Makita DCL281F Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DCL281F:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Dodatni Pribor
  • Технички Подаци
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
Brezžični čistilnik
SL
Pastruesi me bateri
SQ
Акумулаторна
BG
прахосмукачка
HR
Bežični usisavač
Безжична правосмукалка
МК
Бежични чистач
SR
RO
Aspirator cu acumulator
UK
Бездротовий пилосос
Аккумуляторный пылесос
RU
DCL281F
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
16
24
32
41
49
58
66
74
83

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCL281F

  • Page 1 MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторна РЪКОВОДСТВО ЗА прахосмукачка ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežični usisavač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична правосмукалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични чистач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Aspirator cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ІНСТРУКЦІЯ З Бездротовий пилосос ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ DCL281F...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.20 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.23 Fig.19...
  • Page 5 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31...
  • Page 6 Fig.32 Fig.35 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34...
  • Page 7 Fig.38 Fig.39 Fig.40...
  • Page 8: Specifications

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: DCL281F Capacity 750 mL Continuous use 1 (Normal speed mode) Approx. 50 min...
  • Page 9: Safety Warnings

    20. Do not expose a battery pack or tool to fire or Intended use excessive temperature. Exposure to fire or tem- perature above 130 °C may cause explosion. The tool is intended for collecting dry dust. 21. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instruc- SAFETY WARNINGS tions.
  • Page 10: Functional Description

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting Battery protection system causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem. This system automatically cuts off power to the Tips for maintaining maximum motor to extend tool and battery life.
  • Page 11 Indicating the remaining battery ASSEMBLY capacity CAUTION: Always be sure that the tool is Only for battery cartridges with the indicator switched off and the battery cartridge is removed ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button before carrying out any work on the tool. Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity.
  • Page 12: Operation

    Reassembly OPERATION Connect high performance filter. At this time, make sure to twist high performance filter so that securing lip is CAUTION: Do not move your face close to firmly locked into the cleaner unit. the air vent when operating the cleaner. If foreign ► Fig.13: 1. High performance filter objects are blown into eyes, it may result in personal injury. ► Fig.14: 1. Securing lip Installing or removing the cleaner NOTICE: Always be sure to check that high perfor- mance filter is loaded correctly prior to using cleaner.
  • Page 13: Maintenance

    Remove the filter. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Pull out the sponge filter from between the pillars. repairs, any other maintenance or adjustment should Clean the sponge filter by tapping or washing. If be performed by Makita Authorized or Factory Service you wash it, dry it out thoroughly before use. Centers, always using Makita replacement parts. Insert the sponge filter between the pillars and set After use it in the original position. Make sure that each bottom...
  • Page 14: Troubleshooting

    These accessories or attachments CAUTION: Clean the mesh filter of the are recommended for use with your Makita tool cyclone attachment and the filters of the cleaner specified in this manual. The use of any other unit when they become clogged. Continued use in accessories or attachments might present a risk of the clogged condition may result in heating or smoke.
  • Page 15 NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, and straight pipe are locked properly before restarting operation. NOTE: If the suction force does not recover even after disposing of the dust and cleaning the mesh filter, check whether dust has accumulated in the capsule of the cleaner or clogging has occurred. Cleaning When the dust case becomes dirty or the mesh filter is clogged, remove and wash them with water.
  • Page 16: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) OPOZORILO To napravo lahko na varen način, če razumejo vključena tveganja, uporabljajo otroci, stari 8 let in več ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali psihičnimi sposobnostmi, ter s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod ustreznim nadzorom ali so prejeli navodila v zvezi z uporabo naprave. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja. TEHNIČNI PODATKI Model: DCL281F Zmogljivost 750 mL Neprekinjena uporaba 1 (način z običajno hitrostjo) Pribl. 50 min (z akumulatorjem BL1830B) 2 (način z visoko hitrostjo) Pribl. 20 min 3 (način z največjo hitrostjo) Pribl. 15 min Celotna dolžina 1.016 mm Nazivna napetost D.C. 18 V Neto teža 1,2 –...
  • Page 17: Varnostna Opozorila

    20. Akumulatorskega sklopa in orodja ne izpostavljajte VARNOSTNA OPOZORILA ognju ali previsoki temperaturi. Izpostavljenost ognju ali temperaturam nad 130 °C lahko povzroči eksplozijo. 21. Upoštevajte vsa navodila glede polnjenja in Varnostna opozorila za brezžični čistilnik akumulatorskih baterij ali orodja ne polnite zunaj določenega temperaturnega obsega. OPOZORILO: Nepravilno polnjenje ali polnjenje pri temperatu- POMEMBNO! POZORNO rah, ki so zunaj določenega obsega, lahko poško- PREBERITE vsa varnostna opozorila in navodila duje akumulator in poveča nevarnost požara.
  • Page 18: Opis Delovanja

    Uporabljajte le originalne baterije rije s silo. Če se akumulatorska baterija ne zaskoči Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita zlahka, ni pravilno vstavljena. ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih Sistem za zaščito akumulatorja poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in Orodje je opremljeno z zaščitnim sistemom za orodje/aku- polnilnik Makita. mulator. Sistem samodejno prekine napajanje orodja, da podaljša življenjsko dobo orodja in akumulatorja. Orodje se Nasveti za ohranjanje največje bo samodejno zaustavilo med delovanjem, če sta orodje zmogljivosti akumulatorja ali akumulator zamenjana pod naslednjimi pogoji. Preobremenjeno: Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti Orodje deluje na način, zaradi katerega prihaja do izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjšo neobičajno visokega toka.
  • Page 19 Prikazuje preostalo raven MONTAŽA napolnjenosti akumulatorja POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem prepričajte, da je le to izključeno in da je akumula- ► Sl.3: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje torska baterija odstranjena. Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. Opis delov Indikatorske lučke na kratko zasvetijo. Dodatna oprema Indikatorske lučke Prikaz pre-...
  • Page 20 Ponovno sestavljanje UPRAVLJANJE Priključite visokozmogljivostni filter. V tem trenutku obrnite visokozmogljivostni filter, tako da se pritrdilni POZOR: Ne približujte obraza zračniku med jeziček trdno zaskoči na sesalno enoto. uporabo čistilnika. Tujki lahko povzročijo telesno ► Sl.13: 1. Visokozmogljivostni filter poškodbo, če pri izpihovanju zaidejo v oči. ► Sl.14: 1. Pritrdilni jeziček Nameščanje ali odstranjevanje OBVESTILO: Pred uporabo čistilnika vedno pre- nastavka za sesanje verite, ali je visokozmogljivostni filter pravilno name- ščen. Če ni pravilno nameščen, lahko prah zaide v ohišje motorja in povzroči okvaro. POZOR: Po namestitvi nastavka preverite, Če se pojavijo spodaj opisane težave, visokozmoglji- ali je ustrezno nameščen. Če nastavek ni ustre- vostni filter ni pravilno nameščen. Pravilno ju name- zno nameščen, se lahko sname in povzroči telesne stite, da odpravite težavo.
  • Page 21 Odstranite filter. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo Izvlecite gobasti filter izmed stebrov. zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in Očistite gobasti filter tako, da ga otresete ali ope- nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja rete. Če ga operete, ga pred uporabo temeljito posušite. Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. Vstavite gobasti filter med stebre in ga postavite v izvirni položaj. Poskrbite, da spodnji robovi stebra Po uporabi čvrsto držijo gobasti filter ter da med gobastim filtrom in sesalno odprtino ni vrzeli. ► Sl.33: 1. Gobasti filter 2. Spodnji rob stebra OBVESTILO: Če postavite čistilnik ob steno brez kakršne koli podpore, lahko pade in se Stenski nastavek za brezžični...
  • Page 22: Dodatna Oprema

    POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so vano prižge in povzroči telesno poškodbo. predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi POZOR: Mrežasti filter nastavka za ciklonski drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost sesalnik in filtre sesalne enote očistite, ko se telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke...
  • Page 23 OPOMBA: Pred ponovno uporabo preverite, da so nastavek za ciklonski sesalnik, sesalnik in ravna cev dobro pritrjeni. OPOMBA: Če se sesalna moč ne povrne tudi ko odstranite nabrani prah iz posode za prah in po čišče- nju mrežastega filtra, preverite, če se je v kapsuli sesalnika nabral prah ali je prišlo do zamašitve. Čiščenje Ko se posoda za prah umaže ali se mrežasti fil- ter zamaši, ju odstranite in operite z vodo. (Glejte »Odstranjevanje prahu« za postopek odstranitve.) Dobro osušite dele preden jih ponovno namestite in uporabite. ► Sl.38: 1. Posoda za prah 2. Mrežasti filter Ko se mrežasti filter močno umaže, ga očistite z nasle- dnjimi postopki. Mrežasti filter obrnite v obratni smeri od urnega kazalca in ga odstranite, ko se kavlja odkleneta. ► Sl.39: 1. Mrežasti filter 2. Kavelj Odstranite prah z mrežastega filtra in ga operite z vodo. Po tem ga dobro osušite. Mrežasti filter vstavite v osnovno enoto tako, da sta kavlja poravnana z vrati. Mrežasti filter obrite v smeri urnega kazalca tako, da se kavlja zakleneta s...
  • Page 24 SHQIP (Udhëzimet origjinale) PARALAJMËRIM Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeçare e lart dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, shqisore ose mendore, ose që u mungon përvoja dhe njohuria, nëse janë nën mbikëqyrje apo kanë marrë udhëzime në lidhje me përdorimin e sigurt të pajisjes dhe kuptimin e rreziqeve të mundshme. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të kryhet nga fëmijë pa mbikëqyrje. SPECIFIKIMET Modeli: DCL281F Kapaciteti 750 mL Përdorimi i vazhdueshëm 1 (Regjimi me shpejtësi normale) Rreth 50 min (me bateri BL1830B) 2 (Regjimi me shpejtësi të lartë) Rreth 20 min 3 (Regjimi me shpejtësi maksimale) Rreth 15 min Gjatësia totale 1 016 mm Tensioni nominal D.C. 18 V...
  • Page 25 20. Mos e ekspozoni kutinë e baterisë ose veglën në zjarr PARALAJMËRIME SIGURIE ose ndaj temperaturave ekstreme. Ekspozimi ndaj zjarrit ose temperaturave mbi 130 °C mund të shkaktojë shpërthim. 21. Ndiqni të gjitha udhëzimet e karikimit dhe Paralajmërime për sigurinë e mos e karikoni kutinë e baterisë ose veglën pastruesit me bateri jashtë...
  • Page 26 Zbatoni Për të vendosur kutinë e baterisë, bashkërenditni gjuhëzën rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe rrëshqiteni për ta futur. Futeni deri në fund, derisa të kërcasë dhe të 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e bllokohet në vend. Nëse shikoni treguesin e kuq në anën e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në sipërme të butonit, ajo nuk është e bllokuar plotësisht. produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të KUJDES: Vendoseni gjithnjë plotësisht kutinë elektroliteve. e baterisë derisa treguesi i kuq të mos duket. Në...
  • Page 27 Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive MONTIMI Vetëm për kuti baterie me llambë ► Fig.3: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël. të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat treguese ndizen për pak sekonda.
  • Page 28 PËRDORIMI SHËNIM: Kur përdorni parafiltrin, ndiqni gjithashtu procedurën e mësipërme. Pastroni pluhurin e imët dhe goditeni lehtë për të hequr KUJDES: Mos e vendosni fytyrën pranë pluhurin nga filtri me performancë të lartë. grilave të ajrimit kur përdorni fshesën. Nëse fryni Rimontimi objekte të huaja në sy, kjo mund të çojë në lëndime personale. Lidhni filtrin me performancë të lartë. Në këtë çast, Vendosja ose heqja e aksesorit të fshesës sigurohuni ta rrotulloni filtrin me performancë të lartë në mënyrë që buza e sigurisë të ngecë mirë në njësinë e fshesës. KUJDES: Pas montimit të aksesorit, ► Fig.13: 1. Filtri me performancë të lartë kontrollojeni nëse është montuar mirë. Nëse ► Fig.14: 1. Buza e sigurisë...
  • Page 29 Kur filtri i sfungjerit ndotet, pastrojeni atë si vijon. të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen. Hiqni filtrin. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, Nxirrni filtrin prej sfungjeri nga mes shtyllave. riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen Pastroni filtrin prej sfungjeri duke e goditur ose kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të duke e larë. Nëse e lani, thajeni atë plotësisht para shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë përdorimit. pjesë këmbimi të Makita-s. Futni filtrin prej sfungjeri nga mes shtyllave dhe Pas përdorimit vendoseni në pozicionin fillestar. Sigurohuni që çdo fund i poshtëm i shtyllës të mbajë filtrin prej sfungjeri dhe që të mos ketë hapësirë mes filtrit prej sfungjeri dhe VINI RE: Mbështetja e pastruesit në mur pa grykës së thithjes.
  • Page 30 KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca papritur dhe të rezultojë në lëndim. rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve KUJDES: Pastrojeni filtrin rrjetë të aksesorit apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund Cyclone dhe filtrat e njësisë së fshesës kur ato të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat...
  • Page 31 SHËNIM: Kontrolloni që aksesori Cyclone, fshesa dhe tubi i drejtë të jenë kyçur mirë përpara rinisjes së përdorimit. SHËNIM: Nëse forca e thithjes nuk rikuperohet pas hedhjes së pluhurit dhe pastrimit të filtrit rrjetë, kontrolloni nëse në kapsulë është grumbulluar pluhur nga fshesa ose nëse ka bllokim. Pastrimi Kur kutia e pluhurit ndotet ose filtri rrjetë bllokohet, hiqini dhe lajini ato me ujë. (Referojuni “Flakja e pluhurit” për procedurën e heqjes.) Thajini pjesët plotësisht përpara rivendosjes dhe përdorimit. ► Fig.38: 1. Kutia e pluhurit 2. Filtri rrjetë Kur filtri rrjetë ndotet shumë, pastrojeni atë sipas procedurave të mëposhtme. Rrotullojeni filtrin rrjetë në drejtim të kundër të akrepave të orës dhe hiqeni derisa grepat të shkyçen. ► Fig.39: 1. Filtri rrjetë 2. Grepi Hiqeni pluhurin nga filtri rrjetë dhe më pas lajeni me ujë. Pas kësaj, thajeni plotësisht. Futeni filtrin rrjetë në bazë duke pasur grepat të bashkërenditur me portën. Rrotullojeni filtrin rrjetë në drejtim të akrepave të orës derisa grepat të kyçen me një kërcitje të lehtë. Sigurohuni që filtri rrjetë të jetë vendosur mirë. ► Fig.40: 1. Filtri rrjetë 2. Grepi 3. Porta 31 SHQIP...
  • Page 32 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този уред може да се използва от деца на възраст от 8 или повече години и от хора с намалени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и знания, ако те са под надзор или са били обучени относно безопасното използване на уреда и разбират възможните опасности. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и техническото обслужване от потребителя не трябва да се извършват от деца без надзор. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DCL281F Обем 750 мл Непрекъсната употреба 1 (режим на нормални обороти) Прибл. 50 мин. (с акумулаторна батерия BL1830B) 2 (режим на високи обороти) Прибл. 20 мин. 3 (режим на максимални обороти) Прибл. 15 мин. Обща дължина 1 016 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Тегло нето 1,2 – 1,5 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • В теглото не са включени принадлежностите, а само акумулаторната/ите батерия/и. В таблицата са показани най-леката и най-тежката комбинации за тегло на уреда и акумулаторната/ите батерия/и.
  • Page 33: Предупреждения За Безопасност

    16. Използвайте електрическите инструменти Предназначение само с акумулаторни батерии, конкретно предназначени за тях. Използването на други Уредът е предназначен за събиране на сух прах. акумулаторни батерии може да създаде риск от нараняване и пожар. 17. Когато акумулаторният пакет не се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА използва, дръжте го далеч от други метални предмети като кламери, монети, ключове, БЕЗОПАСНОСТ пирони, винтове или други дребни метални предмети, които...
  • Page 34 веднага спрете да работите. Това може да доведе до риск от прегряване, до възможни ВНИМАНИЕ: изгаряния и даже до експлозии. Използвайте само ориги- нални акумулаторни батерии на Makita. При Ако в очите ви попадне електролит, изплак- използване на различни от акумулаторните бате- нете ги с чиста вода и веднага потърсете рии на Makita или стари акумулаторни батерии...
  • Page 35: Описание На Функциите

    Претоварване: ОПИСАНИЕ НА Инструментът се използва по начин, който налага използването на прекалено много ток. ФУНКЦИИТЕ В този случай изключете инструмента и спрете опе- рацията, която претоварва инструмента. След това отново включете инструмента, за да продължите. ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали Ако инструментът не стартира отново, батерията е прегряла. инструментът е изключен и касетата с акуму- При това положение оставете акумулаторната батерия да латорната батерия е извадена, преди да регу- изстине, преди да включите инструмента отново. лирате или проверявате дадена функция на Ниско напрежение на батерията: инструмента.
  • Page 36 Включване на лампата Изхвърляне на праха ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в свет- Изпразвайте прахосмукач- линния източник. ката, преди да се препълни или да отслабне силата на засмукване. За да включите лампата, натиснете бутона за про- ВНИМАНИЕ: Непременно изпразвайте мяна на скоростта/ВКЛ. Натиснете бутона за ИЗКЛ., праха, който е вътре в самата прахосмукачка. за да изгасите лампата. По време на задействане на...
  • Page 37 Примери за проблеми Когато се използва приставка със заключваща функция Закрепващото зъбче на високопроизводителния филтър не е фиксирано здраво в отвора на корпуса За да монтирате приставката, поставете я в сму- на прахосмукачката. кателния отвор на прахосмукачката така, че да ► Фиг.16: 1. Закрепващо зъбче 2. Отвор на кор- щракне. Уверете се, че приставката е заключена. пуса на прахосмукачката ► Фиг.20: 1. Смукателен отвор 2. Приставка със заключваща функция 3. Фиксатор Монтиране или демонтиране на опората/HEPA филтъра ЗАБЕЛЕЖКА: Когато монтирате приставката със заключваща функция, не забравяйте да подравните освобождаващия бутон с фикса- Допълнителни...
  • Page 38 вода, изплаквайте го и преди употреба го изсуша- уверете, че той е изключен и акумулаторната вайте напълно на сянка. Никога не мийте филтъра в батерия е извадена. перална машина. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и ► Фиг.32 НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от Филтър-гъба упълномощен сервиз или от фабрични сервизни центрове на Makita, като винаги трябва да се използ- Когато филтърът-гъба се замърси, почистете го по ват резервни части от Makita. следния начин. Отстранете филтъра. След работа Издърпайте филтъра-гъба от стойката. БЕЛЕЖКА: Почистете филтъра-гъба, като го изтупате или Ако прахосмукачката бъде измиете. Ако го измиете, подсушете го грижливо поставена срещу стена без друга опора, пра- преди работа.
  • Page 39 Не се опитвайте да ремонтирате прахосмукачката сами. Накрайник „Циклон“ ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ► Фиг.35: 1. Освобождаващ бутон 2. Фиксатор 3. Права тръба 4. Накрайник „Циклон“ 5. Смукателен отвор ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването За накрайника „Циклон“ на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото При използване на прахосмукачката с монтиран ръководство. Използването на други аксесоари накрайник „Циклон“ количеството прах, влизащо в или накрайници може да доведе до опасност от капсулата, намалява, което предотвратява отслаб- телесни повреди. Използвайте съответния аксе- ването на силата на всмукване. Заедно с това и соар или накрайник само по предназначение. почистването след използване е лесно. Ако имате нужда от помощ за повече подробности...
  • Page 40 Изхвърляне на праха Когато се събере прах до линията за максимално ниво на контейнера за прах, следвайте процедурата по-долу и изхвърлете праха. Хванете здраво контейнера за прах, натиснете и задръжте двата бутона, извадете контейнера за прах. ► Фиг.36: 1. Линия за максимално ниво 2. Контейнер за прах 3. Бутон (две мес- тоположения) 4. Мрежест филтър Отстранявайте праха от контейнера за прах, както и целия прах и прашинките, полепнали по повърхността на мрежестия филтър. Напъхайте контейнера за прах докрай, докато двата бутона се заключат с щракване. ► Фиг.37: 1. Контейнер за прах 2. Бутон (две местоположения) ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да започнете отново работа, проверете дали накрайникът „Циклон“, прахосмукачката и правата тръба са заключени правилно. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако силата на всмукване не се възстанови дори след отстраняването на праха и почистването на мрежестия филтър, проверете дали не се е натрупал прах в капсулата на пра- хосмукачката или дали няма запушване. Почистване Когато контейнерът за прах се замърси или мреже- стият филтър се запуши, свалете ги и ги измийте с вода. (Вижте „Изхвърляне на праха“ относно проце- дурата за сваляне.) Подсушете щателно частите преди повторното им монтиране и използване. ► Фиг.38: 1. Контейнер за прах 2. Мрежест филтър Когато мрежестият филтър се замърси силно, почистете го чрез следните процедури.
  • Page 41 HRVATSKI (Originalne upute) UPOZORENJE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 i više godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili dobivaju upute za rukovanje bitne za uporabu uređaja na siguran način i razumiju opasnosti koje s time dolaze. Djeci je zabranjeno igranje uređajem. Djeci je zabranjeno čistiti i provoditi korisničko održava- nje bez nadzora. SPECIFIKACIJE Model: DCL281F Kapacitet 750 mL Kontinuirana upotreba 1 (Način uobičajene brzine) Pribl. 50 min (s baterijom BL1830B) 2 (Način velike brzine) Pribl. 20 min 3 (Način maksimalne brzine) Pribl. 15 min Ukupna dužina 1.016 mm Nazivni napon DC 18 V Neto težina...
  • Page 42 20. Ne izlažite bateriju ili alat plamenu ili previso- SIGURNOSNA UPOZORENJA koj temperaturi. Izlaganje plamenu ili temperaturi višoj od 130 °C može prouzročiti eksploziju. 21. Pridržavajte se svih uputa za punjenje i Sigurnosna upozorenja za bežični nemojte puniti bateriju ili alat izvan tempe- usisavač raturnog raspona navedenog u uputama. Neispravno punjenje ili punjenje pri temperatu- rama izvan navedenog raspona mogu oštetiti UPOZORENJE: VAŽNO POZORNO...
  • Page 43 Uvijek umetnite bateriju dok kraja Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za tako da ne možete vidjeti crveni indikator. U zbrinjavanje baterija. suprotnom može slučajno ispasti iz alata, što može 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima dovesti do ozljede vas ili nekog u blizini. koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- OPREZ: Ne umećite bateriju silom. Ako baterija rija u neprikladne proizvode može dovesti do ne klizne lagano, znači da nije ispravno umetnuta. požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita.
  • Page 44 Prikaz preostalog kapaciteta baterije MONTAŽA Samo za baterijske uloške s indikatorom ► Sl.3: 1. Žaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru OPREZ: Prije izvođenja bilo kakve radnje na alatu obavezno provjerite je li stroj isključen i Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- baterija uklonjena. vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora zasvijetlit će na nekoliko sekundi. Opis dijelova Žaruljice indikatora Preostali kapacitet Dodatni pribor Filtar visoke učinkovitosti i filtar s Svijetli Isključeno...
  • Page 45 NAPOMENA: Pri upotrebi predfiltra također slijedite gore navedeni postupak. Uklonite sitne čestice prašine i lagano lupnite da biste OPREZ: Ne približavajte lice otvoru za proz- izbacili prašinu s filtra visoke učinkovitosti. račivanje pri radu s usisavačem. Ako strana tijela Rastavljanje dospiju u oči, to može prouzročiti ozljede. Postavljanje ili uklanjanje dodatnog Spojite filtar visoke učinkovitosti. Potom zakrenite filtar pribora usisavača visoke učinkovitosti tako da se zaštitni rub čvrsto priljubi uz usisavač. ► Sl.13: 1. Filtar visoke učinkovitosti OPREZ: Nakon montiranja dodatka provjerite ► Sl.14: 1. Zaštitni rub je li čvrsto postavljen. Ako dodatak nije ispravno postavljen, može ispasti i prouzročiti tjelesne ozljede.
  • Page 46 OPREZ: Prije svih zahvata na stroju provjerite Kad se spužvasti filtar zaprlja, očistite ga na sljedeći jeste li isključili stroj i uklonili bateriju. način. Izvadite filtar. Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, popravke i bilo koje druge radove održavanja ili Izvucite spužvasti filtar između stupića. namještanja trebali biste prepustiti ovlaštenim servisnim Spužvasti filtar očistite lupkanjem ili pranjem. Ako ili tvorničkim centrima tvrtke Makita, a rezervni dijelovi ga perete, dobro ga osušite prije upotrebe. uvijek moraju biti originalni. Umetnite spužvasti filtar između stupića i postavite Nakon upotrebe ga na originalno mjesto. Provjerite je li spužvasti filtar dobro učvršćen ispod donjeg ruba stupića te da nema razmaka između spužvastog filtra i usisnog otvora. NAPOMENA: Oslanjanje usisavača na zid bez ► Sl.33: 1. Spužvasti filtar 2. Donji rub stupića ikakve podrške može dovesti do pada i oštećiva- nja usisavača.
  • Page 47: Dodatni Pribor

    OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- dovesti do ozljede. poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg OPREZ: Očistite mrežasti filtar nastavka drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- ciklona i filtre jedinice usisavača kada se oni čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak...
  • Page 48 NAPOMENA: Prije nastavka rada provjerite jesu li nastavak ciklona, usisavač i ravna cijev ispravno zabravljeni. NAPOMENA: Ako se usisna snaga ne obnovi čak niti nakon vađenja prašine i čišćenja mrežastog filtra, provjerite je li se prašina nakupila u kapsuli usisavača ili je li došlo do začepljenja. Čišćenje Kada se zaprlja kutija za prašinu ili se začepi mrežasti filtar, skinite ih i operite vodom. (Postupak skidanja pogledajte u dijelu „Odlaganje prašine”.) Dijelove potpuno osušite prije ponovnog postavljanja i upotrebe. ► Sl.38: 1. Kutija za prašinu 2. Mrežasti filtar Kada se mrežasti filtar jako zaprlja, očistite ga primje- njujući sljedeći postupak. Okrenite mrežasti filtar u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu i skinite ga dok su kuke otključane. ► Sl.39: 1. Mrežasti filtar 2. Kuka Uklonite prašinu s mrežastog filtra i operite ga vodom. Nakon tog temeljito ga osušite. Umetnite mrežasti filtar u postolje dok su kuke poravnate s priključkom. Okrećite mrežasti filtar u smjeru kazaljke na satu dok se kuke ne zaključaju uz klik. Provjerite je li mrežasti filtar ispravno postavljen. ► Sl.40: 1. Mrežasti filtar 2. Kuka 3. Ulaz 48 HRVATSKI...
  • Page 49 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Овој уред може да се користи од страна на деца на возраст од 8 години или постари, и лица со намалени физички, сетилни или ментални капацитети, или без доволно искуство и познавање ако се под надзор или им се даваат упатства за користење на уредот на безбеден начин и ги разбираат вклучените ризици. Децата не смеат да си играат со уредот. Чистењето и одржувањето од корисникот не смеат да се вршат од страна на деца без надзор. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DCL281F Капацитет 750 mL Континуирана работа 1 (Режим со нормална брзина) Околу 50 мин. (со батерија BL1830B) 2 (Режим со голема брзина) Околу 20 мин. 3 (Режим со максимална брзина) Околу 15 мин. Вкупна должина 1.016 мм Номинален напон D.C. 18 V Нето тежина 1,2 - 1,5 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината не ги вклучува додатоците освен касетите за батерија. Најлесните и најтешките комбинации...
  • Page 50 16. Исклучиво користете ги електричните Наменета употреба алати со конкретно наменети батерии. Користењето други батерии може да создаде Алатот е наменет за собирање сув прав. ризик од повреда и пожар. 17. Кога батеријата не се користи, држете ја настрана од други метални предмети, како БЕЗБЕДНОСНИ што се спојувалки, монети, клучеви, шајки или други мали метални предмети што може да ПРЕДУПРЕДУВАЊА...
  • Page 51 се однесуваат на фрлање во отпад на Не доближувајте го до печки или други батеријата. топлински извори. 12. Користете ги батериите само со Не блокирајте ги доводната дупка и дупките производите назначени од Makita. за вентилација. Монтирањето батерии на неусогласените ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. производи може да резултира со пожар, прекумерна топлина, експлозија или...
  • Page 52 Преоптовареност: ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Со алатот се ракува на начин што предизвикува тој да повлекува ненормално висока електрична енергија. Во таква ситуација, исклучете го алатот и ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување запрете со примената која предизвикала негово или проверка на алатот, проверувајте дали е преоптоварување. Потоа, повторно вклучете го алатот. исклучен и батеријата е извадена. Ако алатот не се вклучи, батеријата е прегреана. Во ВНИМАНИЕ: оваа ситуација, оставете ја батеријата да се излади Внимавајте да не ги пред повторно да го вклучите алатот. потфатите прстите помеѓу правосмукалката и батеријата, како што е прикажано на дијаграмот Низок...
  • Page 53 Вклучување на ламбата Фрлање на правот во отпад ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Не гледајте директно во Испразнете ја правосмукалката светлината или во изворот на светлина. пред да се наполни прекумерно, во спротивно, ќе се намали силата на смукање. За да ја вклучите ламбата, едноставно притиснете ВНИМАНИЕ: Испразнете го правот што се наоѓа го копчето ВКЛУЧИ/промени брзина. Притиснете...
  • Page 54 Примери на проблем Кога користите додаток со функција за заклучување Прстенот за прицврстување на филтерот со високи перформанси не е цврсто блокиран во жлебот на За монтирање на додатокот, вметнете го во отворот куќиштето на правосмукалката. за смукање на правосмукалката додека не кликне. ► Сл.16: 1. Прстен за прицврстување 2. Жлеб на Погрижете се додатокот да се заклучи. куќиштето на чистачот ► Сл.20: 1. Отвор за смукање 2. Додаток со функција за заклучување 3. Кука Монтирање или вадење на филтерот со запирач/ НАПОМЕНА: Кога ќе го монтирате додатокот со функција за заклучување, порамнете го HEPA-филтерот...
  • Page 55 одржување, секогаш проверувајте дали алатот Повремено, мијте го HEPA-филтерот со вода, е исклучен и касетата за батеријата е извадена. исплакнете го и оставете го целосно да се исуши За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА под сенка пред употребата. Никогаш не мијте го на производот, поправките, одржувањата или филтерот во машина за перење. дотерувањата треба да се вршат во овластени ► Сл.32 сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. Сунѓерест филтер По употреба Кога сунѓерестиот филтер ќе се извалка, исчистете го на следниов начин. ЗАБЕЛЕШКА: Ако ја потпрете Отстранете го филтерот. правосмукалката на ѕид без никаква поддршка, Извлечете го сунѓерестиот филтер од...
  • Page 56 е исклучен и касетата за батеријата е извадена. Доколку касетата за батеријата е оставена ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци вметната, правосмукалката може неочекувано да се препорачуваат за користење со алатот од стартува и да резултира со сериозна повреда. Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ВНИМАНИЕ: Исчистете го мрежестиот ризик од телесни повреди. Користете ги приборот филтер од прилогот циклон и филтрите од и додатоците само за нивната назначена намена.
  • Page 57 Фрлете го правот од внатрешноста на кутијата за прав и извадете ги прашината и правот што се залепени на површината од мрежестиот филтер. Вметнете ја кутијата за прав докрај додека двете копчиња не се заклучат со кликнување. ► Сл.37: 1. Кутија за прав 2. Копче (две локации) НАПОМЕНА: Пред повторно стартување, проверете дали прилогот циклон, правосмукалката и рамната цевка се правилно блокирани. НАПОМЕНА: Доколку силата на смукањето не се оправи дури ни по фрлање на правот и чистење на мрежестиот филтер, проверете дали се насобрал прав во капсулата од правосмукалката или дошло до затнување. Чистење Кога кутијата за прав ќе се извалка или мрежестиот филтер е затнат, извадете ги и измијте ги со вода. (Погледнете во „Фрлање на правот во отпад“ за постапката на отстранување.) Пред повторно монтирање и употреба, темелно исушете ги деловите. ► Сл.38: 1. Кутија за прав 2. Мрежест филтер Кога мрежестиот филтер лошо ќе се извалка, исчистете го во следниве постапки. Свртете го мрежестиот филтер во насока спротивна од стрелките на часовникот и извадете го додека куките се отклучени. ► Сл.39: 1. Мрежест филтер 2. Кука Отстранете го правот на мрежестиот филтер и потоа измијте го со вода. Потоа темелно исчистете го. Вметнете го мрежестиот филтер во основата додека куките се порамнети со портата. Свртете го мрежестиот филтер во насока на стрелките на часовникот додека куките не се заклучат со кликнување. Осигурете се дека мрежестиот филтер е цврсто монтиран.
  • Page 58: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) УПОЗОРЕЊЕ Деца старија од 8 година, особе са ограниченим физичким, сензорним или менталним способностима, као и особе без искуства и знања могу да користе овај апарат ако су под надзором или су били поучени о безбедној употреби апарата и разумеју потенцијалне опасности у вези са његовом употребом. Деца не смеју да се играју апаратом. Деца не смеју да чисте апарат и да обављају корисничко одржавање без надзора. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DCL281F Капацитет 750 мл Коришћење 1 (Режим нормалне брзине) Приближ. 50 мин (са батеријом BL1830B) 2 (Режим велике брзине) Приближ. 20 мин 3 (Режим највеће брзине) Приближ. 15 мин Укупна дужина 1.016 мм Номинални напон DC 18 V Нето тежина 1,2 – 1,5 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина не укључује други прибор осим уложака батерије. У табели су приказане најлакше и најтеже...
  • Page 59 18. У случају злоупотребе батерије из ње може БЕЗБЕДНОСНА исцурити течност. У том случају, пазите да не дођете у додир с њом. Ако случајно УПОЗОРЕЊА дођете у додир с батеријом, исперите место додира водом. 19. Немојте да користите батерију или алат који су Безбедносна...
  • Page 60 Важна безбедносна упутства која ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita се односе на уложак батерије батерије. Коришћење Makita батерија које нису оригиналне или батерија које су измењене може да Пре употребе улошка батерије, прочитајте доведе до пуцања батерије, које може да изазове пожар, сва упутства и безбедносне ознаке на телесне повреде или штету. То ће такође поништити (1) пуњачу батерије, (2) батерији и (3) гаранцију компаније Makita за Makita алат и пуњач. производу који користи батерију.
  • Page 61 Функционисање прекидача ПАЖЊА: Увек до краја гурните уложак батерије тако да се црвени индикатор не види. ► Слика4: 1. Дугме за УКЉУЧИВАЊЕ / промену У супротном, он случајно може испасти из алата и брзине 2. Дугме за ИСКЉУЧИВАЊЕ повредити вас или неку особу у вашој близини. Да бисте укључили чистач, једноставно ПАЖЊА: Немојте на силу да постављате притисните дугме за УКЉУЧИВАЊЕ / промену уложак батерије. Ако уложак не можете лако да брзине. За искључивање притисните дугме за гурнете, то значи да га не постављате исправно. ИСКЉУЧИВАЊЕ. Брзину чистача можете да промените у три корака Систем за заштиту батерије тако што ћете притиснути дугме за УКЉУЧИВАЊЕ / промену брзине.
  • Page 62 Закачите капсулу. Поравнајте ознаку на капсули са НАПОМЕНА: Када користите опционални ознаком на ручки, а затим снажно окрените капсулу предфилтер и филтер са HEPA филтером, користите у смеру стрелице док се не причврсти. само предфилтер преко HEPA филтера. Ако ► Слика15: 1. Ознака 2. Ручка 3. Капсула користите предфилтер и филтер са HEPA филтером истовремено, усисна снага може да се смањи. НАПОМЕНА: Увек уклањајте прашину раније јер НАПОМЕНА: Када користите HEPA филтер са ће усисна снага бити смањена ако је у усисивачу филтером високих перформанси, користите превише прашине. филтер високих перформанси са држачем. Примери проблема ► Слика8: 1. Држач Сигурносна ивица филтера високих перформанси Одлагање прашине није добро убачена у жлеб кућишта чистача. ► Слика16: 1. Сигурносна ивица 2. Жлеб кућишта усисивача ПАЖЊА: Испразните чистач пре него што се превише напуни или пре него што се смањи Монтирање...
  • Page 63 или одржавањем алата, искључите алат и ► Слика20: 1. Улаз за усисавање 2. Додатак са уклоните уложак батерије. функцијом закључавања 3. Кука БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад производа гарантујемо само ако НАПОМЕНА: Када постављате додатак са поправке и свако друго одржавање или подешавање препустите функцијом закључавања, поравнајте дугме за овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз отпуштање са куком на додатку. Ако нису поравнати, употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. цев није причвршћена и може да спадне са чистача. Након употребе Да бисте уклонили додатак, повуците га док притискате дугме за отпуштање. ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако чистач наслоните на зид без...
  • Page 64 ПАЖЊА: Не покушавајте да сами поправите чистач. НАПОМЕНА: Поједине ставке на листи могу ОПЦИОНИ ПРИБОР бити укључене у садржај паковања алата као стандардна опрема. Оне се могу разликовати од земље до земље. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita Додатак за циклон описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе ► Слика35: 1. Дугме за отпуштање 2. Кука до повреда. Користите делове прибора или 3. Права цев 4. Додатак за циклон опрему искључиво за предвиђену намену.
  • Page 65 Када се мрежасти филтер веома запрља, очистите ОБАВЕШТЕЊЕ: Када је додатак за циклон га предузимајући следеће поступке. постављен, немојте да користите чистач у Мрежасти филтер окрените налево и уклоните хоризонталном или усправном положају. У га док су куке откључане. супротном, мрежасти филтер може да се запуши. ► Слика39: 1. Мрежасти филтер 2. Кука ОБАВЕШТЕЊЕ: Увек користите чистач са постављеним филтерима чак и када користите Уклоните прашину са мрежастог филтера, додатак за циклон. Коришћење чистача без а затим га исперите водом. Након тога, добро га постављених филтера може да доведе до квара осушите.
  • Page 66 AVERTIZARE Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe doar dacă sunt suprave- gheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în sigu- ranţă şi înţeleg pericolele implicate. Copiii nu au voie să folosească acest aparat ca jucărie. Curăţarea şi întreţinerea nu vor fi efectuate de copii nesupravegheaţi. SPECIFICAŢII Model: DCL281F Capacitate 750 ml Utilizare continuă 1 (Mod viteză normală) Aprox. 50 min (cu baterie BL1830B) 2 (Mod viteză ridicată) Aprox. 20 min 3 (Mod viteză max.) Aprox. 15 min Lungime totală...
  • Page 67 18. În condiţii extreme, lichidul poate fi eliminat AVERTIZĂRI DE din acumulator; evitaţi contactul cu acesta. Dacă intraţi în contact accidental, clătiţi bine SIGURANŢĂ cu apă zona afectată. 19. Nu utilizaţi un acumulator sau o unealtă care este avariată sau modificată. Bateriile avariate Avertismente privind siguranţa sau modificate pot prezenta comportament impre- pentru aspiratorul cu acumulator...
  • Page 68 Instrucţiuni importante privind siguranţa ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita origi- pentru cartuşul acumulatorului nali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, provocând incendii, Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, leziuni corporale şi daune. De asemenea, anulează garanţia citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe oferită de Makita pentru unealta şi încărcătorul Makita. (1) încărcătorul acumulatorului, (2) acumulator Sfaturi pentru obţinerea unei durate şi (3) produsul care foloseşte acumulatorul.
  • Page 69 Acţionarea întrerupătorului ATENŢIE: Instalaţi întotdeauna cartuşul acu- mulatorului complet, până când indicatorul roşu ► Fig.4: 1. Buton ON (Pornire)/schimbare viteză nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate 2. Buton OFF (Oprire) cădea accidental din maşină provocând rănirea dum- neavoastră sau a persoanelor din jur. Pentru a porni aspiratorul, apăsaţi pur şi simplu butonul ON (Pornire)/schimbare viteză. Pentru a opri, apăsaţi ATENŢIE: Nu forţaţi cartuşul acumulatorului butonul OFF (Oprire). la montare. Dacă acesta nu glisează uşor, înseamnă...
  • Page 70 Montați capsula. Aliniaţi marcajul de pe capsulă cu NOTĂ: Atunci când utilizați prefiltrul opțional și filtrul marcajul de pe mâner şi apoi răsuciți ferm capsula în cu filtrul HEPA, utilizați numai prefiltrul peste filtrul direcţia săgeţii până când aceasta se fixează. HEPA. Dacă utilizați prefiltrul și filtrul cu filtrul HEPA ► Fig.15: 1. Marcaj 2. Mâner 3. Capsulă în același timp, este posibil ca puterea de aspirare să se reducă. NOTĂ: Întotdeauna scoateţi praful din timp, deoarece NOTĂ: Atunci când utilizați filtrul HEPA cu filtrul de puterea de aspiraţie va fi redusă dacă în aspirator performanță ridicată, utilizați filtrul de performanță există prea mult praf. ridicată cu suportul. Exemple de probleme ► Fig.8: 1. Suport Buza de fixare a filtrului de performanţă ridicată nu este Eliminarea prafului blocată bine în canalul carcasei aspiratorului. ► Fig.16: 1. Buză de fixare 2. Canelura carcasei aspiratorului ATENŢIE: Goliţi aspiratorul înainte ca acesta să se umple excesiv, pentru a evita reducerea Montarea sau demontarea puterii de aspirare.
  • Page 71 şi întreţinere. butonul de eliberare. ► Fig.21: 1. Buton de eliberare 2. Accesoriu cu funcție Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- de blocare sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita Când utilizați accesoriul fără funcție autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de de blocare schimb Makita. După utilizare ATENŢIE:...
  • Page 72: Accesorii Opţionale

    Acumulator şi încărcător original Makita • Duză liberă ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele • Duză scaun auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror • Duză pentru curățarea spațiilor greu accesibile alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc • Suport de perete pentru aspirator cu acumulator de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele •...
  • Page 73 Introduceți cutia pentru praf până la capăt, până Ciclon pentru colectarea prafului când cele două butoane se blochează cu un clic. ► Fig.37: 1. Cutie pentru praf 2. Buton (două locuri) ► Fig.35: 1. Buton de eliberare 2. Cârlig 3. Țeavă dreaptă 4. Ciclon pentru colectarea prafului NOTĂ: Înainte de reluarea operației, asigurați-vă 5. Orificiu de aspirație că aspiratorul, ciclonul pentru colectarea prafului și țeava dreaptă sunt blocate în mod corespunzător. Despre ciclonul pentru colectarea NOTĂ: Dacă forța de aspirare nu revine la normal nici prafului după eliminarea prafului și curățarea filtrului cu găuri, verificați dacă s-a acumulat praf în capsula aspirato- Utilizarea aspiratorului cu ciclonul pentru colectarea rului sau dacă aspiratorul este înfundat.
  • Page 74: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Цей прилад дозволяється використовувати дітям віком від 8 років або старше, а також особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями та особам з недостатнім досвідом і знаннями, якщо за ними встановлений нагляд або їм були надані інструкції сто- совно безпечного використання цього приладу та вони усвідомлюють потенційну небезпеку від його використання. Дітям не дозволяється грати з цим приладом. Дітям не дозволяється виконувати чищення або проводити технічне обслуговування приладу без нагляду дорослих. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DCL281F Ємність 750 мл Тривалість використання 1 (режим нормальної швидкості) Близько 50 хв (з акумулятором BL1830B) 2 (режим високої швидкості) Близько 20 хв 3 (режим максимальної швидкості) Близько 15 хв Загальна довжина 1 016 мм Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 1,2—1,5 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага не включає жодних додаткових приладів, окрім касети (касет) з акумулятором. Найменша або най- більша комбінація ваги пристрою та касети (касет) з акумулятором наведені в таблиці.
  • Page 75 13. Не використовуйте без мішка для пилу і Призначення (або) встановлених фільтрів. 14. Перезаряджайте акумулятор тільки в Інструмент призначено для збирання сухого пилу. приміщенні. 15. Перезаряджайте акумулятор лише за допомогою зарядного пристрою, вказа- ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ного виробником. Зарядний пристрій, який підходить для одного типу акумуляторів, може ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ призвести до пожежі при використанні з акуму- лятором іншого типу. БЕЗПЕКИ 16. Використовуйте електроінструменти лише з...
  • Page 76 місцевого законодавства щодо утилізації акумуляторів. Заборонено блокувати забірний або венти- ляційні отвори. 12. Використовуйте акумулятори лише з ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. виробами, указаними компанією Makita. Установлення акумуляторів у невідповідні Важливі інструкції з безпеки для вироби може призвести до пожежі, надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. касети з акумулятором 13. Якщо інструментом не користуватимуться...
  • Page 77 Перевантаження ОПИС РОБОТИ Інструмент споживає струм занадто високої потуж- ності під час роботи. У такому разі вимкніть інструмент і припиніть роботу, під ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, час виконання якої інструмент зазнав перевантаження. що прилад вимкнено, а касету з акумулятором Щоб перезапустити інструмент, увімкніть його знову. знято, перед регулюванням або перевіркою Якщо інструмент не запускається, це означає, що аку- функціонування інструмента. мулятор перегрівся. У такому випадку дозвольте акуму- лятору охолонути, перш ніж знову ввімкнути інструмент. ОБЕРЕЖНО: Заряджаючи касету з аку- мулятором, слідкуйте, щоб між пилососом та Низька напруга акумулятора акумулятором...
  • Page 78 Увімкнення підсвічування Видалення пилу ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або Пилосос слід спорожнювати безпосередньо на джерело світла. до повного заповнення, інакше силу всмокту- вання буде послаблено. Для того щоб увімкнути підсвічування, натисніть ОБЕРЕЖНО: Внутрішню частину пило- кнопку ввімкнення / зміни швидкості. Щоб вимкнути соса слід обов'язково звільняти від пилу. підсвічування, натисніть кнопку вимкнення. Невиконання цієї вимоги може призвести до засмі- Підсвічування вмикається, коли інструмент починає...
  • Page 79 Під час використання насадки з ПРИМІТКА: Пил слід видаляти заздалегідь, фіксацією оскільки накопичування в пилососі великої кількості пилу призводить до послаблення сили Для встановлення насадки вставте її у всмоктуваль- всмоктування. ний отвір пилососа до клацання. Переконайтеся в Приклади проблем тому, що насадку надійно зафіксовано. ► Рис.20: 1. Отвір усмоктування 2. Насадка з фік- Кріпильний фланець фільтра підвищеної ефектив- сацією 3. Гачок ності недостатньо щільно зафіксовано в пазу на корпусі пилососа. ПРИМІТКА: Під час установлення насадки з ► Рис.16: 1. Кріпильний фланець 2. Паз у корпусі фіксацією сумістіть кнопку розблокування з пилососа гачком на насадці. Якщо вони не суміщені, подов- жувач не буде зафіксовано, через що він може Установлення або зняття каркаса / зіскочити з пилососа.
  • Page 80: Технічне Обслуговування

    Час від часу мийте фільтр HEPA у воді, полощіть і або обслуговування завжди перевіряйте, щоб ретельно висушуйте його в затінку перед викорис- інструмент був вимкнений, а касета з акумуля- танням. Ніколи не періть фільтр у пральній машині. тором була знята. ► Рис.32 Для забезпечення БЕЗПЕКИ й НАДІЙНОСТІ продук- ції її ремонт, а також роботи з обслуговування або Губчатий фільтр регулювання мають виконуватись уповноваженими або заводськими сервісними центрами Makita з вико- Нижче описано процедуру очищення губчатого ристанням запчастин виробництва компанії Makita. фільтра. Зніміть основний фільтр. Після використання Витягніть губчатий фільтр із отвору між стійками. УВАГА: Якщо пилосос розмістити біля стіни Очистіть губчатий фільтр постукуванням або...
  • Page 81: Додаткове Приладдя

    Не намагайтеся відремонтувати пилосос самотужки. Циклонний фільтр ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ► Рис.35: 1. Кнопка розблокування 2. Гачок 3. Пряма труба 4. Циклонний фільтр ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне 5. Отвір усмоктування обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій Про циклонний фільтр інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- Використання пилососа із циклонним фільтром нання може становити небезпеку травмування. зменшує кількість пилу, що потрапляє в контей- Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нер, що запобігає зниженню сили всмоктування.
  • Page 82 Видалення пилу Після заповнення пилом до рівня лінії заповнення в корпусі для збору пилу виконайте описану далі про- цедуру й утилізуйте пил. Міцно втримуючи корпус для збору пилу, натис- ніть і утримуйте дві кнопки, після чого зніміть корпус для збору пилу. ► Рис.36: 1. Лінія заповнення 2. Корпус для збору пилу 3. Кнопка (два положення) 4. Сітчастий фільтр Видаліть пил із корпусу для збору пилу й вида- літь пил і дрібний пил із поверхні сітчастого фільтра. Вставте корпус для збору пилу таким чином, щоб дві кнопки зафіксувалися з клацанням. ► Рис.37: 1. Корпус для збору пилу 2. Кнопка (два положення) ПРИМІТКА: Перед подальшим використанням переконайтеся в тому, що циклонний фільтр, пило- сос і пряму трубу зафіксовано належним чином. ПРИМІТКА: Якщо сила всмоктування не відно- виться навіть після видалення пилу й очищення сітчастого фільтра, переконайтеся в тому, що пил не накопичився в контейнері пилососа, або у від- сутності засмічення. Чищення Коли забрудниться корпус для збору пилу чи засмітиться сітчастий фільтр, витягніть і промийте їх водою. (Процедуру видалення див. у розділі «Утилізація пилу».) Ретельно просушіть деталі перед повторним уста- новленням і використанням. ► Рис.38: 1. Корпус для збору пилу 2. Сітчастий фільтр Якщо сітчастий фільтр сильно забруднений, очистьте його, виконавши вказані далі процедури. Поверніть сітчастий фільтр проти годинникової стрілки й вийміть його, поки гачки перебувають у...
  • Page 83: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ОСТОРОЖНО Данный инструмент могут использовать дети с 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие надлежащего опыта и зна- ний, только в случаях, когда они действуют под руководством или после надлежащего инструктажа по безопасному использо- ванию инструмента и осознают возможные опасности. Не разре- шайте детям играть с инструментом. Детям запрещается прово- дить чистку и обслуживание без контроля со стороны взрослых. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DCL281F Производительность 750 мл Продолжительное использование 1 (Режим нормальной скорости) Приблизительно 50 мин (с аккумулятором BL1830B) 2 (Режим высокой скорости) Приблизительно 20 мин 3 (Режим максимальной скорости) Приблизительно 15 мин Общая длина 1 016 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 1,2 - 1,5 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • В значение массы не входит масса принадлежностей, только масса блок(ов) аккумулятора. Наименьшая и наибольшая совокупная масса инструмента и блока(ов) аккумулятора указана в таблице.
  • Page 84: Меры Безопасности

    16. Используйте электроинструмент только с Назначение указанными аккумуляторными блоками. Использование других аккумуляторных блоков Данный инструмент предназначен для сбора сухой может привести к травме или пожару. пыли. 17. Когда аккумуляторный блок не использу- ется, храните его отдельно от металличе- ских предметов, таких как скрепки, монеты, МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ключи, гвозди, шурупы или другие неболь- шие металлические предметы, которые могут...
  • Page 85 Если время работы аккумуляторного блока значительно сократилось, немедленно пре- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- кратите работу. В противном случае, может менные аккумуляторные батареи Makita. возникнуть перегрев блока, что приведет к Использование аккумуляторных батарей, не про- ожогам и даже к взрыву. изведенных Makita, или батарей, которые были В случае попадания электролита в глаза...
  • Page 86: Описание Работы

    Перегрузка: ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Из-за способа эксплуатации инструмент потребляет очень большое количество тока. В этом случае выключите инструмент и прекратите ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или работу, повлекшую перегрузку инструмента. Затем проверкой функций инструмента обязательно включите инструмент для перезапуска. убедитесь, что он выключен и его аккумуля- Если инструмент не включается, значит перегрелся торный блок снят. аккумуляторный блок. В этом случае дайте аккумулятору остыть перед повторным включением инструмента. ВНИМАНИЕ: Соблюдайте осторожность, чтобы при установке аккумулятора не заще- Низкое напряжение аккумуляторной батареи: мить...
  • Page 87 Включение лампы Удаление пыли ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно Опорожните пылесос до на свет или источник света. того, как он заполнится, или сила всасывания уменьшится. Для включения подсветки просто нажмите кнопку ВНИМАНИЕ: Обязательно удалите "Вкл."/изменения скорости. Нажмите на кнопку пыль с внутренних поверхностей пылесоса. "Выкл." для отключения подсветки. При включении Невыполнение этого условия может привести инструмента загорается световой индикатор. загрязнению фильтра или к повреждению мотора. При низком заряде аккумулятора индикатор начи- нает мигать.
  • Page 88 При использовании насадки с ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно заблаговременно фиксацией удаляйте пыль, так как сила всасывания снижа- ется, если в пылесосе скопилось много пыли. Для установки насадки вставьте ее во впускное Примеры проблем отверстие пылесоса до щелчка. Убедитесь в том, что насадка зафиксирована. Фиксирующий буртик высокоэффективного филь- ► Рис.20: 1. Впускное отверстие 2. Насадка с тра недостаточно прочно закреплен в пазу корпуса фиксацией 3. Крючок пылесоса. ► Рис.16: 1. Фиксирующий буртик 2. Паз в корпусе ПРИМЕЧАНИЕ: При установке насадки с фик- пылесоса сацией убедитесь в том, что кнопка разблоки- ровки совмещена с крючком на насадке. Если Установка...
  • Page 89 или работ по техобслуживанию всегда прове- Периодически промывайте фильтр HEPA водой, ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- прополаскивая и тщательно просушивая перед муляторов снят. использованием. Запрещено мыть фильтр в сти- Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и ральной машине. НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое ► Рис.32 техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita Губчатый фильтр или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. Ниже описана процедура очистки губчатого фильтра. После использования Снимите основной фильтр. Вытяните губчатый фильтр из проема между ПРИМЕЧАНИЕ: Если прислонить пылесос к стойками.
  • Page 90: Дополнительные Принадлежности

    Не пытайтесь ремонтировать пылесос самостоятельно. Циклонный фильтр ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ► Рис.35: 1. Кнопка разблокировки 2. Крючок 3. Прямая труба 4. Циклонный фильтр 5. Впускное отверстие ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или Информация о циклонном фильтре приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в Использование пылесоса с циклонным фильтром умень- настоящем руководстве. Использование других шает попадающее в контейнер количество пыли, пре- принадлежностей или приспособлений может дотвращая снижение силы всасывания. Кроме того, это привести к получению травмы. Используйте при- значительно упрощает очистку после использования. надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. ВНИМАНИЕ: Перед...
  • Page 91 Удаление пыли При заполнении пылью до уровня линии заполнения в корпусе для сбора пыли выполните описанную далее процедуру и утилизируйте пыль. Крепко удерживая корпус для сбора пыли, нажмите и удерживайте две кнопки, после чего снимите корпус для сбора пыли. ► Рис.36: 1. Линия заполнения 2. Корпус для сбора пыли 3. Кнопка (два положения) 4. Сетчатый фильтр Удалите пыль из корпуса для сбора пыли и уда- лите пыль и мелкую пыль с поверхности сетчатого фильтра. Полностью вставьте корпус для сбора пыли таким образом, чтобы две кнопки зафиксировались со щелчком. ► Рис.37: 1. Корпус для сбора пыли 2. Кнопка (два положения) ПРИМЕЧАНИЕ: Перед возобновлением работы убедитесь в том, что циклонный фильтр, пылесос и прямая труба зафиксированы надлежащим образом. ПРИМЕЧАНИЕ: Если сила всасывания не вос- становится даже после удаления пыли и очистки сетчатого фильтра, убедитесь в том, что пыль не скопилась в контейнере пылесоса, или в том, что не произошло засорения. Очистка Когда загрязнится корпус для сбора пыли или засорится сетчатый фильтр, извлеките и промойте их водой. (Процедуру удаления см. в разделе “Утилизация пыли”). Тщательно просушите детали перед повторной установкой и использованием. ► Рис.38: 1. Корпус для сбора пыли 2. Сетчатый фильтр Если сетчатый фильтр сильно загрязнен, очистите...
  • Page 92 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885706A960 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20200123...

Table of Contents