EN60745: wood while in firm contact with the workpiece. With Work mode : cutting wood appropriate Makita genuine saw blades, other materials Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less can also be sawed.
ENH101-18 binding, or loss of control. For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Circular Saw Model No./ Type: HS7601 Conforms to the following European Directives:...
Page 6
the blade, but not in line with the blade. 14. Blade depth and bevel adjusting locking Kickback could cause the saw to jump backwards, levers must be tight and secure before but kickback forces can be controlled by the making cut. If blade adjustment shifts while operator, if proper precautions are taken.
Page 7
22. To check lower guard, open lower guard by hand, then release and watch guard closure. Also check to see that retracting handle does not touch tool housing. Leaving blade exposed is VERY DANGEROUS and can lead to serious personal injury. Additional safety warnings 23.
Be sure the blade is installed with teeth pointing • • lever securely. up at the front of the tool. Use only the Makita wrench to install or remove • Fig.1 the blade. Loosen the lever on the depth guide and move the base Fig.6...
When you wish to perform clean cutting operation, to accomplish this cleaning is with compressed air. connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install If the dust is being blown out of the guards, be the dust nozzle on the tool using the screw. Then...
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Saw blades • Rip fence (Guide rule) • Guide rail •...
Page 11
: kontakt med arbetsstycket. Med lämpliga sågblad från Arbetsläge: sågning i trä Makita går det även att såga i andra material. Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s eller lägre ENF002-2 Strömförsörjning...
De är tillverkade i enlighet med följande standard eller standardiseringsdokument: EN60745 Det är lämpligt att hålla händerna och att fästa arbetsstycket tekniska dokumentationen enlighet enligt bilden (om tillämpbart). 2006/42/EG finns tillgänglig från: 000157 Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Håll endast maskinen isolerade handtagen finns risk för 21.4.2014 skärverktyget kan komma i kontakt med en...
Page 13
Håll sågen stadigt med båda händerna och Inställningarna för sågdjup och vinkel måste placera armarna satt de kan ta emot kraften spärras innan du börjar såga. Om du ändrar från ett bakåtkast. Stå vid sidan av klingan inställningarna under sågningens gång kan och aldrig i dess linje.
Page 14
klinga som roterar medför att sågen vandrar 27. Kontrollera att det nedre skyddet är stängt bakåt och sågar i allt som kommer i dess väg och att klingan har stannat innan du ställer Tänk på att det tar en stund innan klingan stannar ifrån dig sågen.
Page 15
Lås bordet med spärren när du har Använd endast medföljande insexnyckel från • ställt in skärdjupet. Makita för att montera eller demontera sågklingan. Bästa sågresultat och säkraste sågning erhålls om Fig.6 sågdjupet ställs in så att endast en sågtand syns på...
Page 16
Fig.12 hindra funktionen för nedre Fig.13 skyddssystemet. Ett smutsigt skyddssystem kan Anslut en dammsugare från Makita när du vill ha rent begränsa den korrekta funktionen vilket kan leda under sågningen. Monter dammsugaranslutningen på till allvarliga personskador. effektivaste maskinen skruven.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Sågklingor •...
EN60745: mens det er i tett kontakt med arbeidsemnet. Med riktig, Arbeidsmåte: Saging av tre originalt sagblad fra Makita kan også andre materialer sages. Genererte vibrasjoner (a ): 2,5 m/s eller mindre ENF002-2 Strømforsyning...
EN60745 Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er tilgjengelig fra: En typisk illustrasjon for riktig støtte for hånden og arbeidsemnet samt forsyningsledningsopplegg Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia (hvis relevant). 000157 21.4.2014 Hold maskinen i kun det isolerte håndtaket når skjærende verktøy kan komme i kontakt...
Page 20
Tilbakeslag er et resultat av feil bruk av sagen og/eller feilaktige arbeidsprosedyrer eller arbeidsforhold, og kan unngås hvis man tar de rette forholdsregler (se nedenfor). Hold sagen i et fast grep med begge hender, og hold armene dine slik at de kan motstå kraften fra sagen i tilfelle den slår tilbake mot deg.
Page 21
momentant. nedre vernet må aldri Fig.1 klemmes fast eller bindes opp i åpen stilling. Hvis sagen ved et ulykkestilfelle skulle falle ned, kan det nedre vernet bli bøyd. Løft det nedre vernet med hevehendelen og forviss deg om at det beveger seg fritt og ikke berører bladet eller andre deler, uansett snittvinkel eller -dybde.
Page 22
AV-sperreknapp som forhindrer utilsiktet start av maskinen. Maskinen må ALDRI brukes hvis den begynner å gå bare du trykker på startbryteren, uten at du må trykke på AV-sperreknappen også. Returner maskinen til et MAKITA-servicesenter for å få den reparert FØR videre bruk.
Page 23
• Når sekskantnøkkelen ikke er i bruk, må du oppbevare opp foran på verktøyet. den som vist i figuren slik at du ikke mister den. Bruk bare Makita-nøkkelen til å montere eller • Tilkobling av støvsuger (valgfritt tilbehør) fjerne bladet.
Makitas autoriserte servicesentre, fest skruen foran på foten. og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. parallellanlegget kan du dessuten skjære gjentatte VALGFRITT TILBEHØR ganger med samme bredde. VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller •...
Tärinä välittömässä kosketuksessa työkappaleeseen. Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa) Käyttämällä asianmukaisia aitoja Makita-sahanteriä on on määritelty EN60745mukaan: mahdollista sahata myös muita materiaaleja. Työtila : puun sahaaminen ENF002-2 Virtalähde Tärinäpäästö (a ): 2,5 m/s tai vähemmän Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,...
Oikean käsituen, työkappaleen tuen, ja johtojyrsimen tuen Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat tyypillinen esimerkki (jos saatavilla). saatavissa seuraavasta osoitteesta: 000157 Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Jos on mahdollista, että työkalun terä osuu piilossa oleviin johtoihin tai laitteen omaan 21.4.2014 virtajohtoon, pidä...
Page 27
Ota sahasta tukeva ote molemmin käsin ja 13. Älä käytä tylsiä tai vioittuneita teriä. Tylsät tai pidä käsiä sellaisessa asennossa, että voit väärin asetetut terät tekevät kapean sahausuran, ottaa vastaan mahdollisen takapotkun josta on seurauksena ylimääräistä kitkaa, terän aiheuttamat voimat. Sijoita vartalo jommalle taipuminen ja takapotku.
Page 28
21. Varmista, että alasuojus peittää terän, ennen Kuva 2 kuin asetat sahan penkille lattialle. Suojaamaton ja liikkuva terä voi liikuttaa sahaa taaksepäin leikaten mitä sen eteen tulee. Ota huomioon aika, jonka kuluu terän pysähtymiseen sahan sammuttamisen jälkeen. 22. Voit tarkistaa alasuojuksen avaamalla sen käsin ja sitten vapauttamalla seuraten samalla, miten se sulkeutuu.
Laite pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin. VAROITUS: Käyttäjän turvallisuuden vuoksi sahassa • lukituksen vapautuspainike, joka estää sahan käynnistämisen vahingossa. ÄLÄ koskaan käytä sahaa, jos se käynnistyy pelkästään liipaisinkytkintä painamalla ilman, että painaisit lukituksen vapautuspainiketta. Toimita saha MAKITA-huoltoon korjattavaksi ennen käytön jatkamista.
Page 30
Kuva13 hampaat sahan etuosassa osoittavat ylöspäin. Jos haluat tehdä sahaustyön siististi, kytke sahaan Käytän terän irrottamiseen ja kiinnittämiseen vain • Makita-pölynimuri. Kiinnitä pölysuutin työkaluun ruuvilla. Makitan kiintoavainta. Kytke sitten pölynimurin letku pölysuutimeen kuvan Kuva6 osoittamalla tavalla. Terä irrotetaan painamalla karalukitusta niin, että terä ei TYÖSKENTELY...
Page 31
KUNNOSSAPITO LISÄVARUSTEET HUOMIO: HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastuksia ja huoltotöitä, Näitä lisävarusteita -laitteita suositellaan • • että laite on kone on sammutettu ja irrotettu käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan virtalähteestä. koneen kanssa. Minkä tahansa muun Puhdista ylä- ja alasuojukset sahanpurusta, lisävarusteen –laitteen käyttäminen...
Page 32
ENG900-1 leņķveida zāģēšanai gareniski un šķērseniski, cieši Vibrācija saskaroties ar apstrādājamo materiālu. Izmantojot Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) piemērotus Makita oriģinālos zāģu asmeņus, var zāģēt noteikta saskaņā ar EN60745: arī citus materiālus. Darba režīms: koksnes zāģēšana ENF002-2 Strāvas padeve Vibrācijas emisija (a...
Atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām: 2006/42/EC Ražots saskaņā ar šādu standartu vai normatīvajiem dokumentiem: EN60745 Tehniskā lieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija Standarta attēls pareizam roku un apstrādājamā materiāla atbalstam, kā arī strāvas vada novirzīšanai 21.4.2014 (ja nepieciešams). 000157 Veicot darbību, kuras laikā...
Page 34
Atsitiens rodas zāģa nepareizas lietošanas un/vai 13. Neizmantojiet neasus vai bojātus asmeņus. nepareizas darbības vai apstākļu rezultātā, un no tā var Neuzasināts vai nepareizi uzstādīts asmens izvairīties, veicot piemērotus drošības pasākumus, kā veido šauru iezāģējumu, kas rada pārmērīgu norādīts zemāk. berzi, asmens ieķīlēšanos vai atsitienu.
Page 35
apakšējo aizsargu. Visu citu zāģēšanas darbu Att.2 gadījumā apakšējam aizsargam jādarbojas automātiski. 21. Pirms zāģi novietot uz sola vai grīdas vienmēr pārbaudiet, vai apakšējais aizsargs sedz asmeni. Neaizsargāts asmens, kas kustas pēc inerces, liks zāģim atlēkt atpakaļ, visu savā ceļā sagriežot.
FUNKCIJU APRAKSTS BRĪDINĀJUMS: NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā (tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas UZMANĪBU: izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību, • noteikumus šim izstrādājumam. NEPAREIZAS vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts LIETOŠANAS šīs rokasgrāmatas drošības un atvienots no barošanas.
Page 37
• ass cauruma izmantošanas dēļ asmens tiek zobi ir vērsti augšup pret darbarīka priekšpusi. piestiprināts nepareizi, un asmens var kustēties, Asmeni uzstādiet vai noņemiet tikai ar Makita • radot spēcīgu vibrāciju, kas var izraisīt kontroles uzgriežņu atslēgu. zudumu darbības laikā un nopietnus ievainojumus.
Iztīriet augšējos un apakšējos aizsargus, lai • Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija tajos nebūtu sakrājušās zāģu skaidas, kas var par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita traucēt apakšējās aizsardzības sistēmas apkopes centrā.
Page 39
Šis įrankis skirtas tiesiems ir nuožambiems pjūviams įvairiais Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorinė suma) kampais išilgai ir skersai pjauti, įrankiu tvirtai spaudžiant nustatyta pagal EN60745: ruošinį. Naudojant tinkamus originalius „Makita“ pjovimo Darbo režimas: medžio pjovimas diskus, taip pat galima pjauti ir kitas medžiagas. Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau...
Tik Europos šalims stabilaus darbastalio. Labai svarbu tinkamai ES atitikties deklaracija paremti ruošinį, kad kiltų kuo mažiau pavojų kūnui, kad nelinktų geležtė ir kad neprarastumėte Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis kontrolės. įrenginys (-iai): Mechanizmo paskirtis: Diskinis pjūklas Modelio Nr./ tipas: HS7601 Atitinka šias Europos direktyvas:...
Page 41
Atatranka piktnaudžiavimo pjūklu (arba) 13. Nenaudokite atšipusių ar sugadintų geležčių. netinkamų darbo procedūrų ar sąlygų rezultatas, jos Naudojant nepagaląstas arba netinkamai galima išvengti vadovaujantis toliau nurodytomis nustatytas geležtes, gaunama siaura įpjova, dėl atsargumo priemonėmis. to padidėja trintis, linksta geležtė ir atsiranda Tvirtai laikykite pjūklą...
Page 42
Nuleiskite apatinį apsauginį įtaisą įtraukimo Pav.2 rankena, o kai tik diskas įpjaus medžiagą, paleiskite apatinį apsauginį įtaisą. Atliekant visus kitus pjovimo darbus, apatinis apsauginis įtaisas turi veikti automatiškai. 21. Prieš dėdami pjūklą ant suolo ar grindų, patikrinkite, ar apatinis apsaugos įtaisas uždengia geležtę.
VEIKIMO APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudojant) susilpnintų DĖMESIO: griežtą saugos taisyklių, taikytinų šiam gaminiui, Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • laikymąsi. Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, saugos taisyklių nesilaikymo, kurios pateiktos šioje o laido kištukas - ištrauktas iš...
Page 44
PRIEŠ pradėdami vėl Įrankiui su vidine junge, skirta pjovimo diskui su naudoti įrankį, atiduokite jį suremontuoti į „Makita" 15,88 mm skersmens vidine anga techninio aptarnavimo centrą. (atsižvelgiant į šalį) NIEKADA neužklijuokite lipnia juostele • Pav.9 nepanaikinkite atlaisvinimo mygtuko paskirties bei Pav.10...
Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, suveržimo varžtu užtvirtinkite ją tokioje padėtyje. Šis apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą įrenginys taip pat leidžia atlikti vienodo pločio pjūvius. turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
(kolmeteljeliste vektorite sirgjooneliste lõigete ja erineva nurga all faaside summa) määratud vastavalt EN60745: lõikamiseks tihedas kokkupuutes töödeldava detailiga. Töörežiim: puidu lõikamine Sobivate Makita originaalsaeteradega saab saagida ka Vibratsioonitase (a ): 2,5 m/s või vähem teisi materjale. Määramatus (K): 1,5 m/s...
(kui see on asjakohane) kohta. Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ, 000157 on saadaval ettevõttes: Hoidke elektritööriista ainult isoleeritud Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia käepidemetest, kui töötate kohtades, kus lõiketera võib kokku puutuda peidetud 21.4.2014 juhtmete või tööriista enda toitejuhtmega.
Page 48
Säilitage saest mõlema käega kindlalt 13. Ärge kasutage nürisid vigastatud kinnihoidmine ja seadke käsivarred asendisse, lõiketerasid. Teritamata või vääralt paigaldatud et vastu panna tagasilöögi jõududele. Seadke lõiketerade kasutamise tulemuseks on kitsas ennast ükskõik kummale poole lõiketera, kuid sisselõige, mis põhjustab liigset hõõrdumist, mitte otse selle taha.
Page 49
20. Alumise piirde võib käsitsi tagasi tõmmata Joon.1 ainult teatud lõikamiste puhul, nagu „sukelduslõikamised“ „kombineeritud lõikamised“. Tõstke alumist piiret väljatõmmatava käepideme abil ja niipea kui lõiketera siseneb materjali, tuleb alumine piire vabastada. Kõigi muude saagimiste korral peab alumine piire töötama automaatselt. 21.
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS kasutusjuhendis. Vale suurusega lõiketera kasutamine võib negatiivselt mõjutada lõiketera nõuetekohast kaitset või kaitsepiirde HOIATUS: funktsioneerimist, mille tagajärjeks võib olla raske Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • kehavigastus. reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja 33. Hoidke lõiketera teravana puhtana.
Tera eemaldamiseks vajutage võlli lukku, et tera ei Kui soovite puhtamalt lõigata, ühendage tööriista külge saaks pöörelda ning keerake kuuskantpolt mutrivõtme Makita tolmuimeja. Paigaldage tolmuotsak kruvi abil abil vastupäeva lahti. Seejärel eemaldage kuuskantpolt, tööriista külge. Seejärel ühendage tolmuimeja voolik välimine äärik ja tera.
Makita volitatud HOOLDUS teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimingute • HOIATUS: teostamist hoolt selle eest, et tööriist oleks välja Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav •...
а также для пиления древесины под углом при Используйте средства защиты слуха наличии надежного контакта с распиливаемой деталью. При использовании соответствующих ENG900-1 оригинальных дисковых пил Makita возможно также Вибрация распиливание других материалов. Суммарное значение вибрации (сумма векторов по ENF002-2 трем осям) определяется по следующим Питание параметрам EN60745: Подключайте...
заклинивания диска или потери контроля. стандартом или нормативными документами: EN60745 Технический файл в соответствии с документом 2006/42/EC доступен по адресу: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 21.4.2014 000331 Типичная иллюстрация правильного размещения рук, Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) фиксации распиливаемой детали и прокладки шнура...
Page 55
Всегда используйте дисковые пилы При повторном включении циркулярной соответствующего размера и формы пилы, когда она находится в детали, отверстий для шпинделя (ромбовидные отцентрируйте диск пилы в пропиле и или круглые). Пилы с несоответствующим убедитесь, что зубья пилы не касаются креплением будут работать эксцентрически, распиливаемой...
Page 56
16. ВСЕГДА держите инструмент обеими других распилов нижний защитный кожух руками. НИКОГДА не помещайте руки или должен работать автоматически. пальцы сзади пилы. В случае отдачи, пила 21. Перед тем как положить пилу на верстак может легко отскочить назад на вашу руку, что или...
Page 57
32. Используйте только диски пилы, диаметр Рис.1 которых совпадает с указанным на инструменте или в руководстве.Использование диска неправильного размера может препятствовать надлежащей защите диска или мешать работе защитного кожуха, что может стать причиной серьезных травм. 33. Пилы должны быть острыми и чистыми. Смола...
45°), соответственно наклоняя основание, и затем чтобы зубья смотрели вверх в передней части надежно затяните винты. инструмента. Визир Для снятия или установки дисков пользуйтесь • только ключом Makita. Рис.4 Рис.6 Для прямого пропила совместите положение 0° лицевой стороны основания с...
Page 59
положении при помощи винта, расположенного на Для "чистого" распиливания подсоедините к передней части основания. Она позволяет также инструменту пылесос Makita. Установите осуществлять повторное отпиливание деталей противопылевую насадку на инструмент при помощи одинаковой ширины. винтов. Затем подсоедините шланг пылесоса к насадке, как показано на рисунке.
Очистите верхний и нижний кожухи, чтобы • техобслуживание или регулировку необходимо удалить скопление опилок, так как они производить в уполномоченных сервис-центрах могут ухудшить работу нижней защитной Makita, с использованием только сменных частей системы. Загрязнение защитной системы производства Makita. может ограничить надлежащую работу и ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ...