Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

HUMANTECHNIK
D
Bedienungsanleitung
combi II Sender
GB
Operating Instructions
combi II transmitter
F
Mode d'emploi
combi II Emetteur
NL
Gebruiksaanwijzing
combi II Zender
I
Istruzioni per l'uso
combi II Trasmettitore
E
Instrucciones de servicio
combi II Emisor
lisa
Seite 2
Page 8
Page 12
Pagina 18
Pagina 22
Página 28

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the combi II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HumanTechnik combi II

  • Page 1 HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung combi II Sender Page 8 Operating Instructions combi II transmitter Page 12 Mode d’emploi combi II Emetteur Pagina 18 Gebruiksaanwijzing combi II Zender Pagina 22 Istruzioni per l’uso combi II Trasmettitore Página 28 Instrucciones de servicio...
  • Page 2 Buchse zum Anschluss des Ansteuerung Telefonkabels galvanisch Empfindlichkeits- einstellung für Mikrofon Mikrofon-Kabel 5m oder 10 m lang Bestell-Nr.: A-2950-0 (Länge 5 m) A-2951-0 (Länge 10 m) Stecker zum Anschluss an Combi II Mikrofon-Gehäuse zum Ankleben an Schall-Austrittsöffnung Türklingel/Gong/Gegensprechanlagen Deutsch - 2...
  • Page 3 Wir beglückwünschen Sie zum Gehen Sie bei der Kanal- Erwerb Ihres Combi II. Einstellung wie folgt vor: Sie haben sich dabei für ein Drehen Sie den Drehschalter modernes und zuverlässiges auf der Rückseite des Gerätes System entschieden. mit einem kleinen...
  • Page 4 Funktion sicher auf das Türklingeln rea- des Gerätes nicht gewährlei- giert. stet werden kann. Combi II ist für den Anschluss an das ana- loge Telefonnetz ausgelegt. Bei Vorgehensweise: einem ISDN-Anschluss oder 1. Empfindlichkeits-Drehschal-...
  • Page 5 Wichtige Hinweise Durch Einsatz von Halogen- Sämtliche eingesteckten lisa- Lampen oder stark störenden Geräte haben eine geringe Stromverbrauchern (z.B. Mikro- Leistungsaufnahme. Diese wellenherd) kann es in selte- führt zu einer geringfügigen nen Fällen ebenfalls zu Störun- Erwärmung der Gehäuse. Eine gen der lisa-Signalübertragung solche Erwärmung der Gehäu- kommen.
  • Page 6 Garantie Entsorgung Die Garantie-Leistung umfasst Entsorgung von gebrauch- die kostenlose Reparatur sowie ten elektrischen und elektroni- den kostenlosen Rückversand. schen Geräten (anzuwenden in Vorraussetzung dafür ist ein den Ländern der Europäischen Rückversand in der Original- Union und anderen europäi- verpackung. Werfen Sie also schen Ländern mit einem sepa- die Originalverpackung nicht raten Sammelsystem für diese...
  • Page 7 Technische Daten Stromversorgung 230 V, 50 Hz, Leistungsaufnahme ca. 1 W. Eingangsspannung (Tür I, Tür II) 3-15 V AC/DC Höhe: 42 mm Breite: 120 mm Tiefe: 133 mm Gewicht: 300 g Deutsch - 7...
  • Page 8 Dial switch for setting the microphone sensitivity Microphone cable Order Number: A-2950-0 (length 5 m) A-2951-0 (length 10 m) Plug to connection to combi II Microphone to stick over the acoustic output of the doorbell. English - 8...
  • Page 9 Congratulations on purchasing the Example: lisa Combi II. We hope it will give Set channel you many years of reassuring ope- number 0 ration. Please read through these operating instructions carefully. Personal Call They tell you how to set up the...
  • Page 10 The lisa al the sticky ring beneath. Combi II is only designed for con- For optimal operation of the trans- nection to analogue systems. If a mitter the sensitivity may be adju-...
  • Page 11 Ovens) may, in rare cases, interfe- Disposal re with the lisa signals. In these Disposal of used electric and cases the use of mains filters or electronic units (applicable in the suppressors is advisable. Please countries of the European Union ask your dealer.
  • Page 12 câble secteur avec fiche touche d’appel de personnes sélecteur de canal prise pour branche- prise d’alimentation ment du câble micro- prise pour branchement du phone pour la porte câble galvanique de téléphone réglage de la sensibilité du microphone Câble microphone (longueur 10 mètres) fiche de branchement à...
  • Page 13 Nous vous félicitons pour l’achat Procédez au réglage du canal de votre émetteur combiné II. de la manière suivante : Vous avez, en l’achetant, opté Tournez à l’aide d’un tournevis pour un système moderne et le commutateur rotatif qui se fiable.
  • Page 14 avez toutefois la possibilité de 2. Actionner la sonnette de réduire cette durée à 8 secon- porte et augmenter progressi- des. vement la sensibilité de l’émet- teur (en tournant le bouton de Manière de procéder sensibilité vers la droite) jusqu- Retirer l’émetteur de la prise et ’à...
  • Page 15 ser l’émetteur acoustique de En cas d’orage retirez par téléphone ou le combiné émet- précaution vos appareils des teur-récepteur universel. prises de courant. Lors de l’utilisation de lampes Observations importantes halogènes ou d’autres appareils Tous les appareils lisa raccor- (par exemple four à micro- dés au secteur ont un faible ondes), des interférences peu- wattage.
  • Page 16 Garantie Gestion des déchets La garantie comprend la répara- Gestion des déchets élec- tion gratuite y compris la réex- triques et électroniques (dans pédition. les pays de l’Union européenne La seule condition est de ren- et dans les autres pays euro- voyer l’article dans son péens disposant d’un système emballage d’origine.
  • Page 17 Données techniques : Tension d’alimentation: 230 V, 50 Hz Puissance absorbée: env. 1 W Tension d’entrée (porte I et porte II) 3-15 V AC/DC Hauteur : 42 mm Largeur : 120 mm Profondeur : 133 mm Poids : 300 g Français - 17...
  • Page 18 Netstekker Personen oproep schakelaar Kanaalkeuze- schakelaar Deurbel- Aansluiting lichtnetsnoer aansluiting I Aansluitblokje voor telefoonkabel Gevoeligheidsinst elling microfoon Microfoon Stekker aansluiting combi II Kleefmicrofoon voor aansluiting aan deur of intercom-installatie Nederlands - 18...
  • Page 19 Wij feliciteren u met de aan- Gaat u als volgt te werk koop van de combi II. U heeft Dit instellen is zeer eenvoudig daarmee een modern en te doen, door de pijl van de betrouwbaar systeem aange- keuzeschakelaar aan de onder- kocht.
  • Page 20 Plak de kleefmicrofoon zo dicht waardoor er defecten kunnen mogelijk op de te signaleren ontstaan. combi II is geschikt signaalbron, zoals de deurbel. voor een analoge telefoon, de Stel de zender met het instel- aansluiting van de telefoonzen-...
  • Page 21 Mocht er, ondanks het feit dat Garantie lisa apparatuur zeer betrouw- Het aankoopbewijs dient daar- baar en veilig is, storingen opt- bij tevens als garantiebewijs. reden kunt u contact opnemen Indien een apparaat binnen de met uw audicien of lisa dealer. garantietermijn ter reparatie Bij spanningswisselingen op wordt aangeboden adviseren...
  • Page 22 Verwijdering Technische gegevens Verwijdering van gebruikte Stroomverbruik ca. 1W elektrische en elektronische Ingangsspanning (deur I, deur II) apparatuur (toe te passen in de 3-15 V AC/DC landen van de Europese Unie en andere Europese landen Hoogte: 42 mm met een eigen inzamelsysteem Breedte: 120 mm voor zulke apparaten).
  • Page 24 Cavo microfono da 5 o da 10 m No. d'ordine: A-2955-0 (lungh. 5 m) A-2956-0 (lungh. 10 m) Connettore per il collegamento a Combi II Involucro microfono da essere incollato sull'apertura dell'uscita acustica campanello di porta/impianto interfonico Italiano - 24...
  • Page 25 Ci congratuliamo con Lei per Procedimento per l'imposta- l'acquisto di combi II. zione del canale Ha scelto un sistema moderno Servendosi di un piccolo caccia- ed affidabile! vite, girare il selettore di cana- le, che si trova sul lato poste-...
  • Page 26 Il combi II collegato alla rete Come procedere telefonica analogica. Per un col- 1. Porre l'interruttore di sensi- legamento alla rete ISDN o ad bilità...
  • Page 27 Informazioni importanti Anche l'utilizzo di lampade alo- Tutti gli apparecchi lisa collegati gene o di utenze elettriche alta- hanno un assorbimento di mente disturbanti (p.e. forno a potenza limitato. La scatola del- microonde) può, in rari casi, l'apparecchio si surriscalda pregiudicare la corretta trasmis- quindi pochissimo.
  • Page 28 Garanzia Smaltimento Combi II ha un funzionamento Smaltimento delle appa- estremamente sicuro. Se si recchiature elettriche ed elet- dovessero però presentare dei troniche (norme da osservare guasti, nonostante la si sia nei paesi dell'Unione Europea e montata ed utilizzata corretta-...
  • Page 29 Dati tecnici Alimentazione elettrica: 230 V, 50 Hz, Potenza assorbita: 1 W circa Tensione d'entrata (porta I, porta II): 3-15 V AC/DC Altezza: 42 mm Larghezza: 120 mm Profondità: 133 mm Peso: 300 g Italiano - 29...
  • Page 30 No de pedido: A-2955-0 (longitud: 5 metros) A-2956-0 (longitud: 10 metros) Conector macho para la conexión al Combi II Carcasa del micrófono para pegar en el orificio de salida del sonido timbre de la puerta/gong/instalaciones de intercomunicación español - 30...
  • Page 31 Le felicitamos por haber adqui- Para el ajuste del canal pro- rido el Combi II. ceda de la manera siguiente Con él, usted ha elegido un Gire el selector de canales en sistema moderno y fiable. el lado trasero del aparato con un destornillador pequeño...
  • Page 32 El combi II se ha concebido para la conexión a la red telefó- Come procedere nica analógica. Con una estaci- 1. Porre l'interruttore di sensi- ón RDSI o una central privada...
  • Page 33 Advertencias importantes Debido al empleo de lámparas Todos los aparatos lisa enchu- de halógeno o de consumido- fados presentan un consumo res de corriente los cuales cau- pequeño de potencia. Esto san perturbaciones considera- tiene como resultado un calent- bles (p. ej. un horno de micro- amiento ligero de las cajas.
  • Page 34 Garantie Eliminación El combi II presenta una gran Eliminación de equipos seguridad efectiva de funcio- eléctricos y electrónicos usa- namiento. En caso de que, a dos (a respetar en los países pesar de haberse montado y de la Unión Europea y otros operado de forma adecuada, países europeos con un siste-...
  • Page 35 Datos técnicos Suministro de corriente: 230 V, 50 Hz Consumo de potencia: aprox. 1 W. Tensión de entrada (puerta I, puerta II) 3-15 V CA/CC Altura: 42 mm Anchura: 120 mm Profundidad: 133 mm Peso: 300 g español - 35...
  • Page 36 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21 / 9 56 89 - 0 Germany Fax.: 0 76 21 / 9 56 89 - 70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61 / 6 93 22 60 Switzerland Fax.: 0 61 / 6 93 22 61...