⑳ ⑤ ⑦ ⑥ ⑫ ① ⑩ ⑬ ② ⑭ ㉒ ⑨ ⑮ ACCESS J 8-25 ACCESS J 14-40 ① Lanceur Recoil starter ② Moteur thermique Gasoline engine ③ Réservoir de carburant Fuel tank ④ Bouchon de réservoir Fuel Cap ⑤...
Page 3
⑲ ㉑ ④ ③ ② ㉓ ③ ④ ㉒ ⑱ ⑳ ⑪ ⑧ ⑨ ⑤ ⑥ ⑦ ⑩ ① ⑫ ⑭ ⑬ ⑮ ⑰ ⑯ ACCESS J 36-50 ACCESS J 60-75 ① Lanceur Recoil starter ② Moteur thermique Gasoline engine ③...
Date : Septembre, 2019 Directeur de production Déclaration de conformité ‘‘CE’’ fournie avec le groupe motopompe. Type : ACCESS J 8-25 N° Série : Idem N° série du Moteur Année de Fabrication : 2019 Puissance à 3600 tr/min (kW) : 1.4...
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un groupe motopompe Worms Entreprises. Ce manuel traite de son utilisation et entretien. Toutes les informations indiquées dans ce document sont établies à partir des données les plus récentes du produit, connues au moment de l’impression.
1. SYMBOLES ET LEURS SIGNIFICATIONS Conformément aux recommandations européennes ISO standard, les produits et leurs modes d’emploi sont accompagnés des symboles énumérés dans le tableau suivant. Fermer le robinet de carburant Lire le manuel d'utilisation. quand le moteur est arrêté. Rester éloigner des surfaces Contrôler les fuites des tuyaux chaudes.
2. MESURES DE SÉCURITÉS Ne pas mettre le groupe motopompe en marche à proximité de carburant ou tout produit inflammable. Cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Ne pas remplir le réservoir de carburant lorsque le moteur est en marche. Ne pas fumer ou allumer une flamme vive à...
Page 11
Au cours de l’utilisation du groupe motopompe le moteur est extrêmement chaud et le restera ensuite pendant un temps assez long. Tout matériau inflammable doit être éloigné du groupe motopompe. Veiller à ne pas toucher les parties chaudes du moteur, notamment la partie comprenant le silencieux : risque de brûlures graves.
3. CONTRÔLES AVANT LA MISE EN MARCHE ■ S’assurer que vous avez bien relu tous les avertissements afin de prévenir tout risque d’incendie. ■ Veiller à ce que le voisinage du groupe motopompe soit exempt de matière inflammable ou dangereuse. ■...
Page 13
Contenance d’huile (Niveau supérieur) ACCESS J 8-25 / ACCESS J 14-40 0,35 L ACCESS J 36-50 / ACCESS J 60-75 0,50 L REMARQUE Remplacer l’huile lorsqu’elle est polluée (voir la partie traitant des modalités d’entretien). HUILE MOTEUR PRECONISÉE Utiliser de préférence de l’huile Motul 4100 TURBOLIGHT 10W-40 ou une huile équivalente de classe SE (classification API) ou de classe supérieure.
Contenance du réservoir de carburant (ESSENCE SP95 ou SP98) ACCESS J 8-25 / ACCESS J 14-40 1,6 L ACCESS J 36-50 / ACCESS J 60-75 3,6 L REMARQUE Ne pas oublier d’installer un filtre sur l’orifice de remplissage [Fig. 07] avant de faire le plein de carburant pour éviter d’introduire dans le réservoir la poussière, les salissures ou autres corps...
Page 15
Le temps d’amorçage automatique est également proportionnel à la longueur du tuyau. Les tuyaux d’aspiration et de refoulement doivent avoir un diamètre adapté pour obtenir les performances maximales. ACCESS J 8-25 ACCESS J 14-40 ACCESS J 36-50 ACCESS J 60-75 Diamètre des tuyaux 25 mm...
5. PROCÉDURES DE COMMANDE ET DE MISE EN MARCHE ■ Lire attentivement les parties « » et « MESURES DE SÉCURITÉ CONTRÔLE AVANT LA MISE EN » de ce manuel. MARCHE □ Placer le groupe motopompe sur une surface plane et stable. 5.1.
Page 17
Une fois le moteur démarré, mettre le levier d’accélérateur à mi chemin [Fig. 25 ou 26] ; Laisser le moteur chauffer pendant 3 minutes. REMARQUE Si après plusieurs essais le groupe motopompe refuse de démarrer, prendre contact avec le revendeur WORMS ENTREPRISES ou le service après vente le plus proche.
6. UTILISATION REMARQUE Le débit de la pompe est contrôlé en ajustant le régime moteur. On augmente le débit en déplaçant le levier d’accélérateur en position MAX. (HAUT RÉGIME) [Fig. 17 ou 18]. On diminue le débit en déplaçant le levier d’accélérateur en position MIN. (RALENTIE) [Fig. 27 ou 28]. Une fois le moteur chaud : Mettre le STARTER en position RUN (MARCHE) [Fig.
Tirer doucement la corde du lanceur et lorsque vous ressentez une résistance laisser la revenir en position initiale [Fig. 21]. □ En cas de température basse (≤ 0°C) : après avoir arrêter le moteur, vidanger l’eau du corps de la pompe et vider l’eau des tuyaux d’aspiration et de refoulement (voir 10.1). 8.
Changer les plots antivibratoires ● Nettoyer et régler le carburateur ● Vérifier le siège de soupapes ● Faire réviser le moteur ● 9. MODALITÉS D’ENTRETIEN 9.1. CHANGEMENT DE L’HUILE DU MOTEUR L’huile du moteur doit être changée la première fois après vingt (20) heures d’utilisation. Ensuite, I’huile du moteur doit être changée toutes les 50 heures.
Page 21
9.2. BOUGIE DE L’ALLUMAGE Bougies d’allumage recommandées : TYPE DE BOUGIE ACCESS J 8-25 / ACCESS J 14-40 TORCH A5 RTC ACCESS J 36-50 / ACCESS J 60-75 TORCH F6 RTC □ L’emploi de bougie ayant un indice thermique inapproprié peut causer des dommages au moteur.
Page 22
□ Ne pas nettoyer les éléments filtrants avec du Kérosène, de l’essence ou du pétrole. FILTRE À AIR MOUSSE [ACCESS J 8-25 et ACCESS J 14-40] Enlever le couvercle du filtre à air [(b) Fig. 34] en dévissant les vis [(a) Fig. 34] ;...
ENTRETIEN DU FILTRE À CARBURANT Remplacer le filtre à carburant, situé au fond du réservoir, toutes les 1000 heures. REMARQUE Opération effectuée par le revendeur ou le service après-vente agréé le plus proche. REMPLACEMENT DU TUYAU DE CARBURANT • Remplacer les tuyaux de carburant tous les 2 ans ou 1000 heures de marche [Fig. 37]. •...
Si, malgré plusieurs tentatives, le moteur du groupe motopompe refuse de démarrer, le tableau ci-dessous doit être consulté. Si le groupe motopompe ne démarre toujours pas, prendre contact avec le revendeur WORMS ENTREPRISES ou le service après-vente le plus proche pour plus d’informations et les mesures à prendre.
Page 25
Déplacer le levier d’accélérateur sur la position «HAUT RÉGIME». REMARQUE Si le groupe motopompe ne démarre toujours pas, prendre contact avec le revendeur WORMS ENTREPRISES ou le service après-vente le plus proche pour plus d’informations et les mesures à prendre.
Fuite sur le tuyau d’aspiration ou de Réparer la fuite refoulement REMARQUE Si le groupe motopompe ne démarre toujours pas, prendre contact avec le revendeur WORMS ENTREPRISES ou le service après-vente le plus proche pour plus d’informations et les mesures à prendre. 12. ACCESSOIRES ET OPTIONS 12.1.
14. GARANTIE Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d’un défaut matériel ou d’un vice de fabrication.
Date : September, 2019 Production manager Date : Septembre, 2 ‘‘CE’’ Declaration of Conformity supplied with the pump. Type : ACCESS J 8-25 N° Série : Idem N° série du Moteur Année de Fabrication : 2019 Puissance à 3600 tr/min (kW) : 1.4...
Page 30
Thank you for purchasing a Worms Entreprises pump. The purpose of this manual is describing both use and maintenance instructions. All information stated in this document are established from the most recent data collected about the product, by the time of printing..
1. SIGNS AND MEANINGS In accordance with the ISO standard, the specified signs, as shown in the following table, are used for the products and in this instruction manual: Shutt off fuel valve when the Read the user’s manual. engine is not in use. Check for leakage from hose Stay clear of any hot surface.
2. SAFETY INSTRUCTIONS Never operate the pump near gasoline or gaseous fuel because of the potential danger of explosion or fire. Never fill up the fuel tank with petrol while the engine is running. Do not smoke or use a naked flame near the petrol tank. Be careful not to spill petrol when refueling.
Page 33
Please be aware that the recoil starter and the rotating parts can trap hands, hair, clothes or accessories (collars, shoelaces...). NEVER wear loose clothes, jewels or anything that could be caught by the recoil starter or any rotating part. Long hair must be tied or protected by a cap. Remove your jewels. All rotating and possibly noisy parts are protected by devices complying with the Machinery Directive.
If the oil level is less than the bottom level [(d) Fig. 03], fill the oil sump with correct oil [Fig. 05] up to the top mark [(c) Fig. 03]. Oil capacity (Top level) ACCESS J 8-25 / ACCESS J 14-40 0,35 L ACCESS J 36-50 / ACCESS J 60-75...
Page 35
Control the fuel level (95 or 98 unleaded gasoline). If the fuel (unleaded gasoline) level is too low, top up using the convenient fuel (unleaded gasoline) of the pump. Fuel tank capacity (UNLEADED GASOLINE 95 or 98) ACCESS J 8-25 / ACCESS J 14-40 1,6 L ACCESS J 36-50 / ACCESS J 60-75...
The automatic self-priming time is also proportional to the length of the hose. Suction and discharge hoses must have a suitable diameter to achieve maximum performance. ACCESS J 8-25 ACCESS J 14-40 ACCESS J 36-50 ACCESS J 60-75 Hose diameter...
Page 37
4.1. SUCTION HOSE NOTE The suction hose has to be with reinforced structure and non-foldable. Place the hose connection sleeve [(c) and (d) Fig. 09] on the suction port [(a) Fig. 09]. Do not forget to put the supplied sealing washer [(b) Fig. 09] between the suction port and the hose connection sleeve;...
5. CONTROL AND STARTING PROCEDURES ■ Carefully read the sections « » and « » in this SAFETY INSTRUCTIONS PRE OPERATION CHECKS manual. WARNING □ Always install the pump on a flat and stable floor. 5.1. PRIMING THE PUMP Your pump is a self-priming pump. A self-priming pump auto-amorçante raises the water by its own means into the suction pipe by pumping the air therein.
Once the engine has started, put the speed control to HALFWAY position [Fig. 25 or 26]; Let the engine run, for 3 minutes. NOTE If the engine does not start, although you have tried several times, contact your WORMS Entreprises dealer or the closest After Sales Service. 6. USE NOTE The flow of the pump is controlled by adjusting the engine speed [Fig.
WARNING □ Do not crush the suction and discharge pipes [Fig. 40]. □ Protect the suction and discharge hoses from possible vehicle passages and avoiding to trample the suction and discharge hoses [Fig. 41]. 7. STOPPING THE PUMP ■ Prior to disconnecting the water fittings, make sure the pump has stopped. ■...
8. MAINTENANCE SCHEDULE WARNING □ This maintenance schedule gives only guidelines. In case of heavy duty operation (dirty or dusty environment), perform maintenance more often. NOTE ○ This sign indicates that the user can perform the intervention. ● This sign indicates that a special tool is required to perform the task. Only qualified technicians are authorised to perform these interventions.
Page 43
□ Do not clean the filtering elements with kerosene, gasoline or petrol oil. FOAM AIR FILTER [ACCESS J 8-25 and ACCESS J 14-40] Remove the cover of the air filter [(b) Fig. 34] by unscrewing the screws [(a) Fig. 34];...
Page 44
The urethane foam [(d) Fig. 35]: Wash and clean the urethane foam using a special detergent for air filter. Immerse it into engine oil until it is saturated with oil, then gently squeeze it. Clean the urethane foam every 20 h operating hours and change it every 50 h or every year; The paper element [(e) Fig.
9.5. INSPECTION OF BOLTS, SCREWS AND NUTS • Tighten bolts and nuts when they are loose. • Make sure there is no oil leak. • Make sure there is no water leak on hydraulic fittings. 10. PREPARATION FOR STORAGE WARNING □...
If, following several attemps, the engine of the pump still does not start, please refer to following table. Then, if the pump cannot start, please contact the WORMS Entreprises dealer or the nearest After- Sales Service to get information and to be instructed with measures to take.
Page 47
Eliminate the pinching Leak on suction or discharge hose Repair the leak NOTE If the pump still cannot start, please contact the WORMS Entreprises dealer or the nearest After- Sales Service to get information and to be instructed with measures to take.
Page 52
MU_03GMP_ACCESS Siège social / Head Offi ce Service SAV et Garantie After Sales and Waranty Service ZAC de Lamirault 39 rue de Lamirault, 77090 Collégien, FRANCE TEL. +33 (0) 1 64 76 29 80 TEL. +33 (0) 1 64 76 29 50 FAX +33 (0) 1 64 76 29 88 FAX +33 (0) 1 64 76 29 99...
Need help?
Do you have a question about the ACCESS J 8-25 and is the answer not in the manual?
Questions and answers