Makita DPB184 Instruction Manual

Makita DPB184 Instruction Manual

Cordless portable band saw
Hide thumbs Also See for DPB184:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Aksesorë Opsionalë
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Допълнителни Аксесоари
  • Funkcionalni Opis
  • Опис На Функциите
  • Опционален Прибор
  • Технички Подаци
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Portable Band Saw
Prenosna tračna žaga brez
SL
kabla
Sharra e dorës me rrip me
SQ
bateri
Акумулаторен ръчен лентов
BG
трион
Bežična prijenosna tračna
HR
pila
Безжична пренослива пила
МК
со лента
Бежична преносна трачна
SR
тестера
Ferăstrău portabil cu bandă
RO
cu acumulatori
Акумуляторна портативна
UK
стрічкова пила
Аккумуляторная ленточная
RU
пила
DPB184
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
11
17
23
30
36
43
49
55
62

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DPB184

  • Page 1 Безжична пренослива пила МК УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА со лента Бежична преносна трачна УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ тестера Ferăstrău portabil cu bandă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cu acumulatori Акумуляторна портативна ІНСТРУКЦІЯ З стрічкова пила ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторная ленточная РУКОВОДСТВО ПО пила ЭКСПЛУАТАЦИИ DPB184...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11...
  • Page 4 Fig.15 Fig.16 Fig.17...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DPB184 Max. cutting capacity Round workpiece 51 mm dia. Rectangular workpiece 51 mm x 51 mm Blade speed 0 - 3.2 m/s (0 - 190 m/min) Blade size Length 730 mm Width 13 mm Thickness 0.5 mm...
  • Page 6 10. Do not leave the tool running unattended. have been altered, may result in the battery bursting Do not touch the blade or the workpiece imme- causing fires, personal injury and damage. It will diately after operation; they may be extremely also void the Makita warranty for the Makita tool and hot and could burn your skin. charger. 6 ENGLISH...
  • Page 7: Functional Description

    Tips for maintaining maximum Indicating the remaining battery battery life capacity Charge the battery cartridge before completely dis- Only for battery cartridges with the indicator charged. Always stop tool operation and charge the ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button battery cartridge when you notice less tool power. Press the check button on the battery cartridge to indi- Never recharge a fully charged battery cartridge.
  • Page 8 Open the wheel cover. may result in unintentional operation and serious ► Fig.8: 1. Wheel cover 2. Hook personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. NOTICE: When opening the wheel cover, open and release both the hooks simultaneously.
  • Page 9: Operation

    If you can see the When cutting cast iron, do not use red indicator on the upper side of the button, it is not any cutting wax. locked completely. Insert it fully until the red indicator When cutting metals, use Makita cutting wax as a cut- cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of ting lubricant. To apply the cutting wax to the teeth of the tool, causing injury to you or someone around the band saw blade, remove a cap of the cutting wax, you.
  • Page 10: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 11: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DPB184 Največja zmogljivost rezanja Okrogel obdelovanec 51 mm premera Pravokoten obdelovanec 51 mm x 51 mm Hitrost rezila 0 – 3,2 m/s (0 – 190 m/min) Velikost rezila Dolžina 730 mm Širina 13 mm Debelina 0,5 mm Mere (D x Š x V) brez pokrova vretena...
  • Page 12: Varnostna Opozorila

    Rezanje obdelovancev, ki so prekriti z oljem, 12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi Makita. lahko povzroči nenaden zdrs rezila. Pred reza- Če namestite baterije v neskladne izdelke, lahko pride do njem obrišite odvečno olje z obdelovanca.
  • Page 13: Opis Delovanja

    Prikazuje preostalo raven POZOR: Uporabljajte le originalne baterije napolnjenosti akumulatorja Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do eksplo- zije baterije in posledično do požara, telesnih poškodb Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem ali materialne škode. S takšno uporabo boste tudi raz- ► Sl.2: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje veljavili garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita. Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. Nasveti za ohranjanje največje Indikatorske lučke na kratko zasvetijo. zmogljivosti akumulatorja Indikatorske lučke Prikaz pre- Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti izprazni.
  • Page 14 ► Sl.7: 1. Zategnite 2. Odvijte 3. Ročica za napenja- Stikalo, ki ga je treba popraviti, lahko privede do nje rezila nenamernega delovanja in hudih telesnih poškodb. Odprite pokrov vretena. PRED nadaljnjo uporabo vrnite orodje v servisni ► Sl.8: 1. Pokrov vretena 2. Kavelj center Makita v ustrezno popravilo. OBVESTILO: Ko odpirate pokrov vretena, priti- Za preprečevanje nenamerne aktivacije sprožilca je snite in sprostite oba kavlja naenkrat. Če spros- nameščen sprostilni gumb. Za zagon orodja hkrati tite samo en kavelj, lahko pokrov vretena poči.
  • Page 15 žage. Zaradi tega lahko rezilo nepričakovano zdrsne ali se sname. UPRAVLJANJE POZOR: Pri rezanju litega železa ne upo- rabljajte voska za rezanje. POZOR: Akumulatorsko baterijo vedno vsta- Pri rezanju kovin uporabite vosek za rezanje Makita kot vite do konca, tako da se zaskoči. Če je na zgornji mazivo za rezanje. Za nanos voska za rezanje na zobce strani gumba viden rdeč indikator, pomeni, da baterija rezila tračne žage odstranite pokrov voska za rezanje, ni ustrezno zaskočena. Vstavite jo do konca, tako da zaženite orodje in zarežite v vosek, kot je prikazano na sliki. rdečega indikatorja ni mogoče videti. V nasprotnem ► Sl.17: 1. Vosek za rezanje primeru se lahko akumulatorska baterija sname z orodja in poškoduje vas ali osebe v neposredni bližini.
  • Page 16: Dodatna Oprema

    Zamenjajte gumijasti trak, če rezilo tračne žage spodr- sava ali ga ni mogoče pravilno upravljati zaradi preko- merne obrabe trakov. Za zamenjavo gumijastega traku se obrnite na enega od pooblaščenih servisov Makita ali tovarniških servi- snih centrov. DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Originalna akumulator in polnilnik Makita • Rezila tračne žage •...
  • Page 17 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DPB184 Kapaciteti maks. i prerjes Material pune i rrumbullakët 51 mm dia. Material pune drejtkëndor 51 mm x 51 mm Shpejtësia e fletës 0 - 3,2 m/s (0 - 190 m/min) Madhësia e fletës Gjatësia 730 mm Gjerësia 13 mm Trashësia 0,5 mm Dimensionet (Gj x Th x L) pa kapakun e rrotës 373 mm x 162 mm x 223 mm Tensioni nominal D.C.
  • Page 18 Asnjëherë mos përdorni vaj për prerje si 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e lëndë lubrifikuese për prerjen. Përdorni vetëm specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në parafinë Makita për prerje. produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve. Mbajeni veglën fort. 13. Nëse vegla nuk përdoret për një periudhë të...
  • Page 19 Treguesi i kapacitetit të mbetur të KUJDES: Përdorni vetëm bateri origjinale baterive Makita. Përdorimi i baterive jo-origjinale Makita ose baterive që mund të jenë modifikuar, mund të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime personale apo Vetëm për kuti baterie me llambë dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu edhe garancinë ► Fig.2: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit e Makita-s për veglën e Makita-s dhe ngarkuesin. Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë treguese ndizen për pak sekonda. maksimale të baterisë Llambat treguese Kapaciteti i Ngarkojeni baterinë...
  • Page 20 çelësit, pa shtypur butonin e ndalojë për të liruar rrotën. bllokimit. Një çelës që ka nevojë të riparohet mund ► Fig.7: 1. Shtrëngimi 2. Lirimi 3. Leva e shtrënguesit të çojë në ndezje të paqëllimshme dhe lëndime të fletës personale të rënda. Çojeni veglën në qendrën Hapni kapakun e rrotës. e shërbimit të Makita-s për riparimet e duhura ► Fig.8: 1. Kapaku i rrotës 2. Grepi PËRPARA përdorimit të mëtejshëm. VINI RE: Kur hapni kapakun e rrotës, hapni dhe Për të shmangur tërheqjen aksidentale të këmbëzës lironi të dy grepat njëkohësisht. Hapja e vetëm së çelësit, vegla është pajisur me një buton zhbllokimi.
  • Page 21 KUJDES: Kur prisni gizë, mos përdorni dyllë KUJDES: Futeni gjithmonë deri në fund për prerje. kutinë e baterisë derisa të bllokohet në vend. Nëse shikoni treguesin e kuq në anën e sipërme të Kur prisni metale, përdorni dyllë Makita për prerje si lubrifikues butonit, ajo nuk është e bllokuar plotësisht. Futeni për prerje. Për të aplikuar dyllin për prerje te dhëmbët e fletës plotësisht derisa treguesi i kuq të mos shihet. Në të së sharrës me rrip, hiqni kapakun e dyllit për prerje, ndizeni kundërt, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga vegla veglën dhe prisni dyllin për prerje siç ilustrohet. duke ju lënduar juve ose personin pranë jush. ► Fig.17: 1. Parafina për prerje KUJDES: Gjithmonë...
  • Page 22: Aksesorë Opsionalë

    Zëvendësimi i gomave në rrota Zëvendësoni gomat kur fleta e sharrës me rrip rrëshqet ose nuk lëviz drejt siç duhet për shkak të gomave shumë të konsumuara. Për të zëvendësuar gomën, kërkoni për qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Bateri dhe ngarkues origjinal Makita • Disqet e sharrës me rrip •...
  • Page 23 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DPB184 Макс. дебелина на рязане Кръгъл работен детайл диаметър 51 мм Правоъгълен работен детайл 51 мм x 51 мм Скорост на ножа 0 – 3,2 м/с (0 – 190 м/мин) Размери на ножа Дължина 730 мм Ширина 13 мм Дебелина 0,5 мм Размери (Д x Ш x В) без капака на колелото 373 мм x 162 мм x 223 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Нетно тегло без капака на колелото 3,3 – 3,6 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Теглото може да се различава в зависимост от принадлежността(ите), включително акумулаторната батерия. Най-леката и най-тежката комбинация в съответствие с процедурата на EPTA 01/2014 са пока- зани в таблицата. Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство...
  • Page 24: Предупреждения За Безопасност

    Задължително опреде- режещи машини като смазка при рязане. лете предпазни мерки за защита на оператора въз основа Използвайте само вакса за рязане Makita. на оценка на риска в реални работни условия (като се Дръжте здраво инструмента. вземат предвид всички етапи на работния цикъл, като...
  • Page 25: Описание На Функциите

    нете извън инструмента, плъзгайки същевременно се извади от него. бутона в предната част на акумулаторната батерия. ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ За да поставите акумулаторната батерия, израв- ИНСТРУКЦИИ. нете езичето на акумулаторната батерия с жлеба в корпуса и го плъзнете на мястото му. Вмъкнете го ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- докрай, докато ключалката го задържи на място с нални акумулаторни батерии на Makita. При малко прищракване. В случай че виждате червения използване на различни от акумулаторните бате- индикатор в горната част на бутона, това означава, рии на Makita или стари акумулаторни батерии че тя не е фиксирана напълно на мястото си. може да се получи пръскане на акумулаторната ВНИМАНИЕ: Винаги вмъквайте акумула- батерия, което да доведе до пожар, нараняване торната батерия докрай, така че червеният или повреда. Това също ще анулира гаранцията...
  • Page 26 НИКОГА не използ- мента и акумулаторната батерия. Инструментът вайте инструмента, ако се включва само ще спре автоматично по време на работа, ако когато издърпате пусковия прекъсвач, без инструментът или батерията се намират в едно от да сте натиснали бутона за деблокиране. следните условия: Неремонтиран прекъсвач може да доведе до неволно задействане на инструмента и сериозно Защита срещу претоварване нараняване. Върнете инструмента в сервизен център на Makita за ремонт ПРЕДИ по-нататъшна Когато батерията се използва по начин, който води употреба. до необичайно висока консумация на ток, инстру- ментът спира автоматично без никаква индикация. За предотвратяване на случайното натискане на В този случай изключете инструмента и преустано- пусковия прекъсвач е осигурен бутон за дебло- вете приложението, което претоварва инструмента. киране. За да включите инструмента, натиснете След това отново включете инструмента, за да бутона за деблокиране и натиснете пусковия...
  • Page 27 Осигурете съответствие между посоката на ЗАБЕЛЕЖКА: Не удряйте лампата, тъй като това стрелките на ножа на лентовия трион и на колелата. може да я повреди или да съкрати периода на нейната експлоатация. Поставете неназъбената страна на ножа на лентовия трион в горния и в долния държач. Уверете ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте суха кърпа, за да се, че ножът на лентовия трион в горния и в долния изчистите полепналата по лупата на лампата държач докосва долните лагери. мръсотия. Внимавайте да не надраскате лупата ► Фиг.9: 1. Долен държач 2. Горен държач 3. Долен на лампата, тъй като това ще влоши осветяването. лагер ЗАБЕЛЕЖКА: Ако инструментът прегрее, лампата Натиснете средната част на ножа на лентовия мига в продължение на една минута и след това се изключва. В този случай оставете инструмента трион, за да го поставите около едното колело. Ще да изстине, преди да работите с него отново. ви бъде по-лесно да го направите, ако придвижите колелото към страна A. ► Фиг.10: 1. Колело 2. Гумена лента По подобен начин поставете ножа на лентовия СГЛОБЯВАНЕ трион и на другото колело. Поставете ръба на ножа на лентовия трион върху гумената лента. ВНИМАНИЕ: Преди да извършите някакви дейности по инструмента, задължително про- Дръжте ножа на лентовия трион на място и...
  • Page 28 използвайте вакса за рязане. ВНИМАНИЕ: При рязане на метал винаги носете ръкавици, за да предпазвате ръцете си При рязане на метал използвайте вакса за рязане от летящи горещи стружки. Makita като смазка при рязане. За да нанесете смаз- ката при рязане върху зъбите на ножа на лентовия ВНИМАНИЕ: Пазете тялото и лицето си трион, свалете капачката на смазката при рязане, далеч от ножа на лентовия трион и летящите включете инструмента и режете ваксата, както е...
  • Page 29: Допълнителни Аксесоари

    Смяна на гумените ленти на колелата Сменяйте гумените ленти, когато ножът на лентовия трион започне да приплъзва или не се движи по правилната траектория поради голямото износване на шините. За смяна на гумена лента се обръщайте към отори- зирани или фабрични сервизни центрове на Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Оригинална акумулаторна батерия и зарядно устройство на Makita • Ножове за лентов трион...
  • Page 30 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DPB184 Maks. kapacitet rezanja Okrugli izradak 51 mm promj. Pravokutni izradak 51 mm x 51 mm Brzina lista 0 – 3,2 m/s (0 – 190 m/min) Veličina lista Duljina 730 mm Širina 13 mm Debljina 0,5 mm Dimenzije (D x Š x V) bez poklopca kotača 373 mm x 162 mm x 223 mm...
  • Page 31 OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne izradaka prije rezanja. baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- Nikada ne koristite ulje za rezanje kao mazivo za nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti rezanje. Koristite samo Makita vosak za rezanje. do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu Čvrsto držite alat. ozljedu ili štetu. To će također poništiti jamstvo tvrtke Držite ruke podalje od dijelova koji se okreću. Makita za alat i punjač Makita.
  • Page 32: Funkcionalni Opis

    Savjeti za održavanje najduljeg Žaruljice indikatora Preostali kapacitet vijeka trajanja baterije Napunite bateriju prije nego što se potpuno Svijetli Isključeno Treperi isprazni. Uvijek zaustavite alat i napunite bate- 75 % do riju kad primijetite da alat slabije radi. 100 % Nikad ne punite već...
  • Page 33 OPREZ: Kada polugu za pritezanje lista okre- alat u servisni centar uređaja Makita radi potrebnih ćete u smjeru kazaljke na satu da biste otpustili popravka PRIJE daljnje uporabe. list tračne pile, usmjerite alat prema dolje jer bi se moglo dogoditi da list neočekivano ispadne.
  • Page 34 OPREZ: Za rezanje materijala od lijevanog željeza, nemojte koristiti vosak za rezanje. OPREZ: Uvijek umetnite bateriju do kraja Pri rezanju metala, koristite Makita vosak za rezanje tako da sjedne na mjesto. Ako možete vidjeti crveni kao mazivo. Za primjenu voska za rezanje na zubima indikator na gornjoj strani gumba, baterija nije do lista tračne pile uklonite poklopac voska za rezanje, kraja sjela na svoje mjesto. Umetnite je do kraja tako pokrenite alat i zarežite vosak za rezanje kako je da crveni indikator više ne bude vidljiv. U protivnom prikazano.
  • Page 35 Zamjena guma na kotačima Zamijenite gumu kad list tračne pile sklizne ili ne radi ispravno zbog jako potrošenih guma. Da biste zamijenili gumu, obratite se tvorničkom ili ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. • Izvorna Makita baterija i punjač • Listovi tračne pile •...
  • Page 36 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DPB184 Макс. капацитет на сечење Кружен материјал Дијаметар 51 мм Правоаголен работен материјал 51 мм x 51 мм Брзина на сечилото 0 - 3,2 м/с (0 - 190 м/мин.) Големина на сечилото Должина 730 мм Ширина 13 мм Дебелина 0,5 мм Димензии (Д x Ш x В) без капак за тркало 373 мм x 162 мм x 223 мм Номинален напон D.C. 18 V Нето тежина без капак за тркало 3,3 - 3,6 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината може да се разликува во зависност од додатоците, вклучувајќи ја и касетата за батерија. Најлесната и најтешката комбинација, согласно процедурата на ЕПТА 01/2014 (Европската асоцијација за електрични алати), се прикажани во табелата. Применлива касета за батерија и полнач...
  • Page 37 утврдите безбедносните мерки за заштита на лицето како средство за подмачкување. Користете кое ракува со алатот врз основа на процена на само восок за сечење од Makita. изложеноста при фактичките услови на употреба Цврсто држете го алатот. (земајќи ги предвид сите делови на работниот циклус, Не...
  • Page 38: Опис На Функциите

    фрлете ја на безбедно место. Почитувајте оштетување, како и до телесна повреда. ги локалните законски прописи што се однесуваат на фрлање во отпад на ► Сл.1: 1. Црвен индикатор 2. Копче 3. Касета за батеријата. батерија 12. Користете ги батериите само со За да ја извадите касетата за батеријата, повлечете производите назначени од Makita. ја од алатот додека го лизгате копчето на предната Монтирањето батерии на неусогласените страна на касетата. производи може да резултира со пожар, прекумерна топлина, експлозија или За вметнување на касетата за батеријата, истекување на електролитот. порамнете го јазичето на касетата со жлебот во...
  • Page 39 НИКОГАШ не работниот век на алатот и на батеријата. Алатот користете го алатот ако работи со едноставно автоматски ќе се исклучи за време на работењето повлекување на прекинувачот без да се ако тој или батеријата се најдат под еден од притисне копчето за блокирање. Прекинувачот следниве услови: што треба да се поправи може да резултира со ненамерно стартување на алатот и тешка телесна Заштита од преоптоварување повреда. Вратете го алатот во сервисен центар на Makita за соодветна поправка ПРЕД натамошна Кога со батеријата се работи на начин што употреба. предизвикува повлекување прекумерно висока струја, таа автоматски се исклучува без никаква За да не се повлече прекинувачот за стартување индикација. Во таква ситуација, исклучете го алатот случајно, обезбедено е копче за деблокирање. и запрете со примената која предизвикала негово За да го стартувате алатот, притиснете го копчето преоптоварување. Потоа, повторно вклучете го за деблокирање и повлечете го прекинувачот за...
  • Page 40 Изедначете ја насоката на стрелките на НАПОМЕНА: Не чукајте ја ламбата затоа што сечилото на пилата со лента и на тркалата. можете да ја оштетите или да го намалите нејзиниот работен век. Вметнете ја ненаострената страна од сечилото на пилата со лента во горниот држач и во долниот НАПОМЕНА: Користете сува крпа за да ја држач. Осигурете се дека сечилото на пилата со избришете нечистотијата од леќата на ламбата. лента во горниот и во долниот држач ги допира Внимавајте да не ја изгребете леќата на ламбата долните лежишта. затоа што тоа може да го намали осветлувањето. ► Сл.9: 1. Долен држач 2. Горен држач 3. Долно НАПОМЕНА: Кога алатот е прегреан, ламбата лежиште трепка една минута, а потоа се исклучува. Во Притискајќи на средниот дел од сечилото ваков случај, оладете го алатот пред повторно да на пилата со лента, позиционирајте го сечилото продолжите со работа. околу едно тркало. Постапката се олеснува со придвижување на тркалото на страната А. ► Сл.10: 1. Тркало 2. Гума СОСТАВУВАЊЕ Позиционирајте го сечилото на пилата со лента на другото тркало на сличен начин. Позиционирајте го работ на сечилото на пилата ВНИМАНИЕ: Пред секое дотерување или со лента на гумата. проверка на алатот, секогаш проверувајте дали е...
  • Page 41 исклучувате, или кога сечете. Во спротивно, Кога сечете лиено железо, не алатот може да падне и да предизвика телесна користете восок за сечење. повреда. Кога сечете метал, користете восок за сечење од ВНИМАНИЕ: Секогаш носете ракавици Makita за подмачкување при сечењето. За да го за да ги заштитете рацете од летачки врели нанесете восокот за сечење на запците од сечилото делканици кога се сече метал. на пилата со лента, извадете го капачето од восокот за сечење, стартувајте го алатот и засечете во ВНИМАНИЕ: Држете ги телото и лицето...
  • Page 42: Опционален Прибор

    Замена на гумите на тркалата Заменете ги гумите кога сечилото на пилата со лента се лизга или кога не се затегнува правилно поради изабените гуми. За замена на гумата, побарајте ги овластените сервисни или фабрички центри на Makita. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Оригинална батерија и полнач на Makita • Сечила за пилата со лента • Восок за сечење НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се...
  • Page 43: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DPB184 Макс. капацитет резања Округли предмет обраде 51 мм преч. Правоугаони предмет обраде 51 мм x 51 мм Брзина листа тестере 0 – 3,2 м/с (0 – 190 м/мин) Величина листа тестере Дужина 730 мм Ширина 13 мм Дебљина 0,5 мм Димензије (Д x Ш x В) без поклопца плоче 373 мм x 162 мм x 223 мм Номинални напон DC 18 V Нето тежина без поклопца плоче 3,3 – 3,6 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина може да се разликује у зависности од наставака, укључујући и уложак батерије. Најлакша и најтежа комбинација, према процедури ЕПТА 01/2014, приказане су у табели. Применљив уложак батерије и пуњач...
  • Page 44 предмета обраде пре сечења. обрађује. Никада не користите резно уље као мазиво УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да сте за сечење. Користите искључиво Makita идентификовали безбедносне мере за заштиту восак за сечење. руковаоца које су засноване на процени Држите алат чврсто. изложености у стварним условима употребе...
  • Page 45 извадите га из алата и одложите на исклизнути из руку, оштетити се при паду и повредити вас. безбедно место. Придржавајте се локалних ► Слика1: 1. Црвени индикатор 2. Дугме 3. Уложак батерије прописа у вези са одлагањем батерије. 12. Батерије користите само са производима Да бисте уклонили уложак батерије, клизањем га извуците из које је навела компанија Makita. Постављање алата док клизањем померате дугме на предњој страни улошка. батерије на производе који нису усаглашени Да бисте поставили уложак батерије, поравнајте језичак на може да доведе до пожара, прекомерне њему са жлебом на кућишту и гурните га на место. Гурните га топлоте, експлозије или цурења електролита. до краја тако да легне на своје место и чује се тихо шкљоцање.
  • Page 46 ПАЖЊА: Када окрећете полугу за затезање прекидача без притискања дугмета за ослобађање из листа тестере надесно да бисте олабавили блокираног положаја. Прекидач коме је потребна поправка лист трачне тестере, окрените алат надоле јер може да доведе до ненамерног покретања алата и тешких је могуће неочекивано одвајање листа трачне телесних повреда. ПРЕ даље употребе вратите алат тестере. сервисном центру компаније Makita ради адекватне поправке. 46 СРПСКИ...
  • Page 47 Поступак постављања листа трачне тестере: Подешавање положаја плоче стопера Окрените полугу за затезање листа тестере надесно до крајње тачке да бисте олабавили плочу. Приликом уобичајеног рада, у потпуности превуците ► Слика7: 1. Затезање 2. Отпуштање 3. Полуга за плочу стопера на страну А. затезање листа тестере Када плоча стопера удари о препреку као што је зид или нешто слично томе приликом завршетка сечења, олабавите Отворите поклопац плоче. два завртња и превуците је до стране Б, као на слици. ► Слика8: 1. Поклопац плоче 2. Кука Када превучете плочу стопера, причврстите је помоћу два завртња. ОБАВЕШТЕЊЕ: Када отварате поклопац ► Слика12: 1. Плоча стопера 2. Завртњи 3. Лист плоче, отворите и отпустите обе куке трачне тестере истовремено. Ако отворите само једну куку, могуће је пуцање поклопца плоче. Окрените лист трачне тестере и плоче у истом...
  • Page 48 оставите га да се охлади 15 минута пре него што наставите рад са свежом батеријом. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су Мазиво за сечење предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Опциони додатни прибор Употреба друге опреме и прибора може да доведе...
  • Page 49 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DPB184 Capacitate maximă de tăiere Piesă de prelucrat rotundă dia. 51 mm Piesă de prelucrat dreptunghiulară 51 mm x 51 mm Viteză pânză 0 - 3,2 m/s (0 - 190 m/min) Dimensiune pânză Lungime 730 mm Lățime 13 mm Grosime 0,5 mm Dimensiuni (L x l x Î) fără capacul discului 373 mm x 162 mm x 223 mm Tensiune nominală...
  • Page 50 AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că identificaţi fiant pentru debitare. Utilizați numai ceara de măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul, debitare Makita. acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în Țineți bine mașina. condiţii reale de utilizare (luând în considerare Nu atingeți piesele în mișcare.
  • Page 51 într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale cartuşului de acumulator, precum şi în accidentări personale. privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. ► Fig.1: 1. Indicator roşu 2. Buton 3. Cartuşul 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele acumulatorului specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- relor în produse neconforme poate cauza incen- Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, glisaţi-l din maşină dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală a cartuşului. electrolit. Pentru a instala cartuşul acumulatorului, aliniaţi limba de pe 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă...
  • Page 52 Sistem de protecţie maşină/ care. Un comutator defect poate duce la operarea acumulator accidentală, cauzând leziuni grave. Returnaţi maşina la un centru de service Makita pentru efectuarea reparaţiilor corespunzătoare ÎNAINTE de a continua Maşina este prevăzută cu un sistem de protecţie utilizarea acesteia. maşină/acumulator. Acest sistem întrerupe automat alimentarea motorului pentru a extinde durata de func- Pentru a preveni acționarea accidentală a butonului...
  • Page 53 Montarea sau demontarea pânzei de Reglarea cursei pânzei ferăstrău cu bandă Când pânza ferăstrăului cu bandă tinde să iasă din disc, reglați cursa pânzei. ATENŢIE: Uleiul de pe pânza ferăstrăului cu În vederea reglării, introduceți cheia imbus în orificiul bandă poate determina alunecarea sau desprinderea de reglare, ca în imagine, și efectuați un sfert de rotație neașteptată a pânzei. Ștergeți tot uleiul în exces cu o spre dreapta. După aceea, verificați dacă pânza ferăs- lavetă înainte de a monta pânza ferăstrăului cu bandă. trăului cu bandă nu iese în afară.
  • Page 54: Accesorii Opţionale

    înclinată sau deteriorarea din cauza garniturilor extrem de uzate. pânzei. Pentru a înlocui garnitura de cauciuc, solicitați serviciile Centrelor de service autorizate sau proprii Makita. NOTĂ: Când nu utilizați mașina pentru o perioadă lungă de timp, scoateți pânza ferăstrăului cu bandă din mașină. ACCESORII OPŢIONALE NOTĂ: Dacă...
  • Page 55: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DPB184 Макс. ріжуча спроможність Кругла заготівка Діаметр 51 мм Прямокутна заготівка 51 мм × 51 мм Швидкість руху полотна 0–3,2 м/с (0–190 м/хв) Розміри полотна Довжина 730 мм Ширина 13 мм Товщина 0,5 мм Розміри (Д × Ш × В) (без кожуха шківів) 373 мм × 162 мм × 223 мм Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто без кожуха шківів 3,3–3,6 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій...
  • Page 56 Декларація про відповідність Ніколи не використовуйте мастило для стандартам ЄС різання як змащувальний матеріал для різання за допомогою інструмента. Використовуйте лише віск Makita для різання. Тільки для країн Європи Тримайте інструмент міцно. Декларацію про відповідність стандартам ЄС наве- Не наближайте руки до деталей, що обертаються.
  • Page 57 може спричинити травми. ніть її з інструмента та утилізуйте безпечним способом. Дотримуйтеся норм місцевого ► Рис.1: 1. Червоний індикатор 2. Кнопка 3. Касета законодавства щодо утилізації акумуляторів. з акумулятором 12. Використовуйте акумулятори лише з Щоб зняти касету з акумулятором, слід витягнути виробами, указаними компанією Makita. її з інструмента, натиснувши на кнопку в передній Установлення акумуляторів у невідповідні частині касети. вироби може призвести до пожежі, надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. Щоб установити касету з акумулятором, слід сумі- стити виступ на касеті з акумулятором із пазом у 13. Якщо інструментом не користуватимуться...
  • Page 58 стуватися інструментом, якщо він вмикається умовах. простим натисканням курка вмикача без натискання кнопки блокування вимкненого Захист від перевантаження положення. Використання вмикача, який потребує ремонту, може спричинити ненавмисне увімкнення Якщо акумулятор використовується в умовах над- та серйозні травми. ПЕРЕД подальшим викорис- мірного споживання струму, він автоматично вими- танням інструмент слід передати до сервісного кається без будь-якого попередження. У такому разі центру Makita для ремонту. вимкніть інструмент і припиніть роботу, під час вико- нання якої інструмент зазнав перевантаження. Щоб Для запобігання випадковому натисканню курка вми- перезапустити інструмент, увімкніть його знову. кача передбачено кнопку блокування у вимкненому положенні. Щоб увімкнути інструмент, натисніть Захист від перегрівання кнопку блокування вимкненого положення й натис- ніть на курок вмикача. Якщо інструмент перегрівся, він автоматично вими- Для підвищення робочої швидкості інструмента кається, і лампа підсвічування починає блимати. У...
  • Page 59 Дотримуйтеся напрямку, указаного стрілками ПРИМІТКА: Не піддавайте лампу ударним наван- на пиляльному полотні й шківах. таженням. Це може призвести до її пошкодження або скоротити термін служби. Вставте гладкий край стрічкового пиляльного полотна у верхній і нижній тримачі. Переконайтеся в ПРИМІТКА: Для очищення скла лампи підсві- тому, що пиляльне полотно у верхньому й нижньому чування протріть її сухою тканиною. Будьте тримачах торкається нижніх опорних елементів. обережні, щоб не подряпати скло лампи підсвічу- ► Рис.9: 1. Нижній тримач 2. Верхній тримач вання, тому що це погіршить освітлювання. 3. Нижній опорний елемент ПРИМІТКА: У разі перегрівання інструмента Натискаючи на пиляльне полотно посередині, лампа блимає протягом однієї хвилини, після чого гасне. У цьому випадку слід дати інструментові надягніть його на один шків. Щоб полегшити цю охолонути, перш ніж продовжувати роботу. процедуру, посуньте шків у напрямку A. ► Рис.10: 1. Шків 2. Гумова шина Так само надягніть пиляльне полотно на інший шків. ЗБОРКА Розташуйте край стрічкового пиляльного полотна на гумовій шині. ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, Утримуючи пиляльне полотно в цьому поло- що прилад вимкнено, а касету з акумулятором женні, поверніть важіль натяжіння полотна проти...
  • Page 60: Технічне Обслуговування

    ний червоний індикатор, це означає, що касета з призвести до проковзування пиляльного полотна акумулятором зафіксована не до кінця. Вставте або його зіскакування. касету повністю, щоб червоний індикатор зник. Якщо цього не зробити, касета може випадково ОБЕРЕЖНО: Під час різання чавуну вико- випасти з інструмента та завдати травми вам або ристовувати віск для різання заборонено. людям, що знаходяться поряд. Під час різання металів використовуйте віск Makita ОБЕРЕЖНО: Завжди тримайтеся за рукоятку. для різання як змащувальний матеріал для різання. Заборонено втримувати інструмент за корпус чи Для нанесення воску для різання на зубці стрічко- захисні елементи. Руки можуть зісковзнути й потрапити вого пиляльного полотна зніміть кришку з упаковки на пиляльне полотно. Це може призвести до травм. воску й ріжте віск, як показано на рисунку. ОБЕРЕЖНО: Переконайтеся в тому, що...
  • Page 61: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій Makita • Стрічкові пиляльні полотна • Віск для різання ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо- дити до комплекту інструмента як стандартне приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни. 61 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 62: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DPB184 Макс. производительность Круглая заготовка Диаметр 51 мм резки Прямоугольная заготовка 51 мм × 51 мм Скорость полотна 0–3,2 м/с (0–190 м/мин) Размеры полотна Длина 730 мм Ширина 13 мм Толщина 0,5 мм Размеры (Д × Ш × В) без кожуха шкивов 373 мм × 162 мм × 223 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто без кожуха шкивов 3,3–3,6 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство...
  • Page 63: Меры Безопасности

    масло для резки в качестве смазочного основанные на оценке воздействия в реальных материала для резки. Используйте только условиях использования (с учетом всех этапов воск Makita для резки. рабочего цикла, таких как выключение инстру- Держите инструмент крепко. мента, работа без нагрузки и включение).
  • Page 64: Описание Работы

    СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте аккумуляторный блок до конца, чтобы красный индикатор не был виден. В противном случае ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- аккумуляторный блок может выпасть из инстру- менные аккумуляторные батареи Makita. мента и нанести травму вам или другим людям. Использование аккумуляторных батарей, не про- изведенных Makita, или батарей, которые были ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных уси- подвергнуты модификациям, может привести к лий при установке аккумуляторного блока. Если блок взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- не двигается свободно, значит он вставлен неправильно.
  • Page 65 ОСТОРОЖНО: ЗАПРЕЩАЕТСЯ использо- ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- вать инструмент, когда он работает при простом плуатации и температуры окружающего воздуха нажатии на триггерный переключатель без индикация может незначительно отличаться от нажатия на кнопку разблокировки. Требующий фактического значения. ремонта инструмент может случайно включиться и причинить тяжелую травму. Верните инструмент в Система защиты инструмента/ сервисный центр Makita для надлежащего ремонта аккумулятора ДО продолжения его эксплуатации. Для предотвращения случайного нажатия триггерного На инструменте предусмотрена система защиты инстру- переключателя предусмотрена кнопка разблокировки. мента/аккумулятора. Она автоматически отключает Для запуска инструмента отпустите кнопку блокировки, питание двигателя для продления срока службы инстру- затем потяните триггерный переключатель. мента и аккумулятора. Инструмент автоматически оста- Для повышения рабочей скорости инструмента...
  • Page 66 Установка или снятие ленточного ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что пильное полотно правильно расположено на шкивах. пильного полотна ПРИМЕЧАНИЕ: Запустите и остановите инстру- мент два или три раза, чтобы убедиться в том, что ВНИМАНИЕ: Масло на ленточном пильном пильное полотно правильно движется по шкивам. полотне...
  • Page 67: Дополнительные Принадлежности

    использовать масло для резки или наносить ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или на пильное полотно слишком много воска. Это приспособления рекомендуются для исполь- может привести к проскальзыванию полотна или зования с инструментом Makita, указанным в соскакиванию полотна с заготовки. настоящем руководстве. Использование других ВНИМАНИЕ: При резке чугуна использо- принадлежностей или приспособлений может вать воск для резки запрещается.
  • Page 68 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885792-961 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20200107...

Table of Contents