Silvercrest SDRF 10 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SDRF 10 A1 Operation And Safety Notes

Dab+ radio with colour display
Hide thumbs Also See for SDRF 10 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DAB+ RADIO WITH COLOUR DISPLAY SDRF 10 A1
DAB+ RADIO WITH
COLOUR DISPLAY
Operation and safety notes
IAN 309610
DAB+ -RADIO MIT FARBDISPLAY
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDRF 10 A1

  • Page 1 DAB+ RADIO WITH COLOUR DISPLAY SDRF 10 A1 DAB+ RADIO WITH DAB+ -RADIO MIT FARBDISPLAY COLOUR DISPLAY Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes IAN 309610...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Operation and safety notes Page DE / AT / CH...
  • Page 3 Digital Radio 12:00...
  • Page 5: Table Of Contents

    Warning notices and symbols used ....Page 7 List of pictograms used ..........Page 7 Introduction ............... Page 9 Intended use ................Page 9 Parts description ..............Page 10 Delivery contents ..............Page 10 Technical data ................. Page 10 General safety notes ..........
  • Page 6 Overwriting presets ..............Page 29 Setting the Sleep Timer ............Page 29 Setting the alarm / Snooze ............. Page 30 Connecting headphones ............Page 33 Displaying information in the colour LCD ......Page 33 Factory reset ..............Page 34 Cleaning and care ............
  • Page 7: Warning Notices And Symbols Used

    Warning notices and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol along with the signal word “DANGER” indicates a life-threatening situation which can cause fatal injuries unless avoided. WARNING! This symbol along with the signal word “WARNING”...
  • Page 8 Warnings Instructions for use Never leave children unattended with the packaging material or the product. The product is only suitable for use indoors, in dry and enclosed spaces. Wear safety gloves! Risk of hearing damage Products and packaging should be disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Page 9: Introduction

    DAB+ Radio with colour display SDRF 10 A1 Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 10: Parts Description

    1 Instructions for use 1 Power supply 1 Quick start guide Technical data Digital DAB+ radio: Model number: SDRF 10 A1 Frequency range DAB+: 174.928 MHz to 239.2 MHz Frequency range FM: 87.5 MHz to 108 MHz Output: 10 W (1 W RMS)
  • Page 11 Dimensions: approx. 16.1 x 10.9 x 6 cm (with antenna) (W x H x D) Weight: approx. 460 g (incl. power supply) Colour LCD: 2.4 (6.1 cm) Climatic conditions for operation and storage: operation and storage from 0 to 35 °C, at a relative humidity of 10 to 90 % Power consumption operation / standby:...
  • Page 12: General Safety Notes

    General safety notes BEFORE USING THIS PRODUCT; PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY NOTES AND INSTRUCTIONS FOR USE! PLEASE ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS! DANGER! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material.
  • Page 13 N ever cover the product and the power supply . Heat may otherwise build. D o not place burning candles or open fire on or next to the product. D o not throw the product into fire or expose it to high temperatures. Avoid very high volumes for prolonged periods.
  • Page 14 D o not place objects filled with water (e.g. vases or beverages) on or next to the product. If liquids have entered the product, immedi- ately unplug the power supply from the socket and, if applicable, remove the batteries. Afterwards, do not use the product until it has been examined by a qualified person.
  • Page 15: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    U nplug the power supply of the product from the mains socket and, if applicable, remove the batteries from the battery compart- ment if the product will not be used for a prolonged period. Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children.
  • Page 16: Before Use

    Only use the same type of batteries / rechargeable batteries. Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries. Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period. Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the product.
  • Page 17: Inserting / Replacing Batteries

    Plug the power supply into a properly installed mains socket to connect the product to the mains. Inserting / replacing batteries Remove the battery cover to open the battery compartment the back of the product. If applicable, remove the used batteries. Insert four batteries type 1.5 V LR6 AA (not included).
  • Page 18 indicates the progress of the DAB+ station scan. The number above the progress bar indicates how many DAB+ stations have been found. After the DAB+ station scan has completed, the product will select the first available DAB+ station and start playing it. By default, the DAB+ stations are listed in numerical and alphabetic order.
  • Page 19: Changing Radio Modes

    After being switched on, the product will automatically start play- ing the last DAB+ station selected. Note: You can manually scan for DAB+ stations at any time or start an automatic station scan as described in chapter “DAB+ station scan“. Changing radio modes You can switch between DAB+ and FM mode.
  • Page 20 Press the Menu / Info button again to return to the menu options for other settings. To return to playback mode, press the Menu / Info button until the product is in playback mode again. If no button is pressed after the last entry, the product automatically returns to playback mode after approx.
  • Page 21 Menu option Available settings Function Clearing Customise radio You can erase DAB+ stations (Yes / No) stations from the station list if they cannot be received in the current region (e.g. on holiday). Use the Next button or the Prev button to choose whether to “clear”...
  • Page 22 Menu option Available settings Function System Lighting Sets the lighting of the colour LCD settings (see chapter “Setting the display light”) Language Language settings for the product (see chapter “Setting the language”) Factory settings Restores the factory settings (see chapter “Factory reset”) Software version Displays the software...
  • Page 23: Setting The Language

    Menu option Available settings Function System Sleep Sets the sleep timer settings (see chapter “Setting the Sleep Timer”) Clock Sets the time and date (see chapter “Setting the clock”) Lighting Sets the lighting of the System colour LCD (see settings chapter “Setting the display light”) Language...
  • Page 24: Setting The Clock

    Use the Next button or the Prev button to select the desired language. Press the Select button to confirm the setting. After confirming the entry you will automatically be returned to the menu options. To return to playback mode, press the Menu / Info button until the product is in playback mode again.
  • Page 25: Setting The Display Light

    Make your desired settings and confirm each entry by pressing the Select button Hint: Hold the Next button or the Prev button to scan through the date and time faster. Press the Menu / Info button again to return to the menu options for other settings.
  • Page 26: Operation

    Press the Next button or the Prev button to switch between the various menu options. Make your desired settings and confirm each entry by pressing the Select button Press the Menu / Info button again to return to the menu options for other settings.
  • Page 27: Seek / Change Fm Station

    Press the Scan button for automatic DAB+ station scan. The product will automatically scan for all available DAB+ stations. The progress bar in the colour LCD indicates the progress of the DAB+ station scan. The number above the progress bar indicates how many DAB+ stations have been found.
  • Page 28: Saving A Dab+ Station / Fm Station

    You can also manually select the frequency in 0.05 MHz increments. To do so, quickly press the Next button or the Prev button several times. The colour LCD will show the respective frequency. The product will immediately start playing the respective station. Saving a DAB+ station / FM station You can save your favourite DAB+ and FM stations.
  • Page 29: Overwriting Presets

    Note: Pressing the Preset button and no stations have been saved, the colour LCD will show the location is “empty“. The product will return to the previous station. Overwriting presets You can reassign a preset both in DAB+ as well as in FM mode. Play the radio station you wish to save.
  • Page 30: Setting The Alarm / Snooze

    Under System Settings, select “Sleep“ by pressing the Select button Press the Next button or the Prev button to scroll through the available Sleep Timer options. Select the option “OFF“ by pressing the Select button to confirm. Setting the alarm / Snooze The product has a dual alarm, i.e.
  • Page 31 Menu option Available settings Function Date / Time Day–Month-Year / Set the date and time Hours: Minutes for the desired alarm by (Alarm time) pressing the Next button and the Prev button to select the desired settings and press the Se- lect button to confirm.
  • Page 32 Menu option Available settings Function Duration 15 / 30 / 45 / Set the alarm duration 60 / 90 / 120 by pressing the Next button and the Prev button to select the desired setting and press the Select button confirm.
  • Page 33: Connecting Headphones

    After snoozing the alarm, press the Alarm button to turn the alarm off. Connecting headphones You can connect headphones (not included) to the headphones jack CAUTION! Please note, using headphones at high volume for a long time can damage your hearing. Plug the headphones connector into the headphones jack (3.5mm jack bush).
  • Page 34: Factory Reset

    Display in DAB+ mode Display in FM mode Ensemble* Main switch (mains operation only): display shows the product is mains powered. Frequency Date – Signal strength / stability Kbps display (Kilobit per – second): transmission speed Battery level (only on battery –...
  • Page 35: Cleaning And Care

    Press the Select button to confirm. Under System Settings, select “Factory Reset“ and press the Select button to confirm. The colour LCD will read “Factory Reset Yes / No“. Press the Prev button to select “Yes“ and press the Select button again to confirm your selection.
  • Page 36: Disposal

    = The main switch at the back of the product is in the “Off“ position. = Check the position of the main switch and, if necessary, set it to the „On“ position. = No sound. = The volume is set to “Minimum“. = Turn the volume control clockwise to increase the volume.
  • Page 37: Warranty

    The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be re- turned to special collection sites, recycling depots or waste manage- ment companies.
  • Page 38: Conditions Of Warranty

    product vendor. These legal rights are in no way limited by the warranty described below. Conditions of warranty The warranty period begins on the date of purchase. Please take care to keep the original purchase receipt. This document will serve as a proof of purchase.
  • Page 39: Processing Of Warranty Claims

    This warranty is void if the product has been damaged or not properly used or serviced. For proper use of the product, exact compliance with all instructions listed in the user manual is required. It is essential to avoid procedures and use for purposes against which the user manual advises or warns.
  • Page 40: Supplier / Producer / Importer

    Service United Kingdom Hotline Tel.: +44 20 34811602 Mon–Fri: 09:00–17:00 Please use the contact form at www.mlap.info/contact Service Ireland Hotline Tel.: +353 1 6533859 Mon–Fri: 09:00–17:00 Please use the contact form at www.mlap.info/contact Service North Ireland Hotline Tel.: +44 28 95922074 Mon–Fri: 09:00–17:00 Please use the contact form at www.mlap.info/contact IAN 309610...
  • Page 41: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of conformity MLAP GmbH hereby declares this appliance complies with the basic requirements and other relevant provisions: • RE Directive 2014/53/EU • Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU. The full EU Declaration of conformity is available at: www.mlap.info/conformity.
  • Page 43 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..............Seite 45 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 45 Einleitung ................Seite 47 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 47 Teilebeschreibung ..............Seite 48 Lieferumfang ................Seite 48 Technische Daten ..............Seite 49 Allgemeine Sicherheitshinweise ...... Seite 50 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus .......
  • Page 44 DAB+ -Sender / UKW-Sender speichern ........ Seite 69 Gespeicherte DAB+ - / UKW-Sender abrufen ....... Seite 69 Gespeicherte Sender überschreiben ........Seite 70 Sleep-Timer (Ausschaltzeit) einstellen ........Seite 70 Weckfunktion / Snooze-Funktion einstellen ......Seite 71 Kopfhörer anschließen............Seite 75 Informationen im LCD-Farbdisplay anzeigen ......
  • Page 45: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „GEFAHR“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „WARNUNG“...
  • Page 46 Warnhinweise Handlungsanweisungen Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt. Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbe- reich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Schutzhandschuhe tragen! Gefahr von Hörschäden Produkte und Verpackungen sollen umweltschonend entsorgt werden. Symbol zur Erkennung von Elektro- und Elektronikgeräten.
  • Page 47: Einleitung

    DAB+ -Radio mit Farbdisplay SDRF 10 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut.
  • Page 48: Teilebeschreibung

    Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. 1 DAB+ -Radio mit Farbdisplay 1 Bedienungsanleitung SDRF 10 A1 1 Kurzanleitung 1 Netzteil 48 DE/AT/CH...
  • Page 49: Technische Daten

    Technische Daten Digitales DAB+ -Radio: Modellnummer: SDRF 10 A1 Frequenzbereich DAB+: 174,928 MHz bis 239,2 MHz Frequenzbereich UKW: 87,5 MHz bis 108 MHz Ausgangsleistung: 10 W (1 W RMS) Abmessungen: ca. 16,1 x 10,9 x 6 cm (mit Antenne) (B x H x T) Gewicht: ca.
  • Page 50: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Netzteil: Hersteller Netzteil: Obelieve Electronic Co., Ltd. Modell OBL-0501000B (UK) Eingangsspannung / -frequenz / -strom: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz, max. 0,3 A Ausgangsspannung / -strom: 5 V , 1000 mA Batterien: 4 x Typ 1,5 V LR6 AA Mignon (nicht im Lieferumfang enthalten) Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS...
  • Page 51 Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. W enn Sie während des Betriebs irgendwelche Auffälligkeiten be- merken (z. B. ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchentwicklung), schalten Sie das Produkt sofort aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und entnehmen Sie ggf.
  • Page 52 D as Netzteil des Produkts muss in eine leicht zugängliche Steckdose gesteckt werden, damit das Produkt im Notfall leicht vom Stromnetz getrennt werden kann. F assen Sie das Netzteil oder das Produkt niemals mit feuchten oder nassen Händen an. V ergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass das Produkt sowie die Kabelverbindung unbeschädigt sind! Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt niemals in Betrieb! V erwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil...
  • Page 53: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Z iehen Sie immer das Netzteil vor der Reinigung aus der Steckdose. Z iehen Sie das Netzteil immer am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Kabel. ACHTUNG! GEFAHR VON SACHSCHÄDEN! S tellen Sie das Produkt immer auf eine stabile und ebene Fläche. Es kann beschädigt werden, wenn es herunterfällt.
  • Page 54 Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 55: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Stromversorgung über Netzteil herstellen Hinweis: Bevor Sie das Netzteil an das Stromnetz anschließen, vergleichen Sie die Anschlussdaten auf dem Typenschild des Netzteils (Spannung und Frequenz) mit den Daten Ihres Stromnetzes. Achten Sie darauf, dass die Daten übereinstimmen, damit keine Schäden am Produkt auftreten.
  • Page 56: Inbetriebnahme

    Hinweis: Den Batteriestand können Sie sich durch mehrfaches Drücken der Menü- / Info-Taste im LCD-Farbdisplay anzei- gen lassen (siehe Kapitel „Informationen im LCD-Farbdisplay anzeigen“). Der Batteriestand wird in Prozent angegeben. Inbetriebnahme Produkt ein- und ausschalten Nur, wenn Sie das Produkt mit dem Netzteil verwenden, werden im Standby-Modus die Uhrzeit, das Datum sowie die Weckzeiten angezeigt.
  • Page 57 die Uhrzeit sowie die eingestellten Weckzeiten für Wecker 1 und Wecker 2 Stellen Sie den Hauptschalter auf der Rückseite des Produkts auf die Position „Off“, um das Produkt vollständig auszuschalten. Hinweis: Solange sich das Netzteil in einer Steckdose befindet, nimmt dieses eine geringe Menge Strom auf, auch wenn das Produkt nicht an das Netzteil angeschlossen ist, oder ausgeschaltet ist.
  • Page 58: Radiomodus Wechseln

    Radiomodus wechseln Sie haben die Möglichkeit, zwischen DAB+ - und UKW-Modus zu wechseln. Drücken Sie die Mode-Taste , wenn sich das Produkt im DAB+ - Modus befindet, um in den UKW-Modus zu wechseln. Der Wechsel in den UKW-Modus wird im LCD-Farbdisplay mit „FM“...
  • Page 59 Drücken Sie erneut die Menü- / Info-Taste , um für weitere Einstellungen zu den Menüoptionen zurückzukehren. Um zum Wiedergabe-Modus zurückzukehren, drücken Sie die Menü- / Info-Taste solange, bis sich das Produkt wieder im Wiedergabe-Modus befindet. Wenn Sie nach der letzten Eingabe keine Taste drücken, kehrt das Produkt nach ca.
  • Page 60 Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Manuelle Manuelle Auswahl Scrollen Sie mit der Einstellung der Radiofrequenz Next-Taste und der Prev-Taste durch die Liste der Radiofrequen- zen und drücken Sie zur Bestätigung die Select- Taste . Die Empfangs- güte / -stärke / -stabilität des empfangenen Sig- nals wird im LCD-Farb- display...
  • Page 61 Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen DRC (Dynamic Hoch / Tief / Aus Sie können mit dieser Range Control: (Standardeinstellung) Funktion den Lautstärken- Auswahl der unterschied zwischen leisen und lauten Tönen Kompression) reduzieren. Wählen Sie mit der Next-Taste und der Prev-Taste eine der verfügbaren Einstellungsoptionen aus und bestätigen Sie mit der Select-Taste...
  • Page 62 Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Systemein- Werkseinstellungen Wiederherstellung der stellungen Werkseinstellungen (siehe Kapitel „Produkt auf Werkseinstellungen zurücksetzen“) Software-Version Anzeige der verwende- ten Software-Version Ihnen stehen im UKW-Modus folgende Menüoptionen zur Verfügung: Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Suchlauf- Nur kräftige Sender / Sie können die Kriterien Einstellung alle Sender der Sendersuche einstel-...
  • Page 63: Sprache Einstellen

    Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Systemein- Sleep Zeiteinstellung der Sleep- stellungen Timer-Funktion (siehe Kapitel „Sleep-Timer (Ausschaltzeit) einstellen“) Uhrzeit Einstellung von Uhrzeit und Datum (siehe Kapi- tel „Uhrzeit einstellen“) Beleuchtung Einstellung der Beleuch- tung des LCD-Farbdis- plays (siehe Kapitel „Displaybeleuchtung einstellen“) Sprache Spracheinstellungen des Produktes (siehe Kapitel „Sprache einstellen“)
  • Page 64: Uhrzeit Einstellen

    Drücken Sie die Next-Taste oder die Prev-Taste , um im Menü zu den Systemeinstellungen (System Settings) zu wechseln. Drücken Sie zur Bestätigung die Select-Taste Wählen Sie in den Systemeinstellungen (System Settings) mit der Taste oder die Funktion „Sprache“ (Language) aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der Select-Taste Wählen Sie die gewünschte Sprache mit der Next-Taste oder...
  • Page 65: Displaybeleuchtung Einstellen

    Folgende Menüoptionen werden angezeigt: Menüoption Mögliche Einstellungen Zeit / Datum Tag–Monat–Jahr / Stunden: Minuten einstellen Automatisches von allen / von digitalem Radio / von FM / Update kein Update 24 Stunden 12 Stunden / 24 Stunden einstellen Datumsformat TT-MM-JJJJ / MM-TT-JJJJ einstellen Drücken Sie die Next-Taste oder die Prev-Taste...
  • Page 66 Drücken Sie die Next-Taste oder die Prev-Taste , um im Menü zu den Systemeinstellungen zu wechseln. Drücken Sie zur Bestätigung die Select-Taste Wählen Sie in den Systemeinstellungen mit der Taste oder Funktion „Beleuchtung“ aus und drücken Sie zur Bestätigung die Select-Taste Folgende Menüoptionen werden angezeigt: Menüoption...
  • Page 67: Bedienung

    keine Taste drücken, kehrt das Produkt nach ca. 30 Sekunden automatisch in den Wiedergabe-Modus zurück. Bedienung Hinweis: Der genannte Empfangsbereich stellt die technischen Mög- lichkeiten des Gerätes dar. Außerhalb dieses Bereiches empfangene Informationen dürfen nicht verwendet oder weiter verbreitet werden. Die jeweiligen Landesgesetze sind zu beachten.
  • Page 68: Ukw-Sender Suchen / Wechseln

    DAB+ -Sendersuchlaufs an. Die Ziffer über dem Fortschrittsbalken zeigt an, wie viele DAB+ -Sender gefunden wurden. Nach dem DAB+ -Sendersuchlauf startet das Produkt die Wieder- gabe eines gefundenen DAB+ -Senders. Öffnen Sie die Senderliste mit der Next-Taste oder mit der Prev-Taste , um einen be- stimmten DAB+ -Sender auszuwählen.
  • Page 69: Dab+ -Sender / Ukw-Sender Speichern

    mehrmals kurz hintereinander. Die jeweilige Frequenz wird im LCD- Farbdisplay angezeigt. Das Produkt startet unmittelbar mit der Wiedergabe des jeweiligen Senders. DAB+ -Sender / UKW-Sender speichern Sie haben die Möglichkeit, favorisierte DAB+ - und UKW-Sender zu speichern. Dazu stehen Ihnen 20 Speicherplätze zur Verfügung (10 x DAB+, 10 x UKW).
  • Page 70: Gespeicherte Sender Überschreiben

    Drücken Sie die Select-Taste , um den gewählten Sender zu be- stätigen. Das Produkt startet mit der Wiedergabe des ausgewählten DAB+ -oder UKW-Senders. Hinweis: Wenn Sie die Preset-Taste drücken und noch kein Sender gespeichert wurde, wird im LCD-Farbdisplay angezeigt, dass der Speicher „leer“ ist. Das Produkt kehrt zum zuvor ausge- wählten Sender zurück.
  • Page 71: Weckfunktion / Snooze-Funktion Einstellen

    Bestätigen Sie, indem Sie erneut die Select-Taste drücken. Hinweis: Das Sleep-Timer-Symbol , das unten links im LCD-Farb- display angezeigt wird, zeigt die verbleibenden Minuten bis zur Abschaltung des Produkts an. Wenn Sie die Sleep-Timer-Funktion vorzeitig beenden möchten, drücken und halten Sie die Menü- / Info-Taste , um die Menüop- tionen zu öffnen.
  • Page 72 Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Frequenz Täglich / Einmal / Stellen Sie die Weckfre- Wochenende / quenz ein, indem Sie mit Werktage der Next-Taste der Prev-Taste die ge- wünschten Einstellungen vornehmen und zur Be- stätigung die Select-Taste drücken. Tag–Monat–Jahr / Stellen Sie Datum und Datum / Uhrzeit (Weckzeit) Stunden: Minuten...
  • Page 73 Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Quelle Summer / Digital Wählen Sie eine Quelle Radio / FM für den Weckalarm aus, indem Sie mit der Next- Taste und der Prev- Taste die gewünschten Einstellungen vornehmen und mit der Select-Taste bestätigen. Zuletzt gewählt / Wählen Sie mit der Programm (Diese Menüop-...
  • Page 74 Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Dauer 15 / 30 / 45 / Stellen Sie die Dauer des 60 / 90 / 120 Weckalarms ein, indem Sie mit der Next-Taste und der Prev-Taste gewünschte Einstellung vornehmen und mit der Select-Taste bestätigen. Lautstärkestufen: Stellen Sie die Lautstärke Lautstärke 4–16...
  • Page 75: Kopfhörer Anschließen

    Drücken Sie während des Alarms die Snooze-Taste , um den Alarm für 10 Minuten zu unterbrechen. Hinweis: Das LCD-Farbdisplay zeigt mit Weckersymbolen an, dass die Weckfunktion aktiviert ist. In der Schlummerfunktion blinkt das Weckersymbol im LCD-Farbdisplay und die 10 Minuten werden heruntergezählt.
  • Page 76 Anzeige im DAB+ -Modus Anzeige im UKW-Modus Titel Programmtyp Künstler Frequenz Ensemble* Batteriestand (nur im Batteriebetrieb): Angabe der Batteriekapazität in Prozent Ensemble* Hauptschalter (nur im Betrieb mit Netzteil): Anzeige gibt an, dass das Produkt mit dem Netzteil be- trieben wird. Frequenz Datum –...
  • Page 77: Produkt Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen

    Produkt auf Werkseinstellungen zurücksetzen Sie können das Produkt jederzeit zurücksetzen und die ursprünglichen Werkseinstellungen wiederherstellen. Hinweis: Ihre gesamten Einstellungen, einschließlich der gespeicherten Sender und der Senderliste, werden gelöscht, wenn Sie das Produkt auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Drücken und halten Sie die Menü- / Info-Taste , um die Menüop- tionen abzurufen.
  • Page 78: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie das Produkt für eine längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, entfernen Sie die Batterien und lagern Sie sie an einem dunklen und kühlen Ort. Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme = Das Produkt lässt sich nicht einschalten.
  • Page 79: Entsorgung

    = Es ertönen Störgeräusche beim UKW-Radioempfang. = Der Sender ist nicht richtig eingestellt = Drücken Sie die Next-Taste oder die Prev-Taste , um manuell nach UKW-Sendern zu suchen. = Der Empfang ist zu schwach. = Ziehen Sie die Antenne vollständig aus. Bewegen Sie die Antenne , um den Empfang zu verbessern.
  • Page 80: Garantie

    Batterien: Denken Sie an die Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit. Geben Sie verbrauchte Batterien immer in gesonderten Sammelbehältern ab. Diese finden Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder im Batteriehandel. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 81: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
  • Page 82: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewähr- leisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Page 83: Lieferant / Produzent / Importeur

    Service Österreich Hotline Tel.: +43 1 2531798 Mo.–Fr.: 09:00–17:00 Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.mlap.info / contact Service Schweiz Hotline Tel.: +41 44 2006089 Mo.–Fr.: 09:00–17:00 Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.mlap.info / contact IAN 309610 Lieferant / Produzent / Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Page 84 Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Adresse erhältlich: www.mlap.info / conformity. 84 DE/AT/CH...
  • Page 85 MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SDRF10A1102018-GB / IE / NI IAN 309610...

Table of Contents