Download Print this page
Espressione Dolche Aroma Quick User Instructions And Troubleshooting Manual
Espressione Dolche Aroma Quick User Instructions And Troubleshooting Manual

Espressione Dolche Aroma Quick User Instructions And Troubleshooting Manual

Advertisement

Quick Links

QUICK USER INSTRUCTIONS
AND TROUBLESHOOTING GUIDE
PROCEDURE RAPIDE D'UTILISATION
ET GUIDE POUR RESOUDRE LES PROBLEMES
PROCEDIMIENTO RÁPIDO DE USO
Y GUÍA A LA RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
PROCEDIMENTO RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO
E GUIA PARA A RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS
Read carefully all warnings outlined in the user manual before use.
Lire attentivement les avertissements reportés sur la Notice avant utilisation
Leer atentamente las advertencias indicadas en el Manual de Instrucciones antes del uso
Ler atentamente as advertências apresentadas no Livrete de instruções antes do uso
ENGLISH
FRaNçaIS
ESpañoL
poRTUGUÊS
mod. 1328

Advertisement

loading

Summary of Contents for Espressione Dolche Aroma

  • Page 1 QUICK USER INSTRUCTIONS AND TROUBLESHOOTING GUIDE PROCEDURE RAPIDE D’UTILISATION ET GUIDE POUR RESOUDRE LES PROBLEMES PROCEDIMIENTO RÁPIDO DE USO Y GUÍA A LA RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS PROCEDIMENTO RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO E GUIA PARA A RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS Read carefully all warnings outlined in the user manual before use. Lire attentivement les avertissements reportés sur la Notice avant utilisation Leer atentamente las advertencias indicadas en el Manual de Instrucciones antes del uso Ler atentamente as advertências apresentadas no Livrete de instruções antes do uso...
  • Page 2 CONTROL PANEL DESCRIPTION 1) ON/OFF button 2) Steam selection key 3) Coffee key for two small cups 4) Coffee key for two large cups 5) Coffee key for small cup Selection key (-/ON) for display settings 6) Coffee key for large cup Selection key (+/OFF) for display settings 7) MENU Button (M/Ok) 8) Liquid Crystal Display (LCD) DESCRIPTION DU PANNEAU COMMANDES 1) Touche de mise en marche 2) Touche de sélection vapeur 3) Touche de sélection café serré deux tasses 4) Touche de sélection grand café deux tasses 5) Sélection café serré Touche fonction (-/ON) pour réglage à partir de l’écran 6) Sélection grand café Touche fonction (+/OFF) pour réglage à partir de l’écran 7) Touche MENU (M/Ok) 8) Ecran lumineux LCD DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS DESCRIPCION PANEL DE MANDO...
  • Page 4 English Français Español Português The first time the machine à la première mise en La primera vez que se A primeira vez que a is utilised, it is necessary marche de la machine, pone en funcionamiento la máquina for accionada, é to open the steam tap il faut ouvrir le robinet máquina es necesario abrir necessário abrir a válvula after positioning the glass vapeur après avoir placé el grifo del vapor después do vapor depois de ter underneath the steam un verre en dessous du de haber colocado un vaso posicionado um copo nozzle as indicated on the tuyau vapeur/ eau chaude debajo del tubo vapor/agua abaixo do tubo do vapor display. comme indiqué sur l’écran. caliente como indicado en como indicado no display. el display. Open the steam tap and fill Ouvrir le robinet vapeur et Abrir el grifo del vapor y Abrir a válvula do vapor e...
  • Page 5 English Français Español Português Adjust the height of the Régler la hauteur du Regular la altura del Regular a altura do coffee spout. distributeur de café. suministro del café. dispositivo de saída do café. Press either one of the Appuyer sur la touche café Presionar sobre uno de Pressionar uma das coffee buttons, depending court ou café long selon la los botones café corto o teclas, café curto ou café on the quantity of coffee quantité de café désirée. café largo de acuerdo a la longo, de acordo com desired. cantidad de café que se a quantidade de café desea. desejada. Wait until “Machine Ready Attendre que sur l’écran Esperar que en el display Aguardar que o display – Select Function” appears apparaisse le message luminoso aparezca la mostre a mensagem on the display before “Machine Prête – sélection indicación “Máquina Lista “Máquina Pronta making another cup of...
  • Page 6 English Français Español Português ! OUT OF COFFEE ! CAFé TERMiNé ! CAFé AgOTADO ! CAFé TERMiNADO Refill, Press again Remplir-Reappuyer Llenar-Apretar de nuevo Enchar-Premer Novamente Refill the coffee container Remplir le récipient à café Llenar en contenedor del Encher o contentor do with coffee beans and avec du café en grains et café con café en granos café com grãos de café press the brewing button réappuyer sur la touche y apretar nuevamente el e pressionar novamente again to start the process. café pour réenclancher botón café para iniciar el a tecla café para a saída le débit. suministro. do café. ! OUT OF WATER ! EAU TERMiNéE ! AgUA TERMiNADA ! ÁgUA TERMiNADA Switch off and refill Eteindre et Remplir Apagar y Abastecer...
  • Page 7 English Français Español Português ! TRAY FULL ! TiROiR PLEiN ! CAjA LLENA ! gAvETA ChEiA Switch off and empty Eteindre et vider Apagar y vaciar Desligar e esvaziar Switch the appliance off Eteindre la machine et Apagar la máquina Desligar a máquina e ex- and extract the grounds extraire le bac recueil- y extraer la bandeja trair a bandeja de recolha collection tray. marc. recolectora de residuos. de resíduos. Empty the tray. Le vider. vaciarla. Esvaziar a mesma. Reinsert it. Réintroduire le bac. Colocar nuevamente la Posicionar a bandeja bandeja. novamente na máquina. Push it in with your thumb Appuyer avec le pouce hacer presión con el dedo Pressionar com o polegar until you hear a click. jusqu’à ce qu’on entende pulgar hasta escuchar un até ouvir um leve clic.
  • Page 8 English Français Español Português ! ChECK TRAY ! CONTROLE TiROiR ! vERiFiCACiÓN CAjA ! vERiFiCAÇAO gAvETA grounds collection tray not Bac de recueil du marc non Bandeja recolectora de Bandeja para recolha de inserted correctly. insérée correctement. residuos no introducida resíduos não está inserida correctamente. correctamente. Switch the appliance Eteindre la machine et Apagar la máquina e Desligar a máquina e off and reinsert the tray réinsérer correctement introducirla nuevamente posicionar a bandeja correctly. le bac. correctamente. correctamente na máquina. Push it in with your thumb Appuyer avec le pouce hacer presión con el dedo Pressionar com o polegar until you hear a click. jusqu’à ce qu’on entende pulgar hasta escuchar un até ouvir um leve clic. Switch the appliance back un léger déclic. golpe ligero.
  • Page 9 English Français Español Português Switch off the appliance. Eteindre la machine. Apagar la máquina. Desligar a máquina. Extract the assembly and Extraire puis réintroduire Extraer y volver a colocar Extrair e inserir novamente refit it correctly. l‘ensemble correctement. el grupo correctamente. o grupo de modo correcto. Check the correct position Contrôler la bonne position Comprobar la correcta Verificar a posição correcta of the brewing assembly. de l’ensemble. posición del grupo do grupo de saída do café. suministrador. Ensure the assembly Vérifier que l’ensemble est Comprobar que el grupo Certificar-se que o grupo is secured to the base.
  • Page 10 English Français Español Português ThE BREWiNg UNiT LE gROUPE DiSPOSiTiF EL gRUPO O gRUPO DE SAíDA DO DOES NOT ATTACh TO DEBiT NE S’ACCROChE SUMiNiSTRADOR NO SE CAFé NÃO ENCAiXA à ThE BASE. PAS A LA BASE. ENgANChA A LA BASE. BASE Check the position of the Vérifier la position du Comprobar la posición del Verificar a posição do brewing unit. groupe dispositif débit. grupo suministrador. grupo de saída do café. Find the spanner provided. Prendre la clé fournie. Tomar la llave en dotación. Utilize a chave entregue com a máquina. insert the spanner in the introduire la clé dans la introducir la llave en el inserir a chave no rubber bushing. bague en caoutchouc.
  • Page 11 English Français Español Português From underneath the unit, Vérifier que les deux traits Comprobar desde la parte Verificar, por baixo check the alignment of dessinés sur la bague de abajo del grupo que do grupo, se há the plastic tooth with the et la dent en plastique las dos marcas que se correspondência entre os reference marks on the coïncident en dessous encuentran en e casquillo dois entalhes presentes no bushing. These must be du groupe. ils doivent être y en el diente de plástico casquilho e no pequeno perfectly aligned. parfaitement alignés. coincidan. Estos deberán dente de plástico. estar perfectamente Estes deverão estar alineados. perfeitamente alinhados. Refit the assembly. Réinsérer le groupe volver a colocar el grupo inserir novamente o grupo...
  • Page 12 English Français Español Português ! gRiNDER jAMMED ! BLOCAgE MOULiN ! BLOQUE MOLEDOR CAFE ! BLOQUEiO MOEDOR Switch off - see instructions Eteindre-Notice Apagar - Manual Desligar-libreto instruções instrucciones. Switch off the appliance. Eteindre la machine. Apagar la máquina. Desligar a máquina. Check for the presence of Contrôler la présence Controlar la eventual Verificar a possível éventuelle de corps foreign bodies inside the presencia de impurezas en presença de corpos coffee grinder. étrangers dans le moulin el molinillo del café. estranhos no moinho. à café. Release the coffee grinder Débloquer le moulin à café Desbloquear el molinillo Desbloquear o moinho by lowering the lever and en baissant le levier et en del café bajando la palanca pressionando a alavanca twisting it several times.
  • Page 13 English Français Español Português ! BOiLER MALFUNCTiON ! ERREUR ChAUFFE EAU ! MALFUNCiÒNAMiENTO ! AvARiA BOiLER Switch off - see instructions Eteindre-Notice CALENTADOR Desligar-libreto instruções. Apagar - Manual instrucciones The circuit monitoring the Le circuit qui contrôle la El circuito que controla la O circuito que controla a coffee brewing and steam température de débit du temperatura de suministro temperatura de saída do temperature is not working café et de la del café y vapor no café e vapor não funciona properly. vapeur ne fonctionne pas funciona correctamente. correctamente. correctement. Try switching the appliance Essayer d’éteindre et Probar a apagar y Tentar desligar e ligar off and on, or contact an rallumer ou contacter un encender nuevamente novamente a máquina ou Authorised Service Centre. service après-vente agréé.
  • Page 14 English Français Español Português DECALCiFYiNg LAvAgE LAvADO ELiMiNACiÒN LAvAgEM Start Defer DECALCiFiCATiON CALiZA DESCALCiFiCAÇAO. Marche ou Renvoi iniciar o Reenviar Accionar ou Adiar Your appliance requires a La machine a besoin d’un La máquina necesita una A máquina precisa de uma decalcifying rinse. nettoyage anti-calcaire. limpieza anticalcárea. limpeza anti-calcário. Press the button (+/OFF) to Appuyer sur la touche Apretar el botón (+/OFF) para Pressionar a tecla (+/OFF) delay cleaning. (+/OFF) pour remettre le que inicie la limpieza. para adiar a limpeza. WARNING: we do not nettoyage en marche. ATENCIÓN: se ATENÇÃO: recommend postponing the ATTENTION: il est recomienda no aplazar el recomenda-se não adiar o descaling procedure for conseillé de ne pas...
  • Page 15 English Français Español Português ... COFFEE IS ... LE CAFÉ NE ... EL CAFÉ NO ... O CAFÉ DISPENSED TOO S’ÉCOULE SALE O SALE NÃO SAI OU SLOWLY OR PAS OU DEMASIADO SAI MUITO LENTAMENTE NOT DISPENSED S’ÉCOULE TROP LENTAMENTE AT ALL LENTEMENT Desligar a máquina.
  • Page 16 English Français Español Português Wash the unit in water. Laver le groupe sous l’eau Lavar el grupo con agua Lavar o grupo por baixo de courante. corriente. água corrente. Refit the assembly. Réinsérer l’ensemble. volver a colocar el grupo. inserir novamente o grupo. Check the correct position Vérifier que la position soit Comprobar la correcta Certificar-se que a posição of the unit. correcte. posición. seja correcta. Switch the appliance back Rallumer la machine. Prender nuevamente la Ligar novamente a on. máquina. máquina.
  • Page 17 English Français Español Português Switch off the appliance. Eteindre la machine. Apagar la máquina. Desligar a máquina. Check the grind setting is Vérifier que la mouture ne Comprobar que el nivel Certificar-se que o grau de not too fine. soit pas trop fine. de moledura no sea moagem não seja muito demasiado fino. fino. Modify the grind setting Modifier le degré de Modificar el nivel de Modificar o grau de by lowering the lever mouture en baissant le...
  • Page 18 English Français Español Português Any water or coffee Les éventuels résidus d’eau Eventuales restos de Possíveis resíduos de powder residues, which et de poudre de café qui agua y polvo de café que água e pó de café que may accumulate inside pourraient se bloquer dans puedan formarse en el se encontrem no interna...
  • Page 19 English Français Español Português The message on the Le message sur l’écran El mensaje en el display A mensagem no display, “DESCALiNg “LAvAgE DéCALCiFiCAT. luminoso “LAvADO display “LAvAgEM – Start Defer”, indicates – Marche ou Renvoi” ELiMiNACiÒN CALiZA DESCALCiFiCAÇÃO - that the machine requires indique que la machine a - iniciar o Reenviar” indica Activar Adiar” indica que a descaling. besoin d’un lavage anti- che la máquina necesita el máquina solicita a lavagem calcaire. lavado contra la caliza. anti-calcário. Press the button (-/ON) to Appuyer sur la touche Apretar el botón (-/ON) Pressionar a tecla (-/ON) confirm and perform the (-/ON) pour confirmer et para confirmar y realizar la para confirmar e activar a descaling operation.
  • Page 20 English Français Español Português The appliance will eliminate La machine élimine la La máquina eliminará la A máquina eliminará a the solution thus obtained solution préparée en quatre solución preparada en solução preparada em during the next four écoulements. cuatro suministros. quatro saídas de água. brewing cycles. Après la quatrième Después de la cuarta Após a quarta expulsão “POUR iN PURE expulsion du liquide expulsión del líquido do líquido anti-calcário, WATER… and press OK” anti-calcaire, le message anticalcáreo, en el display o display mostra a appears on the display “METTRE EAU PURE... et luminoso aparece la mensagem “iNTRODUZiR after the fourth expulsion of appuyer OK” apparait sur indicación “COLOCAR ÁgUA PURA... e descaling liquid. l’écran. AgUA PURA - ...y pressionar OK”. presionar OK”...
  • Page 21: Machine Ready

    English Français Español Português “PLEASE WAiT…” appears Sur l’écran, apparait le En la pantalla luminosa O display mostrará a on the display to indicate message “ATTENDRE aparece la indicación “POR mensagem “POR FAvOR, that the rinsing procedure SvP ...” qui indique que le FAvOR ESPERAR...” AgUARDAR...” que indica is in progress. processus de rinçage est la cual indica que el que o procedimento de en cours. procedimiento de enjuague enxaguamento está em se está realizando. curso. “MAChiNE READY A la fin du débit, le Una vez terminado el Ao término da saída de – Select Function” appears message “MAChiNE suministro, en el display água, o display mostra a on the display when PRETE – Sélection luminoso aparece la mensagem “MÁQUiNA the delivery ends. This...
  • Page 22 The Smith Agency, Ltd. P.O. Box 669307 Marietta, Georgia USA 30066.0106 Phone 770.509.3006 Fax 770.509.8736 espressione@smithagy.net...

This manual is also suitable for:

1328