IT EN FR DE ES ITALIANO ENGLISH SOMMARIO PAGINA CONTENTS PAGE IMMAGINI ... PICTURES ... POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO GRUPPO COMPRESSORE / TUBI POSITIONING AND FASTENING OF COMPRESSOR GROUP / HOSES CIRCUITO FRIGORIGENO COOLANT CIRCUIT COLLEGAMENTO DEI RACCORDI SPECIALI AL COMPRESSORE O.E. CONNECTION OF SPECIAL FITTINGS TO THE O.E.
Page 3
IT EN FR DE ES FRANÇAIS DEUTSCH SOMMAIRE PAGE INHALT SEITE IMAGES ... ABBILDUNGEN ... POSITIONNEMENT ET FIXATION DU GROUPE COMPRESSEUR / POSITIONIERUNG UND BEFESTIGUNG VERDICHTERBLOCK / ROHRE TUYAUX KÜHLKREIS CIRCUIT FRIGORIGÈNE ANSCHLUSS SPEZIALVERBINDUNGEN VERDICHTER RACCORDEMENT DES RACCORDS SPÉCIAUX AU COMPRESSEUR ERSTAUSRÜSTUNG O.E.
Page 4
IT EN FR DE ES ESPAÑOL ÍNDICE PÁGINA IMÁGENES ... COLOCACIÓN Y FIJACIÓN GRUPO COMPRESOR / TUBOS CIRCUITO REFRIGERANTE CONEXIÓN DE LOS RACORES ESPECIALES AL COMPRESOR O.E. MODALIDAD DE ENGATILLADO DE TUBOS FIJACIÓN ELECTROVENTILADORES CONDENSADOR CONEXIONES ELÉCTRICAS ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA PANEL DE MANDOS PANEL DE MANDOS - FIJACIÓN NOTAS Y ADVERTENCIAS GENERALES...
IT EN FR DE ES POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO GRUPPO COMPRESSORE / TUBI POSITIONING AND FASTENING OF COMPRESSOR GROUP/ HOSES POSITIONNEMENT ET FIXATION DU GROUPE COMPRESSEUR / TUYAUX POSITIONIERUNG UND BEFESTIGUNG VERDICHTERBLOCK / ROHRE COLOCACIÓN Y FIJACIÓN GRUPO COMPRESOR / TUBOS Gruppo compressore Compressor group Compressore O.E.
Page 6
IT EN FR DE ES (G8) (G10) O - P (G8) (G10) (G8) (G10) 6/56...
IT EN FR DE ES COLLEGAMENTO DEI RACCORDI SPECIALI AL COMPRESSORE O.E. CONNECTION OF SPECIAL FITTINGS TO THE O.E. COMPRESSOR RACCORDEMENT DES RACCORDS SPÉCIAUX AU COMPRESSEUR O.E. ANSCHLUSS SPEZIALVERBINDUNGEN AN VERDICHTER ERSTAUSRÜSTUNG CONEXIÓN DE LOS RACORES ESPECIALES AL COMPRESOR O.E. 08 13 11/56...
IT EN FR DE ES MODALITA’ DI AGGRAFFATURA TUBI HOSES CLAMPING MODE MODALITÉS D’AGRAFAGE DES TUBES VERKLAMMERUNG LEITUNGEN MODALIDAD DE ENGATILLADO DE TUBOS 12/56...
Page 13
IT EN FR DE ES MODALITA’ DI AGGRAFFATURA TUBI HOSES CLAMPING MODE MODALITÉS D’AGRAFAGE DES TUBES VERKLAMMERUNG LEITUNGEN MODALIDAD DE ENGATILLADO DE TUBOS SI / YES / OUI / JA NO / NEIN SI / YES / OUI / JA NO / NEIN SI / YES / OUI / JA NO / NEIN...
IT EN FR DE ES FISSAGGIO ELETTROVENTILATORI CONDENSATORE FASTENING OF CONDENSER FANS FIXATION DES ÉLECTROVENTILATEURS CONDENSEUR BEFESTIGUNG ELEKTROVENTILATOREN KONDENSATOR FIJACIÓN ELECTROVENTILADORES CONDENSADOR 14/56...
IT EN FR DE ES SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ARANCIO ORANGE ORANGE ORANGE NARANJA AZZURRO LIGHT BLUE BLEU CIEL HELLBLAU AZUL BIANCO WHITE BLANC WEISS BLANCO BLUE BLEU BLAU TURQUI GIALLO YELLOW...
Page 19
IT EN FR DE ES Schema elettrico Electric wiring diagram 19/56...
Page 20
IT EN FR DE ES Cablaggio Wiring (ECU) Schema elettrico Electric wiring diagram 20/56...
Page 21
IT EN FR DE ES Sonda di temperatura Temperature probe Schema elettrico Electric wiring diagram Gruppo relè Relais group 11÷16 Schema elettrico Electric wiring diagram 21/56...
Page 22
IT EN FR DE ES + Chiave + Key Schema elettrico Electric wiring diagram Fusibile - Alimentazione elettrica Fuse - Power supply Schema elettrico Electric wiring diagram 22/56...
IT EN FR DE ES PANNELLO COMANDI - FISSAGGIO CONTROL PANEL - FASTENING PANNEAU DE COMMANDES - FIXATION SCHALTBRETT - BEFESTIGUNG PANEL DE MANDOS - FIJACIÓN 1 = B 2 = N 3 = R 4 = L 24/56...
IT EN FR DE ES Il posizionamento dei tubi deve essere accurato, evitando curve strette, ITALIANO spigoli vivi o lamiere che potrebbero danneggiarli. E’ molto importante che per tutto il tragitto i tubi evitino sifoni. NOTE E AVVERTENZE GENERALI PRIMA DEGLI INTERVENTI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DEL CONDIZIONATORE SCOLLEGARE TUTTI I COLLEGAMENTI ALLA BATTERIA DEL VEICOLO E AD OGNI ALTRA FONTE ENERGETICA.
IT EN FR DE ES DESCRIZIONE GENERALE CARATTERISTICHE TECNICHE L’impianto fornito è un sistema di aria condizionata da stazionamento Potenza frigorifera 2800 W la cui caratteristica principale è la completa integrazione con l’impianto O.E. del veicolo; di conseguenza non viene pregiudicata l’estetica della cabina e non si perde l’utilizzo della botola.
IT EN FR DE ES Descrizione Rif. Q.tà COMPONENTI FORNITI Cablaggio primario Cablaggio collegamento elettroventilatore evaporatore O.E. Descrizione Rif. Q.tà Cablaggio di collegamento a batteria Gruppo compressore / separatore d’olio Sonda di temperatura aria interna Staffa sinistra di supporto gruppo compressore Staffa destra di supporto gruppo compressore Pannello comandi Olio per compressore elettrico (0,25 l)
IT EN FR DE ES CARICA DI REFRIGERANTE INSTALLAZIONE GRUPPO COMPRESSORE Effettuare la carica di refrigerante a installazione completata dopo aver anche effettuato tutti i collegamenti elettrici. I tubi refrigerante forniti (di collegamento fra gruppo compresssore Vedi la sezione dedicata posta dopo le istruzioni per i collegamenti e compressore O.E.
IT EN FR DE ES POSIZIONAMENTO COMPONENTI ELETTRICI Se si desidera nascondere il passaggio del cablaggio del pannello ELETTRONICI - COLLEGAMENTI comandi è possibile forare preventivamente la parete (fig. 26 - C) o la base (fig. 26 - D) su cui si appoggerà il pannello e inserire il cavo. Il Prima di tutto individuare la posizione per l’alloggiamento dei connettore a 4 vie fornito sarà...
IT EN FR DE ES MANUTENZIONE E CONSIGLI PER L’USO La manutenzione dell'impianto fornito viaggia di pari passo a quella dell'impianto O.E. Qui vengono riportate alcune informazioni di carattere generale e alcune più specifiche ma sostanzialmente rifarsi alle indicazioni riportate sul libretto di manutenzione del veicolo. E’...
IT EN FR DE ES The hoses must be carefully positioned, avoiding tight bends, sharp ENGLISH edges or metal sheeting which could damage them. It is extremely important to avoid siphons along the whole length of the pipes. GENERAL NOTES AND WARNINGS BEFORE CARRYING OUT INSTALLATION AND MAINTENANCE ON THE CONDITIONER, DISCONNECT ALL THE CONNECTIONS TO THE Read the whole manual carefully before proceeding with...
IT EN FR DE ES GENERAL DESCRIPTION TECHNICAL FEATURES It's a parking cooler system and allows for full integration with the 1000 W (Std) vehicle's O.E. system; consequently, the interior aesthetics are not Cooling capacity compromised and the use of the hatch is not blocked. 2800 W (MAX AC) The airflow exploits the original vents of the vehicle, without using Fan speeds...
IT EN FR DE ES Description Ref. Q.ty SUPPLIED COMPONENTS Primary wiring Wiring for connection to O.E. electric fan evaporator Description Ref. Q.ty Wiring for connection to battery Compressor / oil separator group Internal air temperature probe Left support bracket for the compressor / oil separator group Control panel Right support bracket for the compressor / oil separator...
IT EN FR DE ES COOLANT FILLING INSTALLATION OF COMPRESSOR GROUP Fill with coolant when installation is complete after all the electrical connections have been completed. The cooling hoses supplied (connecting the compressor unit and See the dedicated section after the instructions for electrical the vehicle's O.E.
IT EN FR DE ES POSITIONING ELECTRIC ELECTRONIC If you want to hide the passage of the wiring of the control panel, COMPONENTS - CONNECTIONS it is possible to make a hole in the wall (fig. 26 - C) or the base (fig. 26 - D) on which the panel is going to rest and insert the wire.
IT EN FR DE ES MAINTENANCE AND RECOMMENDATIONS FOR USE The maintenance of the supplied system runs alongside that of the O.E. system. Here is some general information along with some more specific details, but reference should be made to the indications in the vehicle maintenance book.
IT EN FR DE ES Le positionnement des tubes doit être soigné, en évitant les courbes FRANÇAIS étroites, les arêtes vives ou les tôles qui pourraient les abîmer. Il est très important que les tubes évitent les siphons pendant tout le cheminement.
IT EN FR DE ES DESCRIPTION GÉNÉRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L’installation fourni est un système de Climatisation en stationnement 1000 W (Std) dont la principale caractéristique est l’intégration totale avec Puissance frigorifique l’installation O.E. du véhicule; par conséquent, l’esthétique de la cabine 2800 W (MAX AC) n’est pas altérée et on peut continuer à...
IT EN FR DE ES Description Réf. Q.té COMPOSANTS FOURNIS Câblage primaire Câblage de raccordement à l’électroventilateur évaporateur O.E. Description Réf. Q.té Câblage de raccordement à la batterie Groupe compresseur / séparateur d’huile Sonde de température air intérieur Support gauche pour la fixation du groupe compresseur / séparateur d’huile Support droit pour la fixation du groupe compresseur / Panneau de commandes...
IT EN FR DE ES CHARGE DE RÉFRIGÉRANT INSTALLATION DU GROUPE COMPRESSEUR Charger le réfrigérant une fois l’installation complétée, après avoir effectué tous les raccordements électriques. Les tubes réfrigérants fournis (de raccordement entre le groupe Voir la section spéciale située après les instructions pour les compresseur et le compresseur O.E.
IT EN FR DE ES POSITIONNEMENT DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ET Si l’on souhaite dissimuler le passage du câblage du panneau de ÉLECTRONIQUES - RACCORDEMENTS commandes, il est possible de percer au préalable la paroi (fig. 26 - C) ou la base (fig. 26 - D) sur laquelle reposera le panneau et insérer le Avant tout, identifier la position pour le logement des composants câble.
IT EN FR DE ES Le système fourni utilise le réfrigérant du circuit O.E. du véhicule. ENTRETIEN ET CONSEILS POUR L’EMPLOI Il est opportun de vérifier au début de chaque saison que le réfrigérant est présent en quantité suffisante. Une carence de réfrigérant comporte généralement une réduction des performances.
IT EN FR DE ES Die Positionierung der Leitungen muss sorgfältig unter der Vermeidung DEUTSCH von engen Kurven und scharfen Kanten oder Blechen erfolgen, die sie beschädigen könnten. Es ist äußerst wichtig, dass die Leitungen auf der gesamten Strecke die HINWEISE UND ALLGEMEINE ANMERKUNGEN Sackbildung vermeiden.
IT EN FR DE ES ALLGEMEINE BESCHREIBUNG TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Die Anlage geliefert ist ein Standklimagerät, dessen wesentliche Eigenart Kühlleistung 2800 W in der vollständigen Integration mit der Anlage der Erstausrüstung des Fahrzeugs besteht; folglich wird die Ästhetik des Kabineninneren nicht beeinträchtigt und die Nutzung der Luke geht nicht verloren.
IT EN FR DE ES Beschreibung Bez. St.z. IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE BAUTEILE Primärverkabelung Verbindungskabel zum Elektroventilator Verdampfer Erstausstattung Beschreibung Bez. St.z. Batterieanschlusskabel Verdichter / Ölabscheider Block Innenluft-Temperatursonde Linke Befestigungsbügel des Verdichter / Ölabscheider Block Rechte Befestigungsbügel des Verdichter / Ölabscheider Schaltbrett Block Doppelseitiges Klebeband für die Brettbefestigung...
IT EN FR DE ES Bringen Sie die Rohre zur Kompressoreinheit "A" und Verbinden Sie INSTALLATION VERDICHTERBLOCK das Rohr G8 "H" mit dem Ölabscheider und das Rohr G10 "I" mit den entsprechenden Anschlüssen bei 90 ° "K - L" und den Klemmen "M - N" am elektrischen Kompressor (Abb 3 ÷...
IT EN FR DE ES POSITIONIERUNG ELEKTRISCHEN Falls man den Kabeldurchlass des Schaltbretts zu verbergen ELEKTRONISCHEN BAUTEILE - ANSCHLÜSSE wünscht, kann die Wand (Abb. 26 - C) oder der Sockel (Abb. 26 - D) im Vorhinein durchbohrt werden, auf der/dem das Schaltbrett aufliegen In erster Linie muss die geeignetste Position für die Unterbringung wird, und das Kabel hindurchgeführt werden.
IT EN FR DE ES Der gelieferten System verwendet das Kühlmittel der Erstausstattung WARTUNG UND RATSCHLÄGE ZUR VERWENDUNG des Fahrzeugs. Es ist zweckmäßig, zu Beginn einer jeden Saison zu prüfen, ob in der Anlage Kühlmittel fehlt. Ein Mangel an Kühlmittel führt generell zu einer Die Wartung des gelieferten System geht Hand in Hand mit der Wartung Leistungsreduzierung.
IT EN FR DE ES La colocación de los tubos debe ser cuidadosa, evitando curvas ESPAÑOL cerradas, esquinas vivas o chapas que puedan causar daños en los mismos. Es muy importante que por todo el recorrido los tubos eviten sifones. NOTAS Y ADVERTENCIAS GENERALES ANTES DE LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL ACONDICIONADOR DESCONECTAR TODAS LAS CONEXIONES A LA...
IT EN FR DE ES DESCRIPCIÓN GENERAL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El equipo suministrado es un sistema de aire acondicionado de Potencia enfriamiento 2800 W aparcamiento cuya principal característica es la integración completa con la instalación O.E. del vehículo; como consecuencia no se perjudica la estética de la cabina y no se pierde el uso de la trampilla.
IT EN FR DE ES Descripción Ref. C.dad COMPONENTES SUMINISTRADOS Cableado primario Cableado de conexión a electroventilador evaporador O. E. Descripción Ref. C.dad Cableado de conexión a batería Grupo compresor / separador de aceite Sonda temperatura aire interno Soporte izquierdo por grupo compresor Soporte derecho por grupo compresor Panel de mandos Aceite para compresor eléctrico (0,25 l)
IT EN FR DE ES CARGA DE REFRIGERANTE INSTALACIÓN GRUPO COMPRESOR Efectuar la carga de refrigerante con la instalación completada tras haber también realizado todas las conexiones eléctricas. Los tubos refrigerante en dotación (de conexión entre grupo Véase la sección dedicada a este procedimiento en las instrucciones compresor y compresor O.E.
IT EN FR DE ES COLOCACIÓN COMPONENTES ELÉCTRICOS Si se desea esconder el cable del panel de mandos por su ELECTRÓNICOS - CONEXIONES recorrido se puede realizar previamente un orificio en la pared (fig. 26 - C) o la base (fig. 26 - D) en la que se apoyará el panel e inserir el cable. Lo primero que se debe hacer es localizar la posición para la colocación El conector de 4 vías en dotación debe ser conectado al cable tras haber de los componentes eléctricos y electrónicos (fig.
IT EN FR DE ES El equipo suministrado usa el refrigerante del circuito O.E. del vehículo. MANTENIMIENTO Y CONSEJOS PARA EL USO Es oportuno controlar al inicio de cada temporada la carga de refrigerante del equipo. Una carencia de refrigerante conlleva generalmente una reducción de prestaciones.
Need help?
Do you have a question about the STRALIS E6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers