleccionar la opción “Configuraciones” y presionar el botón MULTIFUNCIÓN para nar el botón MULTIFUNCIÓN para acceder visualizar y modificar los parámetros de la má- al mismo. quina. Ingresar la contraseña para acceder al menú técni- Información máquina ➤...
  • Page 100: Resolución De Los Problemas Más Comunes

    4 -   Falta agua en el  Rellene el depósito con agua depósito. fresca y potable. Negativo: pasar al punto 5 Positivo: orden resuelta. Introducir una cápsula Lavazza o compatible. 5 -  Cápsula no introducida. Negativo: máquina en asistencia. Presionar uno de los pulsadores y comprobar que funcione el testigo Positivo: orden resuelta.
  • Page 101 Negativo: pasar al punto 4 red eléctrica y retirar con la mano la cápsula del conducto. Positivo: orden resuelta. Utilizar cápsulas Lavazza o 4 -   Cápsula no apta. Negativo: máquina en compatibles. asistencia. Positivo: orden resuelta 1 -  ...
  • Page 102 1 -   Fallo en la máquina. Ciclos de encendido. Negativo: máquina en VÁLVULA LECHE”. asistencia. Positivo: orden resuelta. Utilizar cápsulas Lavazza o 1 -  Cápsula no apta. compatibles. Negativo: pasar al punto 2 El café brota muy rápido y no Positivo: orden resuelta.
  • Page 103: Características Técnicas

    Para las averías no contempladas en esta tabla o en caso de no ser resueltas con las soluciones sugeridas, dirigirse a los Centros de Asistencia Autorizados Lavazza. MÓDULO DE COMUNICACIÓN El módulo BlueTooth instalado dentro de este producto funciona con: Potencia máxima: <3dBm...
  • Page 104 NOTAS...
  • Page 106 Luigi Lavazza S.p.A. - Via Bologna 32, 10152 Torino - Italia LB 1200 USA - Code PKG00000803 - Rev. 00 - Ed. 11. 2019...

Table of Contents