Makita DPB184 Instruction Manual

Makita DPB184 Instruction Manual

Cordless portable band saw
Hide thumbs Also See for DPB184:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Portable Band Saw
Sladdlös portabel bandsåg
SV
Batteridrevet bærbar
NO
båndsag
Akkukäyttöinen kannettava
FI
vannesaha
DA
Akku bærbar båndsav
Bezvada pārnēsājams
LV
lentzāģis
Nešiojamas juostinis pjūklas
LT
be jungiamųjų laidų
Teisaldatav juhtmeta lintsaag KASUTUSJUHEND
ET
Аккумуляторная ленточная
RU
пила
DPB184
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
11
17
23
29
35
41
47
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DPB184

  • Page 1 Sladdlös portabel bandsåg BRUKSANVISNING Batteridrevet bærbar BRUKSANVISNING båndsag Akkukäyttöinen kannettava KÄYTTÖOHJE vannesaha Akku bærbar båndsav BRUGSANVISNING Bezvada pārnēsājams LIETOŠANAS INSTRUKCIJA lentzāģis Nešiojamas juostinis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA be jungiamųjų laidų Teisaldatav juhtmeta lintsaag KASUTUSJUHEND Аккумуляторная ленточная РУКОВОДСТВО ПО пила ЭКСПЛУАТАЦИИ DPB184...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11...
  • Page 4 Fig.15 Fig.16 Fig.17...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DPB184 Max. cutting capacity Round workpiece 51 mm dia. Rectangular workpiece 51 mm x 51 mm Blade speed 0 - 3.2 m/s (0 - 190 m/min) Blade size Length 730 mm Width 13 mm Thickness 0.5 mm...
  • Page 6: Safety Warnings

    10. Do not leave the tool running unattended. have been altered, may result in the battery bursting Do not touch the blade or the workpiece imme- causing fires, personal injury and damage. It will diately after operation; they may be extremely also void the Makita warranty for the Makita tool and hot and could burn your skin. charger. 6 ENGLISH...
  • Page 7: Functional Description

    Tips for maintaining maximum Indicating the remaining battery battery life capacity Charge the battery cartridge before completely dis- Only for battery cartridges with the indicator charged. Always stop tool operation and charge the ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button battery cartridge when you notice less tool power. Press the check button on the battery cartridge to indi- Never recharge a fully charged battery cartridge.
  • Page 8 NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without press- To install the band saw blade: ing the lock-off button. A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious Turn the blade tightening lever clockwise until it personal injury. Return tool to a Makita service center stops to loosen the wheel. for proper repairs BEFORE further usage. ► Fig.7: 1. Tighten 2. Loosen 3. Blade tightening lever Open the wheel cover. To prevent the switch trigger from being accidentally ► Fig.8: 1.
  • Page 9: Operation

    When cutting cast iron, do not use any cutting wax. CAUTION: Always insert the battery cartridge When cutting metals, use Makita cutting wax as a cut- all the way until it locks in place. If you can see the ting lubricant. To apply the cutting wax to the teeth of red indicator on the upper side of the button, it is not the band saw blade, remove a cap of the cutting wax, locked completely.
  • Page 10: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 11 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DPB184 Maximal klippkapacitet Runt arbetsstycke 51 mm diam. Rektangulärt arbetsstycke 51 mm x 51 mm Bladhastighet 0 - 3,2 m/s (0 - 190 m/min) Bladstorlek Längd 730 mm Bredd 13 mm Tjocklek 0,5 mm Mått (L x B x H) utan hjulskydd 373 mm x 162 mm x 223 mm Märkspänning...
  • Page 12 Sätt fast arbetsstycket så att det sitter stadigt. 12. Använd endast batterierna med de produkter Om flera arbetsstycken ska kapas samtidigt som specificerats av Makita. Att använda bat- måste de först spännas ihop ordentligt. terierna med ej godkända produkter kan leda till Om oljiga arbetsstycken kapas kan bladet brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 13 Tips för att uppnå batteriets max- Indikerar kvarvarande imala livslängd batterikapacitet Ladda batterikassetten innan den är helt Endast för batterikassetter med indikator urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp batterikassetten när du märker att maskinen blir svagare. Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
  • Page 14 ► Fig.8: 1. Hjulskydd 2. Krok som behöver repareras kan orsaka oavsiktlig aktive- ring och allvarlig personskada. Returnera verktyget OBSERVERA: Öppna och lossa båda krokarna till ett Makita-servicecenter för reparation INNAN du samtidigt när du öppnar hjulskyddet. Om endast fortsätter att använda det. en krok öppnas kan sprickor uppstå i hjulskyddet. En startspärr förhindrar oavsiktlig aktivering av avtryck- Passa in det nya bandsågbladet enligt pilarna på hjulen.
  • Page 15 Håll kropp och ansikte borta från bandsågbladet och flygande spån. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- Se alltid till att ha minst två sågtänder i kapspåret för arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter stabil kapning. och med reservdelar från Makita. ► Fig.13 Rengöring Sätt bandsågbladet i lämplig kapningsposition på arbetsstycket enligt bilden. ► Fig.14 FÖRSIKTIGT: Vax eller spån på hjulets gum- midäck kan medföra att bandsågbladet halkar...
  • Page 16: Valfria Tillbehör

    Byta gummidäck på hjulen Sätt tillbaka gummidäcken när bandsågbladet glider eller inte dras runt ordentligt på grund av mycket slitna däck. Kontakta ett auktoriserat Makita-servicecenter för att byta gummidäcket. VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
  • Page 17: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DPB184 Maks. skjærekapasitet Rundt arbeidsstykke 51 mm dia. Rektangulært arbeidsstykke 51 mm x 51 mm Bladhastighet 0 - 3,2 m/s (0 - 190 m/min) Bladstørrelse Lengde 730 mm Bredde 13 mm Tykkelse 0,5 mm Mål (L x B x H) uten skivedekselet...
  • Page 18 Sagolje må aldri brukes som skjæremiddel. eller elektrolyttlekkasje. Bruk kun skjærevoks fra Makita. 13. Hvis verktøyet ikke skal brukes over en lengre Hold godt tak i verktøyet. periode, må batteriet tas ut av verktøyet.
  • Page 19 Indikere gjenværende FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- batterikapasitet batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Kun for batterier med indikatoren og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp for Makita-verktøyet og -laderen. Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par Tips for å opprettholde maksimal sekunder. batterilevetid Indikatorlamper Gjenværende Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet.
  • Page 20 ► Fig.7: 1. Stramme 2. Løsne 3. Spak for stramming også. En skadet/defekt bryter kan føre til at maskinen av bladet aktiveres utilsiktet og alvorlige personskader kan oppstå. Returner maskinen til et Makita-servicesenter Åpne skivedekselet. for å få den reparert FØR videre bruk. ► Fig.8: 1. Skivedeksel 2. Krok For å unngå at noen drar i startbryteren ved en feil- OBS: Når du åpner skivedekslet, trykker du ned...
  • Page 21 Det kan føre til misfarging, defor- sager i metall. mering eller sprekkdannelse. FORSIKTIG: Hold kroppen og ansiktet unna båndsagbladet og spon som blir slynget ut. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita. 21 NORSK...
  • Page 22: Valgfritt Tilbehør

    VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Makita originalbatteri og lader • Båndsagblader • Skjærevoks MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert som standardtilbehør i verktøypakken. Elementene...
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DPB184 Suurin leikkauskapasiteetti Pyöreä työkappale 51 mm:n halkaisija Suorakulmainen työkappale 51 mm x 51 mm Terän nopeus 0–3,2 m/s (0–190 m/min) Terän koko Pituus 730 mm Leveys 13 mm Paksuus 0,5 mm Mitat (P x L x K) ilman teräpyöräsuojusta 373 mm x 162 mm x 223 mm Nimellisjännite...
  • Page 24 Ota työkalusta luja ote. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Pidä kädet kaukana pyörivistä osista. Kun leikkaat metallia, varo siitä irtoavia kuu- HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- mia lastuja. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai 10. Älä jätä käynnissä olevaa työkalua ilman mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa valvontaa. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Älä...
  • Page 25: Toimintojen Kuvaus

    Vihjeitä akun käyttöiän Merkkivalot Akussa jäl- jellä olevan pidentämiseksi varaus Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin. Palaa Pois päältä Vilkkuu Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku, jos 75% - 100% huomaat työkalun tehon vähenevän. Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua 50% - 75% akkua.
  • Page 26 Jos kytkin on viallinen, laite saattaa käynnistyä vahingossa, mistä voi seurata vakava HUOMIO: Kun löysäät vannesahanterää henkilövahinko. Toimita työkalu Makita-huoltoon kääntämällä terän kiristysvipua myötäpäivään, korjattavaksi ENNEN kuin jatkat käyttöä. suuntaa laite alaspäin, koska vannesahaterä voi irrota äkillisesti. Laitteessa on lukituksen vapautuspainike, joka estää...
  • Page 27 Käynnistä sitten työkalu ja odota, kunnes van- Teränohjauksen säätö nesahanterä saavuttaa täyden nopeuden. Laske terä hitaasti leikkuukohtaan. Riittävä leikkauspaine syntyy Jos vannesahanterä pyrkii toistuvasti hyppäämään työkalun omasta painosta. Voit myös painaa terää alas teräpyörältä, säädä teränohjausta. kevyesti. Älä käytä tarpeetonta voimaa. Säätäminen tapahtuu asettamalla kuusioavain säätö- ► Kuva16 aukkoon kuvan mukaisesti ja kääntämällä avainta nel- jänneskierros myötäpäivään. Tarkista sitten, luistaako Kun pääset leikkauksen loppuun, hellitä leikka- vannesahanterä...
  • Page 28 Kysy kumirenkaiden vaihtamisesta Makitan valtuutta- masta huollosta tai tehtaalta. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
  • Page 29 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DPB184 Maks. skærekapacitet Rundt arbejdsemne 51 mm dia. Firkantet arbejdsemne 51 mm x 51 mm Klingehastighed 0 - 3,2 m/s (0 - 190 m/min) Klingestørrelse Længde 730 mm Bredde 13 mm Tykkelse 0,5 mm Dimensioner (L x B x H) uden hjuldæksel 373 mm x 162 mm x 223 mm Mærkespænding...
  • Page 30 13. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid ad Brug aldrig skæreolie som skæresmørelse. gangen, skal du fjerne batteriet fra maskinen. Brug kun Makita skærevoks. GEM DENNE BRUGSANVISNING. Hold godt fast i maskinen. 30 DANSK...
  • Page 31 Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- Kun til akkuer med indikatoren sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren. Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle Tips til opnåelse af maksimal sekunder. akku-levetid Indikatorlamper Resterende Oplad akkuen, inden den er helt afladet.
  • Page 32 ► Fig.7: 1. Tilspænd 2. Løsn og alvorlig personskade. Returner maskinen til et 3. Klingestramningshåndtag Makita-servicecenter for nødvendige reparationer Åbn hjuldækslet. INDEN yderligere brug. ► Fig.8: 1. Hjuldæksel 2. Krog For at forhindre utilsigtet tryk på afbryderknappen er BEMÆRKNING: Når du åbner hjuldækslet, skal maskinen udstyret med en lås fra-knap.
  • Page 33 Det kan flyvende, varme spåner. medføre misfarvning, deformering eller revner. FORSIGTIG: Hold din krop og dit ansigt væk For at opretholde produktets SIKKERHED og fra båndsavklingen og flyvende spåner. PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller juste- ring kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. 33 DANSK...
  • Page 34 Hvis du vil udskifte et gummidæk, skal du kon- takte et autoriseret Makita servicecenter eller fabriksservicecenter. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål. Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer, bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter.
  • Page 35 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DPB184 Maks. griešanas jauda Apaļš apstrādājamais materiāls Diam. 51 mm. Taisnstūra apstrādājamais materiāls 51 mm x 51 mm Asmens ātrums 0 – 3,2 m/s (0 – 190 m/min) Asmens izmērs Garums 730 mm Platums 13 mm Biezums 0,5 mm Izmēri (G x P x A) bez ripas pārsega 373 mm x 162 mm x 223 mm Nominālais spriegums...
  • Page 36: Drošības Brīdinājumi

    Pirms griešanas no apstrādājamā materiāla noslaukiet visu lieko eļļu. 13. Ja darbarīks netiks lietots ilgu laiku, no tā Nekad neizmantojiet griešanas eļļu kā griešanas jāizņem akumulators. smērvielu. Lietojiet tikai Makita griešanas vasku. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. Turiet darbarīku cieši. 36 LATVIEŠU...
  • Page 37 Atlikušās akumulatora jaudas UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita indikators akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga un lādētāja garantija. Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. Ieteikumi akumulatora kalpoša- Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. nas laika pagarināšanai Indikatora lampas Atlikusī Uzlādējiet akumulatora kasetni, pirms tā ir jauda pilnībā...
  • Page 38 NEKAD nelietojiet darbarīku, darbības. ja tas ieslēdzas tikai pēc slēdža mēlītes pavilkša- nas un nav jānospiež atbloķēšanas poga. Slēdzis, Pagrieziet asmens savilces sviru līdz galam pulk- ko nepieciešams labot, var izraisīt neparedzētu steņrādītāju kustības virzienā, lai atskrūvētu ripu. darbību un radīt nopietnus ievainojumus. PIRMS ► Att.7: 1. Pievilkšana 2. Atskrūvēt vaļīgāk 3. Asmens turpmākas ekspluatācijas nododiet darbarīku Makita pievilkšanas svira apkopes centrā, lai to atbilstīgi saremontētu. Atveriet ripas pārsegu. ► Att.8: 1. Ripas pārsegs 2. Āķis Lai novērstu nejaušu slēdža mēlītes piespiešanu, darbarīks ir aprīkots ar bloķēšanas pogu. Lai ieslēgtu IEVĒRĪBAI: Atverot ripas pārsegu, abus āķus darbarīku, nospiediet bloķēšanas pogu un tad nospie- atveriet un atlaidiet vienlaicīgi.
  • Page 39 UZMANĪBU: Vienmēr ievietojiet akumulatoru UZMANĪBU: Zāģējot čugunu, nelietojiet zāģē- kasetni līdz galam, līdz tā nofiksējas. Ja pogas šanas vasku. augšējā daļā redzams sarkanas krāsas indikators, tas nozīmē, ka tā nav pilnīgi fiksēta. Iebīdiet to tā, lai Zāģējot metālus, par zāģēšanas smērvielu izmantojiet Makita sarkanais indikators nebūtu redzams. Pretējā gadī- zāģēšanas vasku. Lai lentzāģa asmens zobus ieziestu ar jumā akumulators var nejauši izkrist no darbarīka un zāģēšanas vasku, noņemiet zāģēšanas vaska vāciņu, iedarbi- radīt jums vai apkārtējiem traumas. niet darbarīku un zāģējiet vaskā, kā redzams attēlā. ► Att.17: 1. Zāģēšanas vasks UZMANĪBU: Vienmēr satveriet rokturi. Nekad neturiet darbarīku aiz korpusa vai aizsargiem.
  • Page 40: Papildu Piederumi

    Pēc lietošanas no darbarīka, ripu gumijas riepām un lentzāģa asmens notīriet vasku, skaidas un putekļus. Ripu gumijas riepu nomaiņa Ja lentzāģa asmens slīd vai nevirzās pareizi nodilušu riepu dēļ, nomainiet gumijas riepas. Uzticiet gumijas riepu nomaiņu veikt Makita pilnvarotā vai rūpnīcas servisa centrā. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs • Lentzāģa asmeņi •...
  • Page 41 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DPB184 Maks. pjovimo pajėgumas Apvalus ruošinys 51 mm skersmens Stačiakampis ruošinys 51 mm x 51 mm Peilio greitis 0–3,2 m/s (0–190 m/min.) Peilio dydis Ilgis 730 mm Plotis 13 mm Storis 0,5 mm Matmenys (I x P x A) (be disko dangtelio) 373 mm x 162 mm x 223 mm Vardinė įtampa...
  • Page 42: Saugos Įspėjimai

    Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- įtrūkęs arba pažeistas. Nedelsdami pakeiskite liatorių išmetimo. įtrūkusį arba apgadintą peilį. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais Tvirtai pritvirtinkite ruošinį. Pjaudami ruošinių ryšulį, gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius prieš pjaudami būtinai tvirtai suriškite visus ruošinius. gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti Pjaunant alyva pateptus ruošinius, peilis gali...
  • Page 43: Veikimo Aprašymas

    Likusios akumuliatoriaus galios PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų rodymas „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo įkroviklio garantiją. mygtukas Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- Patarimai, ką daryti, kad akumu- tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- liatorius veiktų kuo ilgiau gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių lemputės. Pakraukite akumuliatoriaus kasetę prieš jai visiškai išsikraunant.
  • Page 44 ĮSPĖJIMAS: NIEKADA nenaudokite įrankio, Norėdami uždėti juostinio pjūklo diską: jei jis veikia nuspaudus tik gaiduką, tačiau nenu- spaudus atlaisvinimo mygtuko. Jungiklis, kurį rei- Sukite disko įtempimo svirtį pagal laikrodžio rody- kia taisyti, gali netyčia įjungti įrankį ir operatorius gali klę, kol ratukas bus visiškai atlaisvintas. būti sunkiai sužeistas. PRIEŠ pradėdami vėl naudoti ► Pav.7: 1. Priveržti 2. Atlaisvinti 3. Disko priveržimo įrankį, atiduokite jį suremontuoti į „Makita“ techninės svirtelė priežiūros centrą. Atidarykite ratuko dangtelį. ► Pav.8: 1. Ratuko dangtelis 2. Kablys Atlaisvinimo mygtukas neleidžia atsitiktinai paspausti gaiduko. Jei norite įjungti įrankį, paspauskite atlaisvi- PASTABA: Atidarydami ratuko dangtelį, vienu nimo mygtuką ir gaiduką. metu atidarykite ir atlaisvinkite abu kablius.
  • Page 45: Techninė Priežiūra

    NAUDOJIMAS prasisukti arba netikėtai nutrūkti. PERSPĖJIMAS: Pjaudami ketų, visai nenau- dokite pjovimo dervos. PERSPĖJIMAS: Visuomet iki galo įkiškite akumuliatoriaus kasetę, kad tinkamai užsifik- Pjaudami metalus, vietoj pjovimo alyvos naudokite suotų. Jeigu matote raudoną indikatorių viršutinėje „Makita“ pjovimo dervą. Norėdami patepti juostinio pjū- mygtuko pusėje, ji nėra visiškai užfiksuota. Įstumkite klo disko dantis pjovimo derva, nuimkite pjovimo dervos ją iki galo tol, kol nebematysite raudono indikatoriaus. dangtelį, įjunkite įrankį, įpjaukite disku pjovimo dervą, Priešingu atveju ji gali atsitiktinai iškristi iš įrankio, kaip pavaizduota paveikslėlyje. sužeisti jus arba aplinkinius. ► Pav.17: 1. Pjovimo derva PERSPĖJIMAS: Visada laikykite už ran- kenos.
  • Page 46 Pakeiskite guminius ratlankius, kai juostinio pjūklo diskas prasisuka arba dėl labai nusidėvėjusių ratlankių yra netinkamai sukamas. Norėdami pakeisti guminį ratlankį, kreipkitės į „Makita“ įgaliotąjį arba gamyklos aptarnavimo centrą. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Originalus „Makita“ akumuliatorius ir įkroviklis • Juostinio pjūklo diskai •...
  • Page 47: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DPB184 Max lõikevõimsus Ümmargune töödeldav detail 51 mm diameeter. Ristkülikukujuline töödeldav detail 51 mm × 51 mm Lõiketera kiirus 0–3,2 m/s (0–190 m/min) Lõiketera suurus Pikkus 730 mm Laius 13 mm Paksus 0,5 mm Mõõtmed (P × L × K) ilma rattakatteta 373 mm × 162 mm × 223 mm...
  • Page 48 Õliga kaetud töödeldavate detailide lõikamine võib põhjustada lõiketera ootamatu küljest kohalikke eeskirju. tuleku. Enne lõikamist pühkige töödeldavad 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud detailid liigsest õlist puhtaks. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ette- Ärge kunagi kasutage jahutus-määrdevede- nähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemää- rast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi lekkimist.
  • Page 49 Vihjeid aku maksimaalse kasu- Aku jääkmahutavuse näit tusaja tagamise kohta Ainult näidikuga akukassettidele Laadige akukassetti enne selle täielikku ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp tühjenemist. Kui märkate, et tööriist töötab Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad akukassetti. mõneks sekundiks. Ärge laadige täielikult laetud akukassetti. Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga.
  • Page 50 ► Joon.8: 1. Rattakate 2. Konks Remonti vajav lüliti võib põhjustada masina soo- vimatu sisselülitumise, millega kaasnevad tõsised TÄHELEPANU: Rattakatte avamisel avage ja vigastused. ENNE edasist kasutamist viige masin vabastage korraga mõlemad konksud. Ainult parandamiseks Makita teeninduskeskusesse. ühe konksu avamine võib põhjustada rattakatte pragunemise. Lüliti päästiku juhusliku vajutamise vältimiseks on tööriistal lahtilukustusnupp. Tööriista käivitamiseks Seadke lintsaeteral ja ratastel olevate noolte vajutage lukust avamise nupp alla ja vajutage lüliti suund ühesuguseks.
  • Page 51 õhku paiskuvate kuu- made laastude eest. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vaja- ETTEVAATUST: Hoidke oma keha ja nägu likud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lintsaeterast ning lendavatest laastudest eemal. lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. Stabiilse lõike saavutamiseks on oluline hoida alati Puhastamine vähemalt kaks hammast lõikes. ► Joon.13 Pange lintsaetera töödeldaval detailil sobivasse lõikea-...
  • Page 52 Kummist katete eemaldamine ratastelt Kui lintsaetera libiseb või ei liigu rajal õigesti, sest katted on väga kulunud, siis vahetage kummist katted välja. Kummist katte väljavahetamiseks pöörduge Makita volitatud või tehase teeninduskeskuse poole. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Makita algupärane aku ja laadija •...
  • Page 53: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DPB184 Макс. производительность Круглая заготовка Диаметр 51 мм резки Прямоугольная заготовка 51 мм × 51 мм Скорость полотна 0–3,2 м/с (0–190 м/мин) Размеры полотна Длина 730 мм Ширина 13 мм Толщина 0,5 мм Размеры (Д × Ш × В) без кожуха шкивов 373 мм × 162 мм × 223 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто без кожуха шкивов 3,3–3,6 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство...
  • Page 54: Меры Безопасности

    Категорически запрещается использовать масло зависимости от способа применения инструмента и для резки в качестве смазочного материала для в особенности от типа обрабатываемой детали. резки. Используйте только воск Makita для резки. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры Держите инструмент крепко. безопасности для защиты оператора, основанные на...
  • Page 55: Описание Работы

    извлеките аккумулятор из инструмента. и задвиньте его на место. Устанавливайте блок до СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ упора так, чтобы он зафиксировался на месте с небольшим щелчком. Если вы можете видеть крас- ИНСТРУКЦИИ. ный индикатор на верхней части клавиши, адаптер аккумулятора не полностью установлен на месте. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте менные аккумуляторные батареи Makita. аккумуляторный блок до конца, чтобы крас- Использование аккумуляторных батарей, не про- ный индикатор не был виден. В противном изведенных Makita, или батарей, которые были случае аккумуляторный блок может выпасть из подвергнуты модификациям, может привести к инструмента и нанести травму вам или другим взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- людям. дению имущества. Это также автоматически анну- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное...
  • Page 56 ЗАПРЕЩАЕТСЯ исполь- отключает питание двигателя для продления срока зовать инструмент, когда он работает при службы инструмента и аккумулятора. Инструмент простом нажатии на триггерный переключа- автоматически остановится во время работы в сле- тель без нажатия на кнопку разблокировки. дующих случаях: Требующий ремонта инструмент может слу- чайно включиться и причинить тяжелую травму. Защита от перегрузки Верните инструмент в сервисный центр Makita Если из-за способа эксплуатации аккумулятор для надлежащего ремонта ДО продолжения его потребляет очень большое количество тока, он авто- эксплуатации. матически остановится без включения каких-либо Для предотвращения случайного нажатия три- индикаторов. В этом случае выключите инструмент ггерного переключателя предусмотрена кнопка и прекратите работу, повлекшую перегрузку инстру- разблокировки. Для запуска инструмента отпустите мента. Затем включите инструмент для перезапуска.
  • Page 57 Придерживайтесь направлений, указанных ПРИМЕЧАНИЕ: Не подвергайте лампу ударам: стрелками на ленточном пильном полотне и шкивах. это может привести к повреждению или уменьше- нию срока службы лампы. Вставьте гладкий край ленточного пильного полотна в верхний и нижний держатели. Убедитесь в ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы том, что пильное полотно в верхнем и нижнем дер- лампы используйте сухую ткань. Не допускайте жателях касается нижних опорных элементов. возникновения царапин на линзе лампы, так как ► Рис.9: 1. Нижний держатель 2. Верхний держа- это приведет к снижению освещенности. тель 3. Нижний опорный элемент ПРИМЕЧАНИЕ: При перегреве инструмента Наденьте пильное полотно на один шкив, лампа мигает в течение одной минуты, затем гаснет. В этом случае дайте инструменту остыть, нажимая на полотно посередине. Чтобы упростить прежде чем продолжить работу. процедуру, сдвиньте шкив в сторону A. ► Рис.10: 1. Шкив 2. Резиновая шина Аналогичным образом наденьте ленточное пильное полотно на другой шкив. СБОРКА Поместите край ленточного пильного полотна на резиновую шину. ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- Удерживая пильное полотно в этом положении, либо работ с инструментом обязательно поверните рычаг натяжения полотна против часовой...
  • Page 58 виден. В противном случае блок может выпасть из ВНИМАНИЕ: При резке чугуна использо- инструмента и нанести травму вам или другим людям. вать воск для резки запрещается. ВНИМАНИЕ: Всегда держитесь за ручку. При резке металлов в качестве смазки для резки Категорически запрещается удерживать следует использовать только воск Makita для резки. инструмент за корпус или защитные элементы. Чтобы нанести воск для резки на зубья ленточного Руки могут соскользнуть и коснуться ленточного пильного полотна, снимите крышку с упаковки воска, пильного полотна. Это может привести к травме. запустите инструмент и режьте воск, как показано ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что крышка на рисунке.
  • Page 59: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita • Ленточные пильные полотна • Воск для резки ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. 59 РУССКИЙ...
  • Page 60 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885792-985 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20200107...

Table of Contents