Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
88er A/E-Serie
88 A/E-Series

Advertisement

loading

Summary of Contents for BS 88 A Series

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual 88er A/E-Serie 88 A/E-Series...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt/Contents Produktbeschreibung ���������������������������� 3 Technische Daten ������������������������������������ 4 Montageanleitung ����������������������������������� 5 Gebrauchshinweise �������������������������������13 Product description ������������������������������������ 3 Technical data ����������������������������������������������� 4 Assembly instructions ������������������������������� 8 Instructions for use ���������������������������������� 13...
  • Page 3: Produktbeschreibung

    88er A-Serie / 88 A-Series Exemplarisch ist die Bodensteckdose 8802A The 8802A floor socket is shown as an abgebildet. Das Montageprinzip gilt für example� The installation principle applies alle Bodensteckdosen der 88er A-Serie: 8802A, to all floor sockets from the 88 A-Series: 8808A und der 88er E-Serie: 8802E, 8804E, 8802A, 8808A and to the 88 E-Series: 8802E, 8808E.
  • Page 4: Technische Daten

    Technische Daten/Technical specifications Art.-Nr. 8802A 8802E 8804E Item No Einbaumaße 125 x125 x 72 mm 125 x125 x 72 mm 220 x150 x 72 mm Instl dim Zuleitungen 2 x hinten/back 2 x hinten/back 4 x hinten/back Ø 25 mm Ø...
  • Page 5: Montageanleitung

    Montageanleitung Schritt 1 (Vorbereitungen) Schritt 2 Den Deckel  abnehmen (siehe links, Vor dem Gießen des Estrichs einen Umschlagseite 3)� Anschließend den Polystyrol-Block (PB), der in seiner äußeren Geräteträger  von dem Gehäuse  Abmessung umlaufend ca� 40 mm größer abmontieren�...
  • Page 6 Schritt 3 Nach dem Gießen des Estrichs den Polystyrol-Block aus dem Estrich entfernen� Das Gehäuse  nun in die enstandene Bodenaussparung auf ein Mörtelbett* (M) einsetzen und die Leerrohre in die Öffnungen des Gehäuses  einführen� *Achtung! Die Höhe des Mörtelbetts muss so vermessen werden, dass der Abstand ’t’...
  • Page 7 Schritt 4 Das Gehäuse  abdichten� (Tipp: die Gehäuseöffnung beispielsweise mit einem Pappdeckel (PD) abdecken, wie abgebildet)� Die Aussparung um das Gehäuse  nun mit Mörtel (M) auffüllen� Die Position des Gehäuses vor dem Aushärten des Mörtels überprüfen!
  • Page 8: Assembly Instructions

    Assembly Instructions Step 1 (Preparations) Step 2 Remove the lid  � Then remove the device Before pouring the screed, a polystyrene carrier  from the box  � (Page U3)� block (PB) with a circumference of approx� 40 mm larger than the box in its outer dimension* must be glued to the insulation layer (P) as a placeholder�...
  • Page 9 Step 3 Remove the polystyrene block (PB) after pouring the screed� Now insert the box  into the resulting floor recess on a mortar bed* (M) and install the conduits into the openings of the box  � *Attention! The height of the mortar bed must be measured so that the distance ’t’...
  • Page 10 Step 4 Seal the box  � (Tip: Cover the box opening, for example, with cardboard (PD), as shown.) Now fill the recess around the box  with mortar (M)� Check the position of the box  before curing the mortar!
  • Page 11 Step 5 After curing, connect the sockets  , screw the device carrier  back into the box  and insert the lid  � Lay the remaining covering (B) in the room� The floor socket is now successfully installed� (See cross section below.)
  • Page 12 Schritt 5 Nach dem Aushärten die Steckdosen  anschließen, den Geräteträger  wieder in das Gehäuse  einschrauben und den Deckel  einsetzen� Den restlichen Belag (B) im Raum verlegen� Die Boden- steckdose ist nun erfolgreich eingebaut� (Siehe Querschnitt unten.)
  • Page 13: Gebrauchshinweise

    Gebrauchshinweise/Instructions for use Um eine anhaltende Funktion der Bodensteckdose In order to ensure a lasting function of the zu gewährleisten sind folgende Hinweise zu floor socket, the following instructions must beachten: be observed: • Anschluss, Reparatur oder Instandhaltung sind • Connection, repair or maintenance must be carried von einer ausgebildeten Fachkraft durchzuführen�...
  • Page 14 © by BS Bodensteckdosen Systemtechnik GmbH BS Bodensteckdosen Systemtechnik GmbH Dingerdisser Str� 36 33699 Bielefeld, Germany Tel +49 521 9892780 Fax +49 521 989278-30 info@bodensteckdosen�com www�bodensteckdosen�com Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Subject to errors and technical changes.

This manual is also suitable for:

88 e series8802a8802e8804e8808a8808e