Download Print this page

Black & Decker Toast-R-Oven Classic TRO300 Series Use And Care Book page 2

Electronic broiler

Advertisement

TRO300.Pub178840-RV01
6/24/03
9:50 AM
Page 2
Product may vary slightly from what is illustrated./Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado./Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Bake Temperature Control Knob
Perilla de control de temperatura
Sélecteur de température de cuisson
2. Toast Signal Light
Luz indicadora de tostado
Témoin de grillage
3. Start/Stop Toast Toggle Switch
Interruptor de tostado iniciar / apagar
Interrupteur à bascule de grillage
4. Slide-out Crumb Tray (at rear)
Bandeja de residuos corrediza
(en la parte de atrás)
Plateau à miettes amovible (à l'arrière)
5. Toast Color/Top Brown Knob
Selector de color de tostado / dorar
Sélecteur du degré de grillage/de dorage
† 6. Slide Rack (Part #168823-00)
Parilla corrediza
Grille coulissante
† 7. Bake Pan (Part #174334-00)
Bandeja de hornear
Plat de cuisson
† Consumer replaceable / Reemplazable por el consumidor / Remplaçable par le consommateur
How to Use
This product is for household use only.
Note: For best results, when baking or cooking, always preheat
Before first use, remove the Slide Rack, Broil Rack and Bake Pan from
the Oven for 5 minutes.
Oven. Wash in hot, sudsy water, rinse and dry with dishtowel or paper
2. The upper and lower heating elements will cycle on and off to
toweling. Replace Slide Rack in Oven.
maintain temperature. Operation is interrupted when the door is
For Toasting:
opened. To continue operating, close the door. Watch for doneness.
1. The Slide Rack should be in place for toasting. Do not use the Bake
(See "Cooking/ Baking Guide.")
Pan for toasting.
3. When finished baking, turn the Bake Temperature Control Knob to
2. Set the Toast Color Knob as desired. For best results, select the
OFF.
medium setting for your first cycle, then adjust lighter or darker to
For Broiling:
suit your taste.
1. Turn the Temperature Control Knob to Broil. The Oven does not need
3. Push the Start/Stop Toast Toggle Switch to Start Toast position. The
to be preheated for broiling.
Toast Signal Light will come on and stay on during the toasting
2. Place food on Broil Rack inserted in Oven Pan for broiling. (A)
cycle. The Oven will automatically shut off and the Toast Signal Light
Always use the Broil Rack inserted in the Oven Pan when broiling.
will go out when toasting cycle is done.
Do not cover the Broil Rack with aluminum foil.
4. To stop toasting at any time, push the Toggle Switch to Stop Toast.
a. Use Broil Rack in the upper position for foods that you want to
For Top Browning:
quickly broil or brown.
1. The Slide Rack should be in place for Top Browning. Use the Bake
b. Use the Broil Rack in the lower position for foods with
Pan for items you want to top brown, crisp or melt--like individual
longer broiling times, delicate food like fish, or when you want
pizzas or open-face grilled cheese sandwiches.
less browning.
2. Set the Toast Color/Top Brown Knob to Top Brown.
3. Place the Oven Pan on the Slide Rack and close the oven door.
3. Push the Start/Stop Toast Toggle Switch to Start Toast position. The
4. On the Broil setting, only the upper heating elements will operate;
Toast Signal Light will come on and stay on during the top-brown
they will glow and fade, cycling on and off.
cycle. The Oven will automatically shut off and the Toast Signal
5. Use the chart below as a guide to cooking times. Check food for
Light will go out when the cycle is done.
doneness at minimum cooking time.
4. To stop top browning at any time, push the Toggle Switch to Stop
6. When finished broiling, using oven mitt or pot holder, remove Oven
Toast.
Pan, and turn the Temperature Control Knob to OFF.
For Baking:
1. Turn the Bake Temperature Control Knob to the desired temperature
setting.
Care and Cleaning
Cleaning Your Oven
Cooking Containers
IMPORTANT: Before cleaning any part, be sure the Oven is off,
1. The inside dimensions of this Oven are 11" x 7
unplugged, and cool. Always dry parts thoroughly before using oven
(28 cm x 19 cm x 7.6 cm). This size allows for many different types of
after cleaning.
baking containers. Keep the inside dimensions of the Oven in mind
1. Clean the Glass Door with a nylon pad and sudsy water. Do not use
when purchasing baking containers.
a spray glass cleaner.
2. Metal, ovenproof glass without lids, or ceramic bakeware may be
2. To remove the Slide Rack, open the door pull the rack forward and
used in your Oven. Follow manufacturer's instructions. Be sure the
out. Wash the Slide Rack in hot, sudsy water or in a dishwasher. To
top edge of the container is at least 1" (2.54 cm) away from the
remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad. To replace the
upper heating elements.
Slide Rack, open the door completely and slide the Rack into the
3. Some frozen foods are packaged in containers suitable for
Rack Support Grooves. Be sure the Slide Rack is seated properly.
microwave or regular ovens. Check package instructions. If there
3. Wash the Bake Pan in hot, sudsy water or in dishwasher. To
are any questions regarding the use of a specific container, contact
minimize scratching, use a polyester or nylon pad.
the food manufacturer.
Crumb Tray
4. Some items which should never be used in your Toaster Oven:
To remove the Crumb Tray (B), unplug the oven; move the unit so that
• Glass lids on glass or metal bakeware. (If a cover is needed, use
the Crumb Tray handle at the back of the oven is accessible. Slide Tray
aluminum foil and be careful that it does not touch the heating
completely out and discard crumbs. Wipe with a dampened cloth or
elements.)
paper toweling and dry before sliding back into position.
• Air-tight packages such as sealed pouches or cans.
• Plastic wrapping or paperboard covers.
If Oven is mounted under cabinet, uplug from electrical outlet and slide
• Containers larger than those recommended.
Oven out from casing and place on countertop. Proceed as above to
• Containers with warnings against use in range-type or toaster
remove, clean and replace Crumb Tray. Slide Oven back into casing.
ovens.
Exterior Surfaces
Be sure the oven has cooled completely before wiping the top and
exterior walls with a damp cloth or sponge. Dry afterward.
C O O K I N G / B A K I N G G U I D E
NOTE: Always preheat for 5 minutes before cooking/baking.
FOOD
AMOUNT
TEMP. SETTING APPROX. TIME
PROCEDURE
MEATS
Chicken Pieces
To fit Bake Pan
Bake 400°F (200°C) for 40-50 minutes.
Place on Bake Pan. Turn and watch for doneness.
Meatloaf
To fit Bake Pan
Bake following favorite recipes
Place on Bake Pan. If browning too rapidly, cover with foil.
BREADS & DESSERTS
Cookies
To fit Bake Pan
Follow package or recipe directions.
Bake on Bake Pan until done and browned as desired.
Biscuits/Dinner Rolls
To fit Bake Pan
Follow package or recipe directions.
Bake on Bake Pan until done and browned as desired.
VEGETABLES
Baked Potatoes
1-5 Potatoes med.
Bake 450°F (230°C) 1 to 1
1
hours.
Wash and pierce potatoes and place directly on Slide Rack.
4
French Fries/
To fit Bake Pan
Follow package directions.
Spread single layer on Bake Pan. Watch browning.
Onion Rings (frozen)
B R O I L I N G G U I D E
FOOD
BROIL RACK
AMOUNT
TIME
SUGGESTIONS
POSITION
Bacon
Upper
4 slices
4-6 mins.
Turn when slices look brown. If browning too fast, use lower
Rack position.
Frankfurters
Upper
8-10 franks
10-13 mins.
Turn frequently.
Burgers/Chops
Upper
4 (1/4 lb. ea./.113 kg)
14-16 mins.
Turn halfway through cooking. Time shown is for medium doneness.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Bake Pan & Broil Rack
Bandeja para hornear y parrilla para asar
Plat de cuisson et lèche frite
† Broil Rack (Part #174007-00)
† Consumer replaceable
Parrilla para asar
Reemplazable por el consumidor
Lèche frite
Remplaçable par le consommateur
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire la parrilla corrediza y
la bandeja de hornear. Lave con agua caliente enjabonada y seque
con una toalla o con papel de toalla. Instale la parrilla corrediza
nuevamente en el horno.
Como tostar:
1. Siempre se debe instalar la parrilla corrediza para tostar. La
bandeja de hornear no se debe utilizar para tostar.
2. Para lograr mejores resultados, se recomienda ajustar el control de
color a la posición media para la primera tanda de tostado. Luego,
se puede escoger entre más pálido u oscuro, al gusto.
3. Presione el interruptor a la posición de inicio (START). La luz
indicadora se iluminará y permanecerá encendida durante el ciclo
de tostado. Una vez finalizado el ciclo de tostado, el aparato al igual
que la luz indicadora se apagará automáticamente.
4. Para interrumpir el ciclo de tostado, presione (STOP TOAST).
Como dorar:
1. Siempre se debe instalar la parrilla corrediza para dorar la
superficie de los alimentos. Utilice la bandeja de hornear si desea
dorar, tostar o derretir pizzas individuales o sándwiches de queso.
2. Para dorar la superficie de los alimentos, ajuste la perilla de control
a la posición (TOP BROWN).
3. Presione el interruptor a la posición de inicio (START). La luz
indicadora se iluminará y permanecerá encendida mientras los
alimentos se doran. Una vez finalizado el ciclo, el aparato al igual
que la luz indicadora se apagará automáticamente.
4. Para interrumpir el ciclo de dorar, presione (STOP TOAST).
Para hornear:
1. Gire el control a la temperatura deseada.
Nota: A fin de lograr mejores resultados, se recomienda precalentar
el horno 5 minutos antes de cocinar.
Cuidado y limpieza
Como limpiar su horno
IMPORTANTE: Antes de limpiar los componentes del aparato,
asegúrese que el cable esté desconectado de la toma de corriente.
Siempre seque bien todas las piezas antes de utilizar el aparato de
nuevo.
1. Limpie la puerta de vidrio con una almohadilla de nailon y agua
enjabonada. No utilice rociadores de limpiar vidrios.
2. Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta y tire de la parrilla
hacia adelante. Lave la parrilla corrediza con agua caliente
enjabonada o en la máquina lavaplatos. Para remover las manchas
persistentes, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon. Para
instalar la parrilla nuevamente, abra la puerta completamente y
deslice la parrilla en las ranuras de soporte. Asegúrese que la
parrilla esté bien colocada.
3. Lave la bandeja de hornear con agua caliente enjabonada o en la
máquina lavaplatos. Utilice una almohadilla de poliéster o de nailon
1
" x 3"
a fin de evitar los rasguños.
2
Bandeja de residuos
Para retirar la bandeja de residuos (B), desconecte el aparato.
Asegúrese de colocar el aparato de manera que pueda tener fácil
acceso al asa de la bandeja en la parte trasera del aparato. Deslice la
bandeja completamente hacia fuera y deseche las migajas. Limpie la
bandeja con una toalla o con papel toalla humedecido y séquela bien
antes de instalarla de nuevo.
Si el aparato está instalado debajo de un gabinete, desconéctelo de la
toma de corriente, retírelo del soporte de montaje y colóquelo sobre el
mostrador. Siga los pasos anteriores a fin de limpiar la bandeja de
residuos. Instale el aparato nuevamente en el soporte de montaje.
G U I A D E C O C C I O N
NOTA: El horno siempre se debe precalentar 5 minutos antes de cocinar.
ALIMENTO
CANTIDAD
TEMPERATURA APROX.
CARNES
Porciones de pollo
Según la capacidad
Hornee a 200°C (400°F)
de la bandeja
de 40 a 50 min.
Molde de carne
Según la capacidad
Según la receta
de la bandeja
POSTRES Y PANES
Galletas (de cucharada,
Según la capacidad
Siga las indicaciones de la receta.
masa refrigerada)
de la bandeja
Bizcochos,
Según la capacidad
Siga las indicaciones de la receta.
panes (refrigerados)
de la bandeja
VEGETALES
Papas horneadas
De 1 a 5 medianas
Hornee a 230°C (450°F)
de 1 h a 1 h y 1/4.
Papas fritas o aros
Según la capacidad
Siga las indicaciones del paquete.
de cebolla (congelados)
de la bandeja
G U I A P A R A A S A R
ALIMENTO
POSICIÓN DE
CANTIDAD
LA BANDEJA
PAR A ASAR
Tocino
Superior
4 rebanadas
Salchichas
Superior
8-10 salchichas
Hamburguesas/
Superior
4 (113 kg/1/4 lb.)
Chuletas de cerdo
NOTA: Si el cable de alimentación se encuentra dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o persona
igualmente calificada a fin de evitar cualquier peligro.
Upper position
Posición superior
Position supérieure
Lower Position
Bake Pan
Posición inferior
Bandeja para hornear
Position inférieure
Plat de cuisson
2. Los elementos calefactores (superiores e inferiores) funcionan de
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
manera intermitente a fin de mantener la temperatura adecuada. El
Avant la première utilisation, retirer la grille coulissante et le plat de
ciclo de cocción se interrumpe cuando uno abre la puerta del
cuisson du four. Les laver dans de l'eau chaude savonneuse, les rincer
aparato. Para reiniciar el ciclo de cocción, cierre la puerta.
et bien les assécher à l'aide d'un linge à vaisselle ou d'un essuie-tout.
Supervise los alimentos. (Consulte la guía de cocción.)
Remettre la grille coulissante dans le four.
3. Cuando termine de utilizar el horno, ajuste la perilla de control a la
Grillage
posición de apagado (OFF).
1. La grille coulissante doit être en place pour griller des aliments. Ne
Para asar:
1. Gire el control de temperatura a la posición BROIL. Para asar, no se
2. Régler le sélecteur de grillage au degré voulu. Afin d'optimiser les
requiere precalentar el aparato.
2. Instale la parrilla sobre la bandeja de hornear y luego coloque los
alimentos sobre la parrilla de asar (A). Para asar cualquier alimento,
3. Enfoncer l'interrupteur à la position de démarrage (START). Le
siempre se debe instalar la parrilla de asar sobre la bandeja de
hornear. La parrilla de asar no se debe cubrir con papel de
aluminio.
a. Coloque la parrilla de asar en posición superior para asar
4. Pour interrompre le cycle de grillage en tout temps, il suffit
o dorar los alimentos rápida y superficialmente.
b. Coloque la parrilla de asar en posición inferior para cocinar los
Dorage
alimentos que requieren mayor tiempo de cocción, para los
1. La grille coulissante doit être en place pour dorer des aliments.
alimentos delicados como el pescado o para los alimentos que
no se desea dorar demasiado.
3. Coloque la bandeja de hornear sobre el soporte corredizo y cierre la
puerta del horno.
2. Régler le sélecteur au mode de dorage (TOP BROWN).
4. Cuando el aparato se ajusta a la posición de asar (BROIL),
3. Enfoncer l'interrupteur à la position de démarrage (START). Le
solamente funcionan los elementos calefactores superiores; éstos
se encienden y se apagan a intervalos.
5. Cocine los alimentos según el tiempo señalado a continuación.
Supervise los alimentos.
4. Pour interrompre le cycle de dorage en tout temps, il suffit
6. Cuando termine de cocinar, asegúrese de apagar el aparato
ajustando el control a la posición (OFF) y asegúrese de utilizar
Cuisson
guantes de cocina para retirar la bandeja de hornear.
1. Régler le sélecteur de cuisson à la température voulue.
Superficies exteriores
Nettoyage du four
Asegúrese que el aparato se haya enfriado por completo antes de
IMPORTANT : Avant de nettoyer toute composante de l'appareil,
limpiar el exterior con un paño o esponja humedecida. Seque bien
s'assurer que celui-ci est hors tension, débranché et refroidi. Bien
antes de utilizar el aparato de nuevo.
assécher les pièces avant d'utiliser de nouveau l'appareil.
Recipientes de cocinar
1. Nettoyer la porte en verre avec un tampon en nylon et de l'eau
1. El interior del horno mide 28 cm por 19 cm por 7,6 cm
(11 pulg x 7
1
pulg x 3 pulg). Estas dimensiones le permiten utilizar
2. Pour enlever la grille, ouvrir la porte et tirer la grille vers l'avant et la
2
diferentes recipientes de cocinar. Tenga presentes las dimensiones
del interior del aparato antes de comprar los recipientes.
2. Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio
resistente al calor (sin cubiertas) o de cerámica. Siga las
indicaciones del fabricante. Asegúrese de que haya un espacio
mínimo de 2,54 cm (1 pulg) entre el borde superior del recipiente y
los elementos calefactores.
3. Laver le plat de cuisson dans de l'eau chaude savonneuse ou au
3. Ciertos alimentos congelados vienen empacados en envolturas
apropiadas para los hornos de microonda o los hornos
convencionales. Verifique las indicaciones del paquete. En caso
Plateau à miettes
de preguntas, comuníquese con el fabricante de los alimentos.
Pour retirer le plateau à miettes (B), débrancher l'appareil et placer
4. He aquí una lista de artículos que jamás se beben introducir en el
celui-ci de façon à atteindre la poignée du plateau qui se trouve à
aparato:
l'arrière de l'appareil. Retirer complètement le plateau et jeter les
• Las cubiertas de vidrio sobre los recipientes de vidrio o de metal.
miettes. Essuyer le plateau avec un chiffon humide ou un essuie-tout et
(Si es necesario, se puede utilizar papel de aluminio con cuidado
l'assécher avant de le remettre en place.
de no tocar los elementos de calefacción.)
Lorsque l'appareil est monté sous une armoire, le débrancher et faire
• Las envolturas selladas al vacío (como las bolsas o las latas).
glisser l'appareil hors de la hotte de montage puis le déposer sur un
• Las envolturas de papel plástico o las cubiertas de cartón.
comptoir. Suivre les directives de l'étape précédente pour retirer,
• Los recipientes de dimensión superior a la recomendada.
nettoyer et remettre le plateau à miettes en place. Remettre l'appareil
• Los recipientes con advertencia contra uso en hornos
dans la hotte de montage.
convencionales.
G U I D E D E C U I S S O N
PROCEDIMIENTO
Coloque las porciones en la bandeja de hornear y supervise
la coción.
Coloque en la bandeja de hornear. Si se doran
muy rápido, cúbralas con papel de aluminio
o voltéelas con frecuencia.
Cocine y dore en la bandeja de hornear al gusto.
Cocine y dore en la bandeja de hornear al gusto.
Lava y pinche las papas y colóquelas directamente sobre
la parilla corrediza.
Distribuya una capa en la bandeja de hornear y
supervise la cocción.
TIEMPO
SUGERENCIAS
ALIMENT
APROX.
4-6 min
Voltee cuando el tocino se dore. Si se dora demasiado rápido,
invierta la bandeja.
10-13 min
Voltee con frecuencia.
14-16 min
Voltee a medio asar. El tiempo indicado es para término medio.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de service autorisé
ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
Slide-out Crumb Tray
A
Bandeja de residuos corrediza
Plateau à miettes amovible
Utilisation
Note : Afin d'optimiser les résultats de cuisson, toujours réchauffer
le four pendant 5 minutes.
2. Les éléments (du dessus et du dessous) fonctionnent de façon
intermittente afin de maintenir la température choisie. On interrompt
le cycle de cuisson lorsqu'on ouvre la porte de l'appareil. Pour
reprendre la cuisson, refermer la porte. Surveiller la cuisson.
(Consulter le guide de cuisson.)
pas utiliser le plat de cuisson.
3. Lorsqu'on a fini d'utiliser le four, en régler le sélecteur de
température de cuisson à la position d'arrêt.
résultats, choisir le réglage moyen pour le premier cycle, puis le
Pour griller
régler au goût.
1. Tourner le Bouton de Commande sur Griller. Il n'est pas nécessaire
de faire préchauffer le four pour faire griller.
témoin de grillage s'allume et il reste allumé pendant le cycle de
2. Mettre les aliments sur la Grille de Lèchefrite placée dans le Plateau
grillage. Le four s'éteint automatiquement et le témoin s'éteint à la
du Four pour griller. (A) Toujours utiliser la Grille de Lèchefrite placée
fin du cycle de grillage.
dans le Plateau du Four quand on fait griller. Ne pas recouvrir la
Grille de Lèchefrite de papier aluminium.
d'enfoncer l'interrupteur à la position d'arrêt (STOP).
a. Utiliser la Grille de Lèchefrite en position supérieure pour les
aliments que l'on veut faire brunir ou griller rapidement.
b. Utiliser la Grille de Lèchefrite en position basse pour les aliments
Utiliser le plat de cuisson pour faire dorer, pour rendre croustillants
qui prennent plus de temps pour griller, les aliments délicats
ou pour faire fondre des aliments (comme des pizzas individuelles ou
comme le poisson ou ceux que l'on désire faire moins brunir.
des croque-monsieur).
3. Placer le Plateau du Four sur la Glissière et fermer la porte du four.
4. Sur le réglage Grillade, seuls fonctionnent les éléments chauffants
supérieurs ; ils brillent et palissent, s'allument et s'éteignent.
témoin de grillage s'allume et il reste allumé pendant le cycle de
5. Utiliser le Tableau de Grillage ci-dessus comme guide de temps de
dorage. Le four s'éteint automatiquement et le témoin s'éteint à la fin
cuisson. Vérifier la cuisson des aliments quand on atteint le temps
du cycle de dorage.
de cuisson minimum.
6. Quand on a fini de faire griller, enlever le Plateau du Four avec un
d'enfoncer l'interrupteur à la position d'arrêt (STOP).
gant de cuisinier ou une poignée et mettre le Bouton de Commande
de Température sur OFF.
Nettoyage et entretien
Parois extérieures
S'assurer que l'appareil est complètement refroidi avant d'en essuyer
le dessus et les parois extérieures à l'aide d'un chiffon ou d'une
éponge humide. Assécher par la suite.
Récipients pour la cuisson
savonneuse. Ne pas utiliser un nettoyant à vitres en vaporisateur.
1. L'intérieur de l'appareil mesure 28 cm sur 19 cm sur 7,6 cm (11 po x
7
1
po x 3 po). Ces dimensions permettent l'utilisation des différents
2
sortir. Laver la grille dans de l'eau chaude savonneuse ou au
récipients pour la cuisson. Avant d'acheter un récipient, en vérifier
lave-vaisselle. Pour enlever les taches tenaces, se servir d'un
les dimensions.
tampon en polyester ou en nylon. Pour remettre la grille en place,
2. On peut utiliser des récipients en métal, en verre résistant à la
ouvrir complètement la porte et faire glisser la grille dans les
chaleur (sans couvercle) ou en céramique. Respecter les consignes
rainures de soutien de la grille. S'assurer de la bonne position
du fabricant. Il doit y avoir un espace minimal de 2,54 cm (1 po)
de la grille.
entre le haut du récipient et les éléments du dessus.
3. Certains aliments congelés sont emballés dans des récipients allant
lave-vaisselle. Utiliser un tampon en polyester ou en nylon afin
au four à micro-ondes ou au four conventionnel. Vérifier si
d'éviter les égratignures.
l'emballage va au four conventionnel. En cas de questions,
communiquer avec le fabricant de l'aliment.
4. Voici la liste des articles qui ne devraient jamais être utilisés dans
l'appareil.
• Des couvercles en verre sur des plats en verre ou en métal.
(Lorsqu'il faut couvrir, utiliser du papier d'aluminium et s'assurer
que ce dernier ne touche pas aux éléments.)
• Des emballages scellés sous vide (comme des sacs sous vide
ou des boîtes de conserve).
• De la pellicule de plastique ou des couvercles en carton.
• Des récipients de dimensions supérieures à celles
recommandées.
• Des récipients portant des mises en garde contre l'utilisation
dans des fours conventionnels.
G U I D E D E C U I S S O N
NOTE : Toujours réchauffer le four pendant 5 minutes avant la cuisson.
ALIMENT
QUANTITÉ
RÉGL. DE LA TEMP./
DIRECTIVES
DURÉE APPROX.
VIANDE
Morceaux de poulet
Selon la capacité du plat
Cuire à 200 ºC (400 ºF)
Déposer les morceaux dans le plat de cuisson.
de 40 à 50 min.
Les retourner et en surveiller la cuisson.
Pain de viande
Selon la capacité du plat
Selon la recette
Déposer les morceaux dans le plat de cuisson. Lorsque
l'aliment cuit trop vite, le recouvrir de papier d'aluminum
ou le retourner fréquemment.
PAINS ET DESSERTS
Biscuits (à la cuillère,
Selon la capacité du plat
Selon les directives de
Faire cuire dans le plat de cuisson.
pâte réfrigérée)
l'emballage ou de la recette.
Biscuits, petits pains
Selon la capacité du plat
Selon les directives de
Faire cuire et dorer au goût.
(réfrigerés)
l'emballage ou de la recette.
LÉGUMES
Pommes de terre
De 1 à 5 moyennes
Cuire à 230 ºC (450 ºF)
Laver et percer les pommes de terre. Les déposer
de 1 h à 1 h
1
.
directement sur la grille.
4
Frites/rondelles
Selon la capacité du plat
Selon les directives
Étendre en une seule couche sur le plat de
d'oignons (congelées)
de l'emballage.
cuisson. En surveiller la cuisson.
G U I D E D E R Ô T I S S A G E
POSITION DE
QUANTITÉ
DURÉE
SUGGESTIONS
LA LÈCHEFRITE
Bacon
Supérieure
4 tranches
De 4 à 6 min
Tourner les tranches lorsqu'elles semblent brunies. Lorsque l'aliment
rôtit trop vite, abaisser la lèchefrite.
Saucisses
Supérieure
De 8 à 10
De 10 à 13 min
Retourner souvent.
Fricadelles
Supérieure
4 (0,113 kg/1/4 lb ch.)
De 14 à 16 min
Tourner les morceaux au milieu du temps de cuisson. La durée indiquée
donne une cuisson moyenne.
B

Advertisement

loading