Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
33er E-Serie
33 E-Series
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for BS 33 E Series

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual 33er E-Serie 33 E-Series...
  • Page 2 Inhalt/Contents Produktbeschreibung ..........3 Technische Daten ............4 Montageanleitung Estrichboden ......5 Montageanleitung Hohlboden ........ 9 Gebrauchshinweise ..........21 Product description ........... 3 Technical data .............. 4 Assembly instructions screed floor ....13 Assembly instructions raised access floor ..17 Instructions for use ..........
  • Page 3 33er E-Serie/ 33 E-Series Exemplarisch ist die Bodensteckdose 3302E The 3302E floor socket is shown as an example. abgebildet. Das Montageprinzip gilt für alle The installation principle applies to all floor sockets Bodensteckdosen der 33er E-Serie: 3301E, from the 33 E-Series: 3301E, 3302E, 3303E. 3302E, 3303E.
  • Page 4 Technische Daten/Technical specifications Art.-Nr. 3301E 3302E 3303E Einbaumaße 102 x 88 x 60 mm 146 x 90 x 60 mm 207 x 88 x 60 mm 1x vorne, 1x hinten, 2x vorne, 2x hinten, 2x vorne, 2x hinten, Zuleitungen 2x unten, je Ø 25 mm 2x unten, je Ø...
  • Page 5 Montage im Estrich Schritt 1 Schritt 2 Den Geräteträger  vom Rahmen  Vor dem Gießen des Estrichs einen abmontieren. Anschließend die Schrauben Polystyrol-Block (PB), der in seiner äußeren am Rahmen  lösen und mit dem Deckel  Abmessung umlaufend ca. 40 mm größer aus der Box ...
  • Page 6 Schritt 3 Nach dem Gießen des Estrichs den Polystyrol-Block (PB) aus dem Estrich entfernen. Die Box  nun in die entstandene Bodenaussparung auf Mörtelbett* (M) einsetzen und die Leerrohre (L) in die Öffnungen der Box  einführen. *Achtung! Die Höhe des Mörtelbetts muss so vermessen werden, dass der Abstand ’t’...
  • Page 7 Schritt 4 Die Box  abdichten. (Tipp: die Box beispielsweise mit Pappe (D) abdecken, wie abgebildet.) Die Aussparung um die Box  nun mit Mörtel (M) auffüllen. Die Position der Box vor dem Aushärten des Mörtels mit der Wasserwaage (W) überprüfen!
  • Page 8 Schritt 5 Nach dem Aushärten des Estrichs (E) den Belag (B) im Raum verlegen. Danach den Rahmen  mit dem Deckel  wieder in die Box  einschrauben. Zuletzt die Steckdosen anschließen und den Geräteträger  einschrauben. Die Bodensteckdose ist nun erfolgreich eingebaut.
  • Page 9 Montage im Hohlboden Schritt 1 Den Geräteträger  und den Deckel  vom Rahmen  abschrauben.
  • Page 10 Schritt 2 An gewünschter Position einen Ausschnitt in der Größe der Box   -Einbaumaße in den Hohlboden (H) sägen/schneiden. Die Leehrohre/Leitungen (L) zu dieser Position verlegen.
  • Page 11 Schritt 3 Die Leerrohre/Leitungen (L) von unten Ausschnitt auf dem Hohlboden (H) verteilen. oder seitlich in die Box  einführen. Nun die Bodensteckdose in den Ausschnitt absenken und auf den Rahmen  aufsetzen. Anschließend Konstruktionskleber (K) (z. B. „beko ALLCON 10“), rund um den...
  • Page 12 Schritt 4 Die Steckdosen anschließen, danach den Geräteträger  und den Deckel  anschrauben. Fertig!
  • Page 13 Installation in the screed floor Step 1 Step 2 Dismantle the device carrier  from the Before pouring the screed, a polystyrene frame  . Then loosen the screws on the block (PB) with a circumference of approx. frame  and take the lid  out of the box  . 40 mm larger than the box in its outer dimension* must be glued to the insulation...
  • Page 14 Step 3 Remove the polystyrene block (PB) after pouring the screed. Now insert the box  into the resulting floor recess on a mortar bed* (M) and install the conduits (L) into the openings of the box  . *Attention! The height of the mortar bed must be measured so that the distance ’t’...
  • Page 15 Step 4 Seal the box  . (Tip: cover the box, for example, with cardboard (D), as shown.) Now fill the recess around the box  with mortar (M). Check the position of the box  with the spirit level (W) before curing the mortar!
  • Page 16 Step 5 After the screed (E) has hardened, lay the covering (B) in the room. Then screw the frame  with the lid  back into the box  . Finally connect the sockets and screw in the device carrier  . The floor socket is now successfully installed.
  • Page 17 Installation in the raised access floor Step 1 Unscrew the device carrier  and the lid  from the frame  .
  • Page 18 Step 2 Saw/cut a cut-out in the size of the box   (!) installation dimensions into the raised floor (H) at the desired position. Then lay the conduits (L) to this position.
  • Page 19 Step 3 Insert the conduits (L) into the box  from around the cutout on the raised floor (H). below or from the side. Then spread the cons- Now put the floor socket into the cutout and place it on the frame  . truction adhesive (K) (e.
  • Page 20 Step 4 Connect the devices and screw the device carrier  and the lid  back into the frame  . Ready!
  • Page 21 Gebrauchshinweise/Instructions for use Um eine anhaltende Funktion der Bodensteckdose In order to ensure a lasting function of the zu gewährleisten sind folgende Hinweise zu floor socket, the following instructions must beachten: be observed: • Anschluss, Reparatur oder Instandhaltung sind • Connection, repair or maintenance must be carried von einer ausgebildeten Fachkraft durchzuführen.
  • Page 22 © by BS Bodensteckdosen Systemtechnik GmbH BS Bodensteckdosen Systemtechnik GmbH Dingerdisser Str. 36 33699 Bielefeld Tel +49 521 9892780 Fax +49 521 989278-30 info@bodensteckdosen.com www.bodensteckdosen.com Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Subject to errors and technical changes.

This manual is also suitable for:

3301e3302e3303e