Roger Technology AGILIK 1 Series Instruction And Warnings For The Installer
Roger Technology AGILIK 1 Series Instruction And Warnings For The Installer

Roger Technology AGILIK 1 Series Instruction And Warnings For The Installer

Automatic road barrier

Advertisement

Quick Links

AGILIK AUTOMAZIONE PER BARRIERE
IT -
- pag.2
EN -
DE -
- pag.30
FR -
- pag.44
ES -
- pag.58
PT -
- pag.72

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AGILIK 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Roger Technology AGILIK 1 Series

  • Page 1 AGILIK AUTOMAZIONE PER BARRIERE IT - - pag.2 EN - DE - - pag.30 FR - - pag.44 ES - - pag.58 PT - - pag.72...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE Pagina INDEX Page 2 CONDIZIONI DI UTILIZZO 3 AVVERTENZE GENERALI D’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE 4 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 7 INSTALLATION 8 MOLLA DI BILANCIAMENTO DELL’ASTA 8 BAR BALANCING SPRING BATTERIES MODULE SOMMAIRE Page MAINTENANCE 7 INSTALLATION 7 INSTALLATION DANS LE GROUPE BARRIÈRE DE COMMANDE ÍNDICE Página...
  • Page 3: Condizioni Di Utilizzo

    INTRODUZIONE AL MANUALE D’INSTALLAZIONE dimensioni e peso dell’anta. ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE COLLEGAMENTO ALLA RETE LEGENDA E SIMBOLOGIA DI CONSULTAZIONE dedicato solo all’automazione. SIMBOLOGIA UTILIZZATA: caso di dubbio controllare l’impianto di terra. CONDIZIONI DI UTILIZZO sicurezza. TARGA DI SEGNALAZIONE: e comandato a distanza. IMBALLO: AVVERTENZE GENERALI D’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE danni a persone o cose.
  • Page 4: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO predisposizione a catenaccio. predisposizione a catennaccio. SERIE AG...
  • Page 5 DIMENSIONI STANDARD DI INGOMBRO 385 mm 3000 mm 270 mm 380 mm...
  • Page 6 personale competente. INSTALLAZIONE procedere all’installazione del corpo della barriera. KT230 Fig. 4. Fig. 5. A] il Fig. 7 dalla sua sede. Fig.2. basamento. Fig. 3 indicato in Fig. 8 Nota Importante: come indicato in...
  • Page 8 è possibile installare l’asta orizzontalmente.
  • Page 9: Molla Di Bilanciamento Dell'asta

    MOLLA DI BILANCIAMENTO DELL’ASTA 3 2 1...
  • Page 10 esempio di installazione di una automazione con apertura a SINISTRA DESTRA punto A punto B in posizione di apertura. SBLOCCO DELL’AUTOMAZIONE necessario sbloccare l’automazione. dell’automazione. punto di auto ritenuta. ROSSO e VERDE. era montato lo sblocco.
  • Page 11 INSTALLAZIONE CIRCUITO LED LAMPEGGIANTE TESTATA barriera procedere come indicato nella n. 78 della centrale di comando della testata in alluminio. COLLEGAMENTO DELLE FOTOCELLULE NEL GRUPPO BARRIERA esterno sincronizzabili. dedicato. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO DEL MODULO BATTERIE DI EMERGENZA all’interno montato dalla parte opposta alla molla di bilanciamento. dell’armadio.
  • Page 12 COLLEGAMENTI ELETTRICI Fig.3 Fig. 22. COLLEGAMENTO TIPOLOGIA CAVO 20 - 30 m INSTALLAZIONE DI UN IMPIANTO TIPO...
  • Page 13 MANUTENZIONE CONSIGLIATA DAL COSTRUTTORE Data Firma...
  • Page 14 Nome operatore Nome operatore Nome operatore Nome operatore...
  • Page 15 DISMISSIONE E SMALTIMENTO tutela dell’ambiente. NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE! NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE! UN TEAM TECNICO E COMMERCIALE DEDICATO ALLE VOSTRE ESIGENZE! CUSTOMER SERVICE DI PRIMO LIVELLO! VOI SIETE IL PRIMO E GRANDE PATRIMONIO DELLA NOSTRA AZIENDA! ne mirato alle nostre soluzioni. INFORMAZIONI E CONTATTO AZIENDA ITALIANA...
  • Page 16 EN -...
  • Page 17 USE CONDITIONS parts. MARKING PLATE: PACKING: GENERAL WARNINGS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE...
  • Page 18 MODIFICATIONS painted. painted. painted. painted. AG SERIES...
  • Page 19 STANDARD DIMENSIONS 385 mm 3000 mm 270 mm 380 mm...
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION barrier. KT230 Fig 4. Fig 5. (Fig. Fig.2. in Fig. 8; Fig 3. Important Note: Fig. 3. competent personnel.
  • Page 22 screws. cabinet.
  • Page 23: Bar Balancing Spring

    BAR BALANCING SPRING 3 2 1...
  • Page 24 below. LEFT Fig. point A Fig. point B AUTOMATISM RELEASE Fig. opposite side two RED and GREEN assembled.
  • Page 25: Batteries Module

    disconnected. controller. G90 series Figure 20. BATTERIES MODULE supplied inside...
  • Page 26 ELECTRICAL CONNECTIONS Fig.3 Fig. 22. CONNECTION 20 - 30 m...
  • Page 27 Date Signature...
  • Page 28 Operator name Operator name Operator name Operator name...
  • Page 29 DECOMMISSIONING AND DISPOSAL FIRST LEVEL CUSTOMER SERVICE! INFORMATION AND CONTACT AZIENDA ITALIANA...
  • Page 30 DE - - pag.30...
  • Page 31 NUTZUNGSBEDINGUNGEN VERPACKUNG: VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN:...
  • Page 32 ÄNDERUNGEN SERIE AG...
  • Page 33 STANDARD-ABMESSUNGEN DES PLATZBEDARFS 385 mm 3000 mm 270 mm 380 mm...
  • Page 34: Installation

    INSTALLATION KT230 ellt.
  • Page 37 3 2 1...
  • Page 38 LINKS ENTRIEGELUNG DES AUTOMATISMUS ROT und...
  • Page 39 NOTBATTERIEMODULS im Inneren...
  • Page 40 KABELLÄNGE KABELLÄNGE KABELLÄNGE 20 - 30 m...
  • Page 41 Datum...
  • Page 43 INFORMATIONEN UND KONTAKT AZIENDA ITALIANA...
  • Page 44 FR - - pag.44...
  • Page 45: Maintenance

    ATTENTION ! LIRE ATTENTIVEMENT la sécurité. CONTRÔLES FINAUX : déraisonnable. EMBALLAGE : MAINTENANCE...
  • Page 46 MODIFICATIONS traitement anticorrosion peint. DESCRIPTION DU PRODUIT peint. la lisse. un cadenas.
  • Page 47 385 mm 3000 mm 270 mm 380 mm...
  • Page 48: Installation

    INSTALLATION KT230 Fig. 4. comme sur la Fig. 5. Fig. 7 Fig.2. comme sur la Fig. 8 ; Fig. 3. soit stable. personnel compétent.
  • Page 50 base de l’armoire.
  • Page 51 sont installés en usines. . Les bas. 3 2 1...
  • Page 52 FERMETURE DROITE manière spéculaire. point A point B la caisse. couleur ROUGE et VERT...
  • Page 53: Dans Le Groupe Barrière

    n. 78 de la centrale de commande DANS LE GROUPE BARRIÈRE G90 et notamment des cellules BATTERIES DE SECOURS DE COMMANDE...
  • Page 54 Fig.3 Fig. 22. 20 - 30 m sécurité...
  • Page 55 Date Signature...
  • Page 57 NE PAS JETER DANS LA NATURE ! NE PAS JETER DANS LA NATURE ! VOS EXIGENCES ! SERVICE CLIENTÈLE DE PREMIER ORDRE ! INFORMATIONS ET CONTACT AZIENDA ITALIANA...
  • Page 58 Barrera automá ES - - pag.58...
  • Page 59: Condiciones De Uso

    INTRODUCCIÓN AL MANUAL DE INSTALACIÓN ¡ATENCIÓN! LEER ATENTAMENTE como personales. CONEXIÓN A LA RED SIMBOLOGÍA UTILIZADA: CONDICIONES DE USO comerciales e industriales o en zonas de alta intensidad de paso. COMPROBACIONES FINALES: MATRÍCULA DE SEÑALIZACIÓN: EMBALAJE: MANTENIMIENTO personales o materiales. OPERACIONES PRELIMINARES:...
  • Page 60 CAMBIOS DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO pintado. accesorios estándar descritos detalladamente en este manual de instalación. SERIE AG...
  • Page 61 385 mm 3000 mm 270 mm 380 mm...
  • Page 62 INSTALACIÓN proceder con la instalación del cuerpo de la barrera. KT230 Fig. 4. Fig. 5. Fig. 7 de la base. Fig.2 como indica la Fig. 8 la manera indicada en la Fig. 3. Colocar los conductos para el paso de los cables eléctricos.
  • Page 64 a la base del armario.
  • Page 65 3 2 1...
  • Page 66 en caso de una instalación se deberá actuar de manera especular. punto A punto B de color ROJO VERDE.
  • Page 67 INSTALACIÓN DEL CIRCUITO LED INTERMITENTE DE LA 78 de la central de mando BARRERA serie G90 DE EMERGENCIA se deben realizar come se indica en la...
  • Page 68 Fig.3 Fig. 22. mecánicos presentes en el armario. LONGITUD DE CABLE LONGITUD DE CABLE LONGITUD DE CABLE CONEXIÓN TIPO DE CABLE 20 - 30 m INSTALACIÓN DE UNA INSTALACIÓN TIPO...
  • Page 69 MANTENIMIENTO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE Firma...
  • Page 71 ambiente. ¡NO DISPERSAR EN EL AMBIENTE! ¡NO DISPERSAR EN EL AMBIENTE! ¡SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE PRIMER NIVEL! ¡TÚ ERES EL PRIMER GRAN PATRIMONIO DE NUESTRA EMPRESA! AZIENDA ITALIANA...
  • Page 72 Barreira automá PT - - pag.72...
  • Page 73: Condições De Utilização

    OPERAÇÕES PRELIMINARES: INTRODUÇÃO AO MANUAL DE INSTALAÇÃO ATENÇÃO! LER ATENTAMENTE LEGENDA E SIMBOLOGIA DE CONSULTA SIMBOLOGIA UTILIZADA: CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO VERIFICAÇÕES FINAIS: PLACA DE SINALIZAÇÃO: EMBALAGEM: Eliminar e reciclar...
  • Page 74: Descrição Do Produto

    MODIFICAÇÕES a pessoas e coisas. DESCRIÇÃO DO PRODUTO pintado.
  • Page 75 DIMENSÕES EXTERNAS STANDARD 385 mm 3000 mm 270 mm 380 mm...
  • Page 76 INSTALAÇÃO KT230 Fig. 4. Fig. 5. Fig. 7 da sua base. Fig.2 Fig. 8 na Fig. 3 Nota Importante: indicado na competente.
  • Page 79 3 2 1...
  • Page 80 DIREITA item A item B procedimento indicado na e VERDE.
  • Page 81 INSTALAÇÃO DO CIRCUITO LED PISCA DA CABEÇA DO da unidade de controlo série G90 entrada dedicada. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO DO MÓDULO BATERIAS DE no interior do pela parte oposta da mola de balanceamento. do módulo de baterias instalado. armário. LIGAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA CENTRAL DE COMANDO...
  • Page 82 Fig.3 Fig. 22. mecânicos presentes no interior do armário. COMPRIMENTO DO COMPRIMENTO DO COMPRIMENTO DO LIGAÇÃO TIPO DE CABO CABO CABO CABO 20 - 30 m INSTALAÇÃO DE UMA INSTALAÇÃO TIPO...
  • Page 83 MANUTENÇÃO RECOMENDADA PELO FABRICANTE Data...
  • Page 85 DESMANTELAMENTO E ELIMINAÇÃO NÃO LANÇAR NO AMBIENTE! NÃO LANÇAR NO AMBIENTE! SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE DE PRIMEIRO NÍVEL! INFORMAÇÕES E CONTACTO AZIENDA ITALIANA...
  • Page 86 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Page 88 Serie AGILIK...

This manual is also suitable for:

Ag seriesAg/001/pc

Table of Contents