Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

23_DYN_Handgelenkorth_mit_545105025_blu_20190508_7587.indd 1
Handgelenkorthese
mit Daumenfixierung
Wrist Orthosis
with Thumb Piece
Ofa Bamberg GmbH
Laubanger 20
D – 96052 Bamberg
Tel. + 49 951 6047-0
Fax + 49 951 6047-185
info@ofa.de
www.ofa.de
Ofa Austria
Wasserfeldstr. 15
A – 5020 Salzburg
Tel. + 43 662 848707
Fax + 43 662 849514
info@ofaaustria.at
www.ofaaustria.at
Anziehanleitung in Bildern
Bitte hier aufklappen
Fitting instructions
in pictures
Please fold open here
Notice d'enfi lage illustrée
À ouvrir ici
Aanleginstructies
in afbeeldingen
Hier openklappen a.u.b.
Istruzioni di
indossamento illustrate
Aprire qui
Instrucciones de
aplicación ilustradas
Abrir aquí
dynamics
®
Die vielseitige
orthopädische Versorgung
Versatile orthopaedic care
08.05.2019 16:59:08

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dynamics Wrist Orthosis with Thumb Piece and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ofa Bamberg Dynamics Wrist Orthosis with Thumb Piece

  • Page 1 Please fold open here Notice d’enfi lage illustrée À ouvrir ici Aanleginstructies in afbeeldingen Hier openklappen a.u.b. Ofa Bamberg GmbH Istruzioni di Laubanger 20 indossamento illustrate D – 96052 Bamberg Tel. + 49 951 6047-0 Aprire qui Fax + 49 951 6047-185 Instrucciones de info@ofa.de...
  • Page 2 Größentabelle Size table Tableau des tailles Maattabel Tabella delle misure Anziehanleitung in Bildern Tabla de tallas dynamics Fitting instructions ® in pictures Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung. Notice d`enfilage illustrée dynamics Aanleginstructies ® in afbeeldingen We‘ll get you moving in no time.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Contents Contenu Inhoud Contenuto Contenido Handgelenkorthese Wichtige Hinweise mit Daumenfixierung DE deutsch Gewährleistung Wrist orthosis Important notes with thumb piece EN english Warranty Orthèse de poignet Indications importantes avec fixation du pouce FR français Garantie Polsorthese Belangrijke aanwijzingen met duimfixering NL nederlands Garantie Ortesi per il polso...
  • Page 4 Ihre Gesundheit. for your health. au service de votre santé. Ofa Bamberg ist einer der führen- Ofa Bamberg is one of the leading Ofa Bamberg est l‘un des plus den Hersteller medizinischer Hilfs- manufacturers of medical supplies grands fabricants de dispositifs mittel in Deutschland.
  • Page 5 Más de 90 años de experiencia voor uw gezondheid. servizio della salute. a disposición de su salud. Ofa Bamberg is één van de toon- Ofa Bamberg è uno dei produttori Ofa Bamberg es uno de los fabri- aangevende fabrikanten van me- leader di articoli medici in Germania.
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    Liebe Anwenderin, lieber Anwender, Die Dynamics Handgelenkorthese mit wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt Daumenfixierung sorgt für eine effektive von Ofa Bamberg entschieden haben, und Ruhigstellung Ihres Handgelenks und Dau- danken Ihnen für das entgegengebrachte mensattelgelenks. Die anatomisch geformten Vertrauen.
  • Page 7 6 | 7 deutsch Pfl egehinweise – Das Produkt sollte vor dem ersten – Bringen Sie das Produkt in säurehaltigen Mittel, Salben oder Gebrauch gewaschen werden. Form und lassen Sie es an der Lotionen auf die Haut auf. Diese – Entfernen Sie vor dem Waschen Luft trocknen.
  • Page 8: Important Notes

    The Dynamics wrist orthosis with We are pleased that you have chosen a thumb piece provides effective immobil- product from Ofa Bamberg and would like isation of the wrist and the thumb saddle to thank you for putting your trust in us.
  • Page 9 8 | 9 english Care instructions – The product should be washed water out without wringing out softener. Do not apply any fatty before being used for the first the product. or acidic creams, ointments or time. – Mould the product into the right lotions to the skin in the usage –...
  • Page 10 Des coussins intérieurs formés en trois informations concernant ce produit. Pour dimensions garantissent un confort de port une efficacité optimale de votre produit agréable. Dynamics. Ofa Bamberg vous souhaite un bon rétablissement ! ← Veuillez observer les points Conseils de mise en place suivants Vous trouverez les images de la notice d’enfilage à...
  • Page 11 10 | 11 français Conseils d’entretien – Lavez le produit avant de l’utili- – Mettez le produit en forme et de pommades ou de lotions dans ser pour la première fois. laissez-le sécher à l’air. Ne faites la zone d’application du produit. –...
  • Page 12 De Dynamics polsorthese met duim- Het verheugt ons dat u voor een product fixering zorgt voor een effectieve ontlas- van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan- ting voor uw pols en carpometacarpaal ge- ken u voor het in ons gestelde vertrouwen.
  • Page 13 12 | 13 nederlands Onderhoudsinstructies – Het product dient vóór gebruik – Breng het product in de juiste vet- of zuurhoudende middelen, gewassen te worden. vorm en laat het aan de lucht zalven of lotions op de huid aan. – Verwijder vóór het wassen de drogen.
  • Page 14 L’ortesi per il polso con fissaggio del siamo lieti che abbiate scelto di acquistare pollice di Dynamics assicura un’immobi- un prodotto di Ofa Bamberg, e vi ringrazia- lizzazione efficace del polso e dell’articola- mo per la fiducia accordataci. Si prega di zione sellare del pollice.
  • Page 15 14 | 15 italiano Istruzioni per la cura – Lavare il prodotto prima del pri- Eliminare l’acqua in eccesso re detergenti chimici, candeg- mo utilizzo. delicatamente, senza strizzare il gina, benzina o ammorbidente. – Prima di procedere al lavaggio prodotto. Non usare lozioni, unguenti o estrarre i binari in alluminio.
  • Page 16: Notas Importantes

    La órtesis muñequera Dynamics con Nos alegramos de que se haya decidido por fijación pulgar proporciona una inmovili- un producto de Ofa Bamberg y le agrade- zación eficaz de la muñeca y de la articu- cemos la confianza depositada en nosotros.
  • Page 17 16 | 17 español Instrucciones de cuidado – El producto debe lavarse antes para escurrir el agua, pero sin No use en el área de aplicación de su primer uso. estrujar el producto. sustancias, pomadas o lociones – Antes del lavado, retire las barras –...
  • Page 18: Gewährleistung

    Gewährleistung Warranty Gewährleistung Garantie Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ordnungsge- Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge- mäßer Pflege beträgt die Nutzungsdauer des Produktes bruiksduur van het product zes maanden. Het product sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig gemäß dieser dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks- Gebrauchsanweisung zu behandeln.