Makita UB100D Instruction Manual

Makita UB100D Instruction Manual

Cordless blower
Hide thumbs Also See for UB100D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Blower
Batteridriven lövblås
SV
Trådløs blåser
NO
FI
Akkukäyttöinen puhallin
DA
Akku blæser
Bezvadu pūtējs
LV
Akumuliatorinis pūstuvas
LT
ET
Juhtmeta puhur
Аккумуляторная воздуходувка
RU
(Аккумуляторная
Воздуходувка/Пылесос)
UB100D
UB101D
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
13
21
29
37
45
53
61
69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UB100D

  • Page 1 Cordless Blower INSTRUCTION MANUAL Batteridriven lövblås BRUKSANVISNING Trådløs blåser BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen puhallin KÄYTTÖOHJE Akku blæser BRUGSANVISNING Bezvadu pūtējs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Akumuliatorinis pūstuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta puhur KASUTUSJUHEND Аккумуляторная воздуходувка РУКОВОДСТВО ПО (Аккумуляторная ЭКСПЛУАТАЦИИ Воздуходувка/Пылесос) UB100D UB101D...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.2 Fig.5 Fig.6 Fig.3...
  • Page 3 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10...
  • Page 4 Fig.14 Fig.15...
  • Page 5: Specifications

    Keep bystanders away. Noise The typical A-weighted noise level determined accord- Wear eye and ear protection. ing to EN62841-1: Model UB100D Do not expose to moisture. Sound pressure level (L ) : 74 dB(A) Uncertainty (K) : 3 dB(A) 5 ENGLISH...
  • Page 6: Safety Warnings

    Vibration instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- Save all warnings and instruc- mined according to EN62841-1: Model UB100D tions for future reference. Work mode: operation without load Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less Training Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 7 If the machine is damaged, ask Makita Authorized Service Centers for repair. It is an employer's responsibility to enforce 16. Do not insert fingers or other objects into the use of appropriate safety protective equip- suction inlet or blower outlet.
  • Page 8 WARNING: DO NOT let comfort or familiarity 12. Use the batteries only with the products with product (gained from repeated use) replace specified by Makita. Installing the batteries to strict adherence to safety rules for the subject non-compliant products may result in a fire, exces- product. sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 9 Installing or removing the long also void the Makita warranty for the Makita tool and nozzle charger. Optional accessory for UB100D / UB101D Tips for maintaining maximum Install the long nozzle in the same way as the nozzle.
  • Page 10: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.8: 1. Indicator lamps 2. Check button CAUTION: Always be sure that the machine is Press the check button on the battery cartridge to indi- switched off and the battery cartridge is removed cate the remaining battery capacity.
  • Page 11: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Blower operation repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service CAUTION: Centers, always using Makita replacement parts. When performing the blower operation, be sure to remove the dust bag from Cleaning the machine the machine, and attach the nozzle in place for blowing.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the man- ual, do not attempt to dismantle the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge.
  • Page 13 Långt hår kan fastna och orsaka en olycka. Buller Håll omgivande personer på avstånd. Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN62841-1: Bär ögon- och öronskydd. Model UB100D Ljudtrycksnivå (L ) : 74 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A) Utsätt inte för fukt. 13 SVENSKA...
  • Page 14 Underlåtenhet att följa Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) varningar och instruktioner kan leda till elstötar, brand bestämt enligt EN62841-1: och/eller allvarliga personskador. Model UB100D Arbetsläge: drift utan last Spara alla varningar och instruk- Vibrationsemission (a ) : 2,5 m/s eller mindre tioner för framtida referens.
  • Page 15 öka. Använd inga andra munstycken än de • När batteriet inte används bör det hållas borta som levereras av Makita. från andra metallföremål som till exempel gem, • Använd inte lövblåsen för att blåsa upp mynt, nycklar, spik, skruv eller andra små...
  • Page 16 Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshantering av batteriet. SPARA DESSA ANVISNINGAR. 12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda bat- VARNING: GLÖM INTE att också fortsättnings- terierna med ej godkända produkter kan leda till vis strikt följa säkerhetsanvisningarna för maski- brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 17 Det kan leda till att verktyget eller batteri- Valfritt tillbehör för UB100D / UB101D kassetten går sönder eller inte fungerar korrekt. Fäst borstmunstycket eller torkmunstycket vid den flex- 18. Förvara batteriet utom räckhåll för barn.
  • Page 18 Indikerar kvarvarande FUNKTIONSBESKRIVNING batterikapacitet FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Endast för batterikassetter med indikator avstängd och batterikassetten borttagen innan ► Fig.8: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp du justerar maskinen eller kontrollerar dess Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se funktioner.
  • Page 19 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- Använda luftblåsen arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. FÖRSIKTIGT: När luftblåsfunktionen körs, se Rengöring av maskinen då till att ta bort dammpåsen från maskinen och sätta munstycket på...
  • Page 20: Valfria Tillbehör

    FELSÖKNING Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Motorn går inte. Batterikassetten har inte satts i. Sätt i batterikassetten.
  • Page 21: Tekniske Data

    Langt hår kan medføre ulykke. Støy Pass på at ingen personer befinner seg i nærheten. Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN62841-1: Bruk alltid vernebriller og hørselsvern. Modell UB100D Lydtrykknivå (L ) : 74 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A) Må ikke utsettes for fuktighet. 21 NORSK...
  • Page 22 Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre bestemt i henhold EN62841-1: til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader. Modell UB100D Arbeidsmodus: drift uten belastning Oppbevar alle advarsler og Genererte vibrasjoner (a ) : 2,5 m/s eller mindre instruksjoner for senere bruk.
  • Page 23 • stand. • før du fjerner blokkeringer. Hvis deler er utslitt eller skadet, skal de erstat- tes med deler levert av Makita. • før du kontrollerer, rengjør eller utfører arbeid på maskinen. Oppbevar maskinen på et tørt sted som er utilgjengelig for barn.
  • Page 24 (etter mange gangers bruk) gjøre 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for av Makita. Montere batteriene i produkter som bruken av det aktuelle produktet. ikke er konforme kan føre til brann, overheting eller elektrolyttlekkasje.
  • Page 25 FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller munnstykket som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Ekstra tilbehør for UB100D / UB101D og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien Monter den lange munnstykket på samme måte som for Makita-verktøyet og -laderen.
  • Page 26 Indikere gjenværende FUNKSJONSBESKRIVELSE batterikapasitet FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at mas- Kun for batterier med indikatoren kinen er slått av og batteriet er tatt ut før du jus- ► Fig.8: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp terer maskinen eller kontrollerer de mekaniske Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- funksjonene.
  • Page 27: Rengjøre Maskinen

    For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- Bruke blåsemaskinen ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- FORSIKTIG: ler fra Makita. Når du skal bruke blåseren, må du huske å fjerne støvposen fra maskinen og i Rengjøre maskinen...
  • Page 28: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Munnstykke •...
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    Pidä kädet kaukana pyörivistä osista. Kone on tarkoitettu pölyn puhallukseen ja imurointiin. Pitkät hiukset voivat aiheuttaa takertumisonnettomuuden. Melutaso Pidä sivulliset kaukana työalueelta. Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin EN62841-1 mukaan: Käytä suojalaseja ja kuulosuojaimia. Malli UB100D Äänenpainetaso (L ) : 74 dB (A) Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Älä altista kosteudelle. 29 SUOMI...
  • Page 30: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tärinä ja ohjeiden noudattaminen laiminlyödään, seu- rauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava vammautuminen. Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) määräytyy standardin EN62841-1 mukaan: Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- Malli UB100D Työtila: käyttö ilman kuormitusta vaa käyttöä varten. Tärinäpäästö (a ) : 2,5 m/s tai vähemmän Koulutus Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Lue ohjeet huolellisesti.
  • Page 31 Irrota akku- paketti koneesta ja tarkista kone vaurioiden varalta ennen sen uudelleen käynnistämistä ja käyttöä. Jos kone on vaurioitunut, korjauta se valtuutetussa Makita-huoltoliikkeessä. Työnantajien velvollisuuksiin kuuluu var- 16. Älä työnnä sormia tai mitään esineitä imuauk- mistaa, että laitteen käyttäjät ja työpaikan koon tai puhaltimen ulostuloon.
  • Page 32 Akusta voi vuotaa nestettä, jos sitä käsitellään Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittä- väärin. Vältä kosketusta. Jos nestettä pääsee västi, lopeta akun käyttö. Seurauksena voi iholle vahingossa, huuhtele iho vedellä. Jos olla ylikuumeneminen, palovammoja tai jopa nestettä pääsee silmiin, hakeudu lääkärin räjähdys.
  • Page 33 17. Ellei työkalu tue käyttöä korkeajännitelinjojen lähellä, älä käytä akkupakettia korkeajännite- asentaminen ja irrottaminen linjojen lähellä. Se voi johtaa työkalun tai akku- paketin toimintahäiriöön tai rikkoutumiseen. Valinnainen lisävaruste malliin UB100D / UB101D 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. Kiinnitä harjasuutin tai pyyhinsuutin joustoletkuun ja SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. asenna joustoletku sitten pääyksikköön. ► Kuva3: 1. Harjasuutin 2. Pyyhinsuutin HUOMIO: Käytä...
  • Page 34: Toimintojen Kuvaus

    Akun jäljellä olevan varaustason TOIMINTOJEN KUVAUS ilmaisin HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Vain akkupaketeille ilmaisimella tarkastuksia, että kone on sammutettu ja akkupa- ► Kuva8: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike ketti irrotettu. Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman Akun asentaminen tai irrottaminen sekunnin ajan. Merkkivalot Akussa jäljellä HUOMIO: Sammuta kone aina ennen akun olevan varaus...
  • Page 35: Puhaltimen Käyttö

    Muutoin pinta suutin siivuun. Kun puhallat nurkkaa, aloita nurkasta ja voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. jatka siten laajemmalle alueelle. Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon UB100D vääristymiä tai halkeamia. ► Kuva11 Poista pöly tai lika imuaukoista. UB101D ► Kuva15: 1. Imuaukko ► Kuva12 Imurin käyttö...
  • Page 36 Sähköinen tai elektroninen Poista akku ja pyydä valtuutettua huoltoliikettäsi toimintahäiriö. korjaamaan laite. Poista akku välittömästi! LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai -laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuva- tun Makita-tuotteen kanssa. Muiden lisävarusteiden tai -laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötar- koituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Suutin •...
  • Page 37: Tilsigtet Anvendelse

    Maskinen er beregnet til at blæse og suge. Hold omkringstående personer væk. Støj Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- Bær beskyttelsesbriller og høreværn. stemmelse med EN62841-1: Model UB100D Udsæt ikke for fugt. Lydtryksniveau (L ) : 74 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) 37 DANSK...
  • Page 38: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Hvis nedenstå- Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i ende advarsler og instruktioner ikke overholdes, kan overensstemmelse med EN62841-1: det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Model UB100D Arbejdstilstand: brug uden belastning Gem alle advarsler og instruktio- Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s eller mindre Usikkerhed (K): 1,5 m/s ner til fremtidig reference.
  • Page 39 • før du fjerner blokeringer. Hvis delene er slidte eller beskadiget, skal du udskifte dem med dele fra Makita. • før du efterser, rengør eller arbejder på maskinen. Opbevar maskinen på et tørt sted, der er util- gængeligt for børn.
  • Page 40 Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier. GEM DENNE BRUGSANVISNING. 12. Brug kun batterierne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis batterierne installeres i ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller ikke-kompatible produkter, kan det medføre brand, kendskab til produktet (opnået gennem gentagen kraftig varme, eksplosion eller udsivning af elektrolyt.
  • Page 41 ► Fig.3: 1. Børstemundstykke 2. Viskermundstykke FORSIGTIG: 3. Fleksibel slange Brug kun originale batterier fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Følg monteringsproceduren i omvendt rækkefølge for at batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre afmontere børstemundstykket eller viskermundstykket. brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- sonskade eller beskadigelse.
  • Page 42 Indikation af den resterende FUNKTIONSBESKRIVELSE batteriladning FORSIGTIG: Sørg altid for, at maskinen er Kun til akkuer med indikatoren slukket, og at akkuen er fjernet, før du justerer ► Fig.8: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap eller kontrollerer funktionen på maskinen. Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den resterende batteriladning.
  • Page 43 Det kan skal du rette mundstykket væk fra dem. Når du udfører medføre misfarvning, deformering eller revner. arbejde i et hjørne, skal du starte fra hjørnet og derefter flytte til et åbent område. Fjern støv eller snavs fra sugeåbningerne. For UB100D ► Fig.15: 1. Sugeåbning ► Fig.11 For UB101D ► Fig.12 Sugebetjening FORSIGTIG: Når der udføres sugebetje- ning, skal du sørge for at montere støvposen og...
  • Page 44 Inden du beder om reparation, skal du først udføre din egen inspektion. Hvis du opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må du ikke forsøge at skille maskinen ad. Henvend dig i stedet til et autoriseret Makita servicecenter, og brug altid Makita-reservedele til reparationer.
  • Page 45 Neizmetiet elektroiekārtas vai akumulatoru Li-ion mājsaimniecības atkritumos! Tālāk ir attēloti simboli, kas var attiekties uz darbarīka Saskaņā ar Eiropas direktīvu par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem, kā lietošanu. Pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties, arī par baterijām un akumulatoriem, un vai pareizi izprotat to nozīmi. bateriju un akumulatoru atkritumiem un to īstenošanu saskaņā ar valsts likumdošanu Esiet īpaši rūpīgs un uzmanīgs. lietotais elektriskais aprīkojums, baterijas un akumulators kalpošanas laika beigās Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei vidi saudzējošā veidā. Paredzētā lietošana Netuviniet rokas rotējošām daļām. Šis darbarīks ir paredzēts pūšanai un putekļu sūkšanai. Gari mati var ieķerties. Trokšņa līmenis Neļaujiet nevienam atrasties darba vietas tuvumā. Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar EN62841-1: Izmantojiet acu un ausu aizsargus. Modelis UB100D Skaņas spiediena līmeni (L ): 74 dB (A) Mainīgums (K): 3 dB (A) Nepakļaujiet mitruma iedarbībai. 45 LATVIEŠU...
  • Page 46: Drošības Brīdinājumi

    BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brī- dinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu Vibrācija un norādījumu neievērošanas gadījumā var rasties elektriskās strāvas trieciens, ugunsgrēks un/vai Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) nopietnas traumas. noteikta atbilstoši EN62841-1: Glabājiet visus brīdinājumus Modelis UB100D Darba režīms: darbība bez slodzes un norādījums, lai varētu tajos Vibrācijas izmete (a ): 2,5 m/s vai mazāk ieskatīties turpmāk. Mainīgums (K): 1,5 m/s Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) Apmācība noteikta atbilstošiEN50636-2-100: Uzmanīgi izlasiet norādījumus.
  • Page 47 Ja darbarīks ir bojāts, nogādājiet to Makita pilnvarotā servisa centrā, lai veiktu remontu. Darba devējam ir jānodrošina tas, lai darbarīka 16. Neievietojiet pirkstus vai priekšmetus iesūkša- operatori un citas tiešajā...
  • Page 48 Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. likvidēšanu. 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
  • Page 49 šanas darbības pretējā secībā. akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var Garā uzgaļa uzstādīšana vai uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- noņemšana riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka un lādētāja garantija. Papildpiederums modelim UB100D / UB101D Ieteikumi akumulatora kalpoša- Uzstādiet garo uzgali, izpildot tās pašas darbības, kas aprakstītas uzgaļa uzstādīšanai. Lai noņemtu garo nas laika pagarināšanai uzgali, veiciet uzstādīšanas darbības pretējā secībā. Uzlādējiet akumulatora kasetni, pirms tā ir Konusveida uzgaļa uzstādīšana vai pilnībā izlādējusies. Vienmēr, kad ievērojat, ka darbarīka darba jauda zudusi, apturiet darba-...
  • Page 50 Atlikušās akumulatora jaudas FUNKCIJU APRAKSTS indikators UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru tā darbības pārbaudīšanas vienmēr pārliecinie- ► Att.8: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga ties, ka tas ir izslēgts un akumulatora kasetne ir Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, atvienota. lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana Indikatora lampas Atlikusī...
  • Page 51 IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- pie mājas, liela akmens vai transportlīdzekļa, vērsiet zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. uzgali prom no šiem objektiem. Lietojot darbarīku stūrī, Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. sāciet no paša stūra un pārvietojieties uz ārpusi. UB100D modelim Iztīriet putekļus vai gružus no iesūkšanas atverēm. ► Att.11 ► Att.15: 1. Iesūkšanas atvere UB101D modelim ► Att.12 Putekļu sūkšana UZMANĪBU: Kad sūcat putekļus, pareizi pie- vienojiet darbarīkam putekļu maisu un uzgali.
  • Page 52: Problēmu Novēršana

    Motoru nevar apstādināt: Elektriska vai elektroniska kļūme. Izņemiet akumulatoru un sazinieties ar vietējo piln- varoto apkopes centru, lai vienotos par remontu. nekavējoties izņemiet akumulatoru! PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šos piederumus vai papildierī- ces ir ieteicams lietot kopā ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita izstrādājumu. Izmantojot citus piederumus vai papildierīces, var izraisīt traumas. Piederumu vai palīgierīci izmantojiet tikai paredzēta- jam nolūkam. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Uzgalis • Uzgalis darbam dārzā...
  • Page 53 Perskaitykite instrukcijų vadovą. perdirbimo aplinkai nekenksmingu būdu punktą. Numatytoji naudojimo paskirtis Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių. Šis įrenginys skirtas dulkėms išpūsti ir susiurbti. Ilgi plaukai gali įsipainioti. Triukšmas Neleiskite pašaliniams asmenims artintis Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN62841-1: prie įrenginio. Modelis UB100D Garso slėgio lygis (L ): 74 dB (A) Naudokite apsaugines akių ir ausų Paklaida (K): 3 dB (A) priemones. Įprastas A svertinis triukšmo lygis, nustatytas pagal EN50636-2-100: Saugokite nuo drėgmės. Modelis UB101D Garso slėgio lygis (L ): 76,4 dB (A) Paklaida (K): 0,4 dB (A)
  • Page 54: Saugos Įspėjimai

    Saugos instrukcijos dėl Vibracija akumuliatorinio pūstuvo Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos nustatyta pagal EN62841-1 standartą: įspėjimus ir visą instrukciją. Nesilaikydami toliau Modelis UB100D pateiktų įspėjimų ir instrukcijų galite patirti elektros Darbo režimas: veikimas be apkrovos smūgį, gaisrą ir (arba) sunkų sužeidimą. Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau Paklaida (K): 1,5 m/s Išsaugokite visus įspėjimus ir Bendra vibracijos reikšmė (trijų ašių vektorių suma),...
  • Page 55 įrenginio ir, prieš paleisdami jį iš naujo ir vėl naudodami, patikrinkite, ar nėra pažeistas. Jei įrenginys yra pažeistas, dėl remonto kreipkitės į „Makita“ įgaliotuosius techninės priežiūros centrus. 16. Nekiškite pirštų ar kokių nors kitų daiktų į įtraukimo angą arba pūstuvo išleidimo angą.
  • Page 56 įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. techninės priežiūros. Akumuliatorių techninę Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- priežiūrą turi atlikti tik gamintojas arba įgaliotieji liatorių išmetimo. techninės priežiūros paslaugų teikėjai. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekėti elektrolitas. ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir 13.
  • Page 57 Šepečio ir valytuvo antgalio 18. Laikykite akumuliatorių vaikams nepasiekia- moje vietoje. uždėjimas ir nuėmimas SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. Pasirenkamas priedas, skirtas UB100D / UB101D PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų Pritvirtinkite šepečio arba valytuvo antgalį prie lanksčio- „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba sios žarnos ir uždėkite lanksčiąją žarną ant pagrindinio pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti bloko. gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat ► Pav.3: 1. Šepečio antgalis 2. Valytuvo antgalis panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir 3. Lanksčioji žarna įkroviklio garantiją.
  • Page 58: Veikimo Aprašymas

    Likusios akumuliatoriaus galios VEIKIMO APRAŠYMAS rodymas PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi įrenginį arba tikrinti jo veikimą, visuomet būtinai ► Pav.8: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo išjunkite įrenginį ir išimkite akumuliatoriaus mygtukas kasetę. Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių ir nuėmimas lemputės.
  • Page 59: Techninė Priežiūra

    Įrenginio valymas Tvirtai ranka laikykite įrenginį ir, lėtai vaikščiodami, atlikite pūtimo darbus. Pūsdami aplink pastatą, didelį akmenį arba transporto priemonę, nukreipkite antgalį Nuvalykite nuo įrenginio dulkes sausu ar muilinu vande- nuo jų. Naudodami įrenginį kampe, pradėkite pūsti nuo niu sumirkytu ir nugręžtu skuduru. kampo, tuomet pereikite į erdvesnę vietą. PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- UB100D skirta informacija zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali ► Pav.11 atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. UB101D skirta informacija Pašalinkite dulkes ar nešvarumus nuo įsiurbimo angų. ► Pav.12 ► Pav.15: 1. Įsiurbimo anga Dulkių siurbimas PERSPĖJIMAS: Kai siurbiate, pritvirtinkite dulkių...
  • Page 60: Gedimų Šalinimas

    Variklis nesustoja: Elektros ar elektronikos sistemos Išimkite akumuliatorių ir susisiekite su vietiniu įgalio- gedimas. tuoju techninės priežiūros centru dėl remonto. nedelsdami išimkite akumuliatorių! PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės gaminiu. Naudojant bet kokius kitus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Antgalis • Sodo antgalis • Dulkių maišelis •...
  • Page 61: Tehnilised Andmed

    Kavandatud kasutus Hoidke käed pöörlevatest osadest eemal. Masin on ette nähtud puhumiseks ja tolmu imemiseks. Pikad juuksed võivad vahele jäädes õnne- tusi põhjustada. Müra Hoidke kõrvalised isikud eemal. Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN62841-1 kohaselt: Kandke silma- ja kõrvakaitsevahendeid. Mudel UB100D Helirõhutase (L ): 74 dB (A) Määramatus (K): 3 dB (A) Ärge jätke seadet niiskuse kätte. 61 EESTI...
  • Page 62 Hoiatuste ja juhtnööride mittejärgmine võib põhjustada elektrišokki, tulekahju ja/või tõsiseid Vibratsioon vigastusi. Hoidke edaspidisteks viide- Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite summa) määratud standardi EN62841-1 kohaselt: teks alles kõik hoiatused ja Mudel UB100D juhtnöörid. Töörežiim: töötamine ilma laenguta Vibratsiooniheide (a ): 2,5 m/s või alla selle Õpe Määramatus (K): 1,5 m/s Lugege tähelepanelikult juhiseid. Õppige põh- Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite...
  • Page 63 Kui osad on kulunud või kahjustunud, asen- enne ummistuste kõrvaldamist. • dage need Makita pakutavate osadega. • enne kontrollimist, puhastamist või mis Hoidke masinat kuivas ja lastele kättesaamatus kohas. tahes muude tööde tegemist masina juures;...
  • Page 64 Järgige kasu- Ärge hooldage kahjustatud akupakette. tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel Akupakette võivad hooldada ainult tootja või amet- kohalikke eeskirju. likud teenusepakkujad. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud HOIDKE JUHEND ALLES. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote...
  • Page 65 17. Kui tööriist ei kannata kasutamist kõrgepin- geliinide lähedal, ärge kasutage akukassetti paigaldamine või eemaldamine kõrgepingeliinide lähedal. Muidu võib tööriist või akukassett puruneda või sellel tõrge tekkida. Lisatarvik mudelile UB100D / UB101D 18. Hoidke akut lastele kättesaamatult. Kinnitage harja- või puhastusotsak elastse vooliku külge HOIDKE JUHEND ALLES. ja paigaldage elastne voolik põhiseadme külge.
  • Page 66 Aku jääkmahutavuse näit FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Ainult näidikuga akukassettidele ► Joon.8: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad et masin oleks enne reguleerimist ja kontrollimist mõneks sekundiks. välja lülitatud ning akukassett eemaldatud. Märgulambid Jääkmahutavus Akukasseti paigaldamine või eemaldamine Põleb Ei põle...
  • Page 67 Puhurifunktsiooni kasutamine Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- ETTEVAATUST: mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes Puhurifunktsiooni kasutami- või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada seks eemaldage kindlasti tolmukott masinast ja Makita varuosi. kinnitage puhuriotsak. Masina puhastamine Hoidke masinat kindlalt käes ja liigutage seda töötamise...
  • Page 68 Eemaldage aku ja paluge kohalikul ametlikul teenin- duskeskusel tööriist remontida. eemaldage viivitamatult aku! VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisasead- meid on soovitatav kasutada koos Makita tootega, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjelda- takse. Muude tarvikute ja lisaseadmete kasutami- sega võib kaasneda vigastusoht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadmeid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 69: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: UB100D UB101D Параметры Объем воздуха *1 0–2,6 м /мин Скорость воздуха (средняя) 0–62 м/с *2 0–45 м/с *3 Скорость воздуха (макс.) 0–75 м/с *2 0–56 м/с *3 Общая длина 508 мм *4 852 мм *5 Номинальное напряжение 10,8 В – 12 В пост. тока макс. Масса нетто С насадкой 1,4 – 1,9 кг С садовой насадкой 1,4–1,9 кг *1. Без насадок. *2. С насадкой. *3. С садовой насадкой. *4. С насадкой и блоком аккумулятора (BL1040B), без пылесборного мешка. *5. С садовой насадкой и блоком аккумулятора (BL1040B), без пылесборного мешка. • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что...
  • Page 70: Меры Безопасности

    Шум ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- ции во время фактического использования Типичный уровень взвешенного звукового давления электроинструмента может отличаться от заяв- (A), измеренный в соответствии с EN62841-1: ленного значения в зависимости от способа Модель UB100D применения инструмента и в особенности от Уровень звукового давления (L ): 74 дБ (A) типа обрабатываемой детали. Погрешность (K): 3 дБ (A) ОСТОРОЖНО: Обязательно определите Типичный уровень взвешенного звукового давления...
  • Page 71 пыли рекомендуется носить лицевую маску. аккумулятора и осмотрите устройство на предмет Во время эксплуатации тачки обязательно повреждений. Если устройство повреждено, обрати- надевайте нескользящую защитную обувь. тесь в один из авторизованных сервисных центров Нескользящая защитная обувь с закрытым Makita для выполнения ремонта. носком снижает риск получения травмы. 71 РУССКИЙ...
  • Page 72 ность и работоспособность устройства. образом или при температурных условиях, Если детали изношены или повреждены, выходящих за пределы указанного диапазона, замените их деталями, предоставленными может привести к повреждению батареи и компанией Makita. повысить риск пожара. Храните устройство в сухом месте, недо- Электробезопасность ступном для детей. Не бросайте аккумуляторные блоки в огонь. При остановке устройства с целью про- Они могут взорваться. Уточните местные пра-...
  • Page 73 Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, даже если он сильно поврежден или пол- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ностью вышел из строя. Аккумуляторный менные аккумуляторные батареи Makita. блок может взорваться под действием огня. Использование аккумуляторных батарей, не про- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- изведенных Makita, или батарей, которые были...
  • Page 74 Советы по обеспечению мак- Установка или снятие длинной насадки симального срока службы аккумулятора Дополнительная принадлежность для UB100D / UB101D Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной Установите длинную насадку таким же образом, разрядкой. Обязательно прекратите работу с что и обычную насадку. Чтобы снять длинную инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если насадку, выполните процедуру установки в обратном вы заметили снижение мощности инструмента.
  • Page 75: Описание Работы

    Индикация оставшегося заряда ОПИСАНИЕ РАБОТЫ аккумулятора ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или Только для блоков аккумулятора с индикатором проверкой функций машины отключите ее и ► Рис.8: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки снимите блок аккумулятора. Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для про- верки заряда. Индикаторы загорятся на несколько секунд. Установка или снятие блока аккумуляторов Индикаторы Уровень заряда ВНИМАНИЕ: Перед установкой и извлече- Горит...
  • Page 76 тра или технического обслуживания машины сдувание медленными движениями из стороны необходимо отключить ее и извлечь блок в сторону. При сдувании мусора вокруг здания, аккумулятора. крупных камней или транспортного средства направляйте насадку в сторону от них. При сдува- Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и нии мусора в углу начинайте с угла и переходите к НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое открытому пространству. техобслуживание или регулировку необходимо про- Для UB100D изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием ► Рис.11 только сменных частей производства Makita. Для UB101D Очистка устройства ► Рис.12 Работа в режиме пылесоса Для очистки устройства вытрите пыль сухой или смоченной мыльной водой и отжатой тряпкой. ПРИМЕЧАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Запрещается...
  • Page 77: Поиск И Устранение Неисправностей

    немедленно выключите машину! Двигатель не останавливается. Электрическая или электронная Извлеките аккумулятор и обратитесь в местный неисправность. авторизованный сервисный центр для ремонта. Немедленно извлеките аккумулятор! ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Эти принадлежности или насадки рекомендуются для использования с устройством Makita, указанным в этом руковод- стве. Использование других принадлежностей или насадок может привести к травме. Используйте принадлежность или насадку только по назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Насадка • Садовая насадка • Пылесборный мешок • Длинная насадка...
  • Page 80 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885818-983 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20200618...

This manual is also suitable for:

Ub101d

Table of Contents