Blaupunkt Malibu C50 Operating Instructions Manual

Radio/cassette
Hide thumbs Also See for Malibu C50:

Advertisement

Radio / Cassette
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blaupunkt Malibu C50

  • Page 1 Radio / Cassette Operating instructions...
  • Page 2 Open here Ouvrir s.v.p. Por favor, abrir Favor abrir...
  • Page 4 button to release the control panel Volume control ON button - switches the unit on/ FM button - selects the FM memory AM selects the AM frequency range Display button, displays the time DIS button, changes the display content MENU button - opens the basic settings menu button - opens the flip-release panel...
  • Page 5: Table Of Contents

    Important information ... 6 Road safety ... 6 Installation ... 6 Accessories ... 6 Guarantee ... 6 International telephone hotline ... 6 Removable control panel ... 7 Theft protection ... 7 Removing the control panel ... 7 Attaching the control panel ... 7 Switching on/off ...
  • Page 6: Road Safety

    The RC08 remote control allows you to safely and conveniently access the most important functions from your steering wheel. All Blaupunkt amplifiers can be used. You can connect the following Blaupunkt CD changers: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 and IDC A 09.
  • Page 7: Removable Control Panel

    As a way of protecting your car radio against theft, the unit is equipped with a removable control panel (flip-release panel). Without this control panel, the car radio is worthless to a thief. Protect you car radio against theft by taking the control panel with you every time you leave your vehicle.
  • Page 8: Switching On/Off

    There are various ways of switching the unit on/off. Switching on/off using the vehicle ignition. If the unit is correctly connected to the vehicle’s ignition, it will switch on/off si- multaneously with the ignition. You can also switch the unit on even if the ignition is off.
  • Page 9 When you have finished making your changes, press the MENU button 8 or OK ;. This feature allows you to instanta- neously reduce the system volume (mute). Press button 3. You can set the unit’s mute level. Press the MENU button 8. Keep pressing the until “MUTE LEVEL”...
  • Page 10 The unit tunes into the next receivable station. You can also tune into stations manually. Press either the You can configure the radio to only tune into stations with a strong reception or to also tune into those with a weak re- ception.
  • Page 11 Press the OK button ; for longer than two seconds. Scanning begins. “SCAN” appears briefly in the display followed by the current frequency (which flashes). Press the OK button ;. Scanning stops allowing you to contin- ue listening to the set station. Press the MENU button 8.
  • Page 12 If there is no cassette inserted in the unit: button 9. Press the The control panel opens out towards you. Insert a cassette with its open edge on the right into the cassette compartment. Close the control panel. The side of the cassette that is upper- most is then played first of all.
  • Page 13: Radio Mode

    “CAS SCAN” appears in the display. All the tracks on the cassette are briefly played in ascending order. To stop scanning, press the OK button ; again. The current track will then continue to be played. Note: You can set the scanning time. For further details, read the section on „Setting the scantime“...
  • Page 14 button : to Press the switch the blankskip feature on/off. When you have finished making your changes, press the MENU button 8 or OK ;. If you want to play a “metal” or “CrO2” tape, set the tape type to “MTL ON”. To select the tape type, press button 1 MTL >.
  • Page 15 If you wish to repeat the current track, briefly press button 4 RPT >. “REPEAT TRCK” appears briefly and RPT lights up in the display. If you wish to repeat the current CD, press button 4 RPT > again. “REPEAT DISC” appears briefly and RPT lights up in the display.
  • Page 16 While in radio mode To briefly display the time, briefly button 7. press the While in cassette and CD-changer mode To switch the display between CD number, playing time / tape playback direction and time, press (DIS) button 7 once or several times.
  • Page 17 To set the bass, press the AUD button =. “BASS” appears in the display. button : to Press the adjust the bass. To set the treble, press the AUD button =. “BASS” appears in the display. button : until Press the “TREBLE”...
  • Page 18: Bass Center Frequency Adjustment

    The bass center frequency adjustment allows you to adjust the bass mid-fre- quency to suit the sound system in your automobile (50 Hz or 100 Hz). To set the bass mid-frequency, press the EQ button <. “BASS CENTER” appears in the dis- play.
  • Page 19: External Audio Sources

    If you want to connect an external au- dio source, you will need an adapter cable. You can obtain this adapter ca- ble (Blaupunkt no.: 7 607 897 093) from your authorized Blaupunkt dealer. Press the MENU button 8. Keep pressing the until “AUX OFF”...
  • Page 20 01-6 10 39-0 015 762 241 026 130 04 41 800-266 25 28 006 535 054 47 042 175 873 212 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe K7/VKD 8 622 402 210 Fax: 0 51 21 49 40 02 0 25 25 54 48...
  • Page 21: Installation Instructions

    Radio / Cassette Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instrução de montagem...
  • Page 22: Safety Instructions

    - Do not connect the vehicle’s plug connectors to the radio! - You can obtain the adapter cable required for your vehicle type from any BLAUPUNKT dealer. Consignes de sécurité Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du montage et du branchement.
  • Page 23 - Los cables adaptadores necesarios para su vehículo los encontrará en el comercio especializado en artículos de la marca BLAUPUNKT. Instruções de segurança Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeitar as seguintes instruções de segurança. - Separar o pólo negativo da bateria ! Respeitar ao mesmo tempo as instruções de segurança do...
  • Page 24 1 2 V Car-specific adapter cable which is available at your dealer. Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce. Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado. Cabo de adaptação específico do automóvel que pode ser adquirido no comércio especializado.
  • Page 25: Remote Control

    Line Out LR Line Out RR Line Out GND Line Out LF Line Out RF +12V Amplifier Equalizer Telefon Mute Permanent +12V Aut. antenna Illumination Kl.15/Ignition Ground RC +12V Remote Control RC - GND Amplifier Remote Control Speaker out RR+ Speaker out RR- Speaker out RF+ Speaker out RF-...
  • Page 26 Telefon Mute (low) This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! (max. 150 mA) 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 1 3 5 Relais Kl. 15 +12V 1 2 V...

Table of Contents