Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

I n s t r u c t i o n s f o r u s e
Exoform Carpal Tunnel Wrist

Advertisement

loading

Summary of Contents for Össur Exoform Carpal Tunnel Wrist

  • Page 1 I n s t r u c t i o n s f o r u s e Exoform Carpal Tunnel Wrist...
  • Page 2 ..............3 Instructions for use..........5 Gebrauchsanweisung..........6 Guide de fabrication..........7 Instrucciones para el uso........9 Istruzioni per l’uso..........10 Bruksanvisning............11 Brugsanvisning............12 Bruksanvisning............13 Käyttöohjeet............14 Gebruiksaanwijzing..........15 Instruções de Utilização.........16...
  • Page 3 EN- This product has been designed and tested based on single patient usage. It is a single-use device and should never be used by multiple patients. If any problems occur with the use of this product, immediately contact your medical professional. DE- Zur Beachtung: Dieses Produkt ist für die Anwendung bei ein und demselben Patienten vorgesehen und geprüft.
  • Page 6: Fitting Instructions

    ENGLISH USES Tendonitis, Carpal Tunnel Syndrome, arthritis and other selected injuries CAUTION Use this product only under the guidance of a physician or certified medical professional. If any problems occur with the use of this product, please immediately contact your medical professional. Do not over-tighten straps. PHOTO CAPTIONS A.
  • Page 7 DEUTSCH INDIKATIONEN Sehnenentzündung, Karpaltunnelsyndrom, Arthritis, verschiedene andere Verletzungen VORSICHTSHINWEISE Dieses Produkt darf nur unter ärztlicher Aufsicht verwendet werden. Wenn beim Tragen dieses Produkts Probleme auftreten, sofort den Arzt verständigen. Riemen nicht zu fest anziehen. BILDUNTERSCHRIFTEN A. Riemen mit einstellbaren Halterungen B.
  • Page 8 FRANÇAIS USAGES Tendinites, syndrome du canal carpien, arthrite et certaines autres blessures PRÉCAUTIONS N’utilisez ce produit que conformément aux instructions d’un médecin ou d’un professionnel de santé agréé. En cas de problème lors de l’utilisation de ce produit, veuillez immédiatement contacter un professionnel de santé. Ne serrez pas trop les sangles.
  • Page 9 pas le produit en machine et ne le placez pas dans un sèche-linge. Veillez à remettre le rembourrage dans sa position d’origine.
  • Page 10: Instrucciones De Adaptación

    ESPAÑOL USOS Tendinitis, síndrome del túnel carpiano, artritis y otras lesiones determinadas PRECAUCIONES Sólo deberá utilizar este producto bajo las indicaciones de un médico o un profesional de la salud certificado. En caso de que surja algún problema con el uso este producto, póngase inmediatamente en contacto con su profesional médico.
  • Page 11 ITALIANO INDICAzIONI Tendinopatie, sindrome del tunnel carpale, artriti ed altre lesioni del polso. PRECAUzIONI D’ImPIEGO Utilizzare questo prodotto solo sotto supervisione medica o specialistica. In caso di problemi durante l’utilizzo del prodotto, contattare immediatamente il medico di fiducia. Non stringere eccessivamente le cinghie.
  • Page 12 NORSK ANVENDELSE Tendinitt, karpaltunnelsyndrom, artritt og andre spesielle skader FORSIKTIG Dette produktet må kun brukes under veiledning av lege eller sertifisert helsepersonell. Ta kontakt med autorisert, medisinsk personell umiddelbart hvis det oppstår problemer med dette produktet. Ikke stram remmene for mye.
  • Page 13 DANSK ANVENDELSE Tendinitis (senebetændelse), carpaltunnelsyndrom, arthritis (leddegigt) og andre skader OBS! Dette produkt må kun anvendes under tilsyn af en læge eller en autoriseret behandler. Kontakt straks din fysioterapeut eller læge, hvis der opstår problemer med brugen af dette produkt. Remmene må ikke spændes for hårdt.
  • Page 14 SVENSKA ANVÄNDNING Seninflammation (tendinit), karpaltunnelsyndrom, artrit och vissa andra skador. FÖRSIKTIGHET Denna produkt ska endast användas under ledning av läkare eller legitimerad vårdgivare. Om det skulle uppstå problem vid användning av produkten ska du omedelbart kontakta din läkare. Dra inte åt remmarna för hårt.
  • Page 15 SUOmI KÄYTTÖAIHEET Tendiniitti, karpaalikanavasyndrooma, artriitti ja tietyt muut vammat HUOmIO Ortoosia tulee käyttää ainoastaan lääkärin tai muun hoitoalan ammattilaisen ohjauksessa. Jos tuotteen käytössä ilmenee ongelmia, ota välittömästi yhteys hoitoalan ammattilaiseen. Älä kiristä hihnoja liikaa. KUVATEKSTIT A. Hihnat, joissa säädettävät soljet B.
  • Page 16 NEDERLANDS INDICATIES Tendonitis, carpaletunnelsyndroom, artritis en bepaalde andere letsels. LET OP Gebruik dit product onder toezicht van een arts of een erkende medische zorgverlener. Neem bij problemen met dit product contact op met uw medische zorgverlener. Trek de banden niet te strak aan. FOTOBIjSCHRIFTEN A.
  • Page 17 PORTUGUÊS INDICAÇÕES Tendinite, Síndrome do Canal Cárpico, artrite e outras lesões seleccionadas. ATENÇÃO Use este produto exclusivamente sob a orientação de um médico ou profissional de saúde autorizado. Caso ocorra algum problema com a utilização deste produto, contacte imediatamente o seu profissional de saúde.
  • Page 18 Exoform Carpal Tunnel Wrist is covered by one or more of the ® following patents. Other U.S. and foreign patents pending. indicates trademark registration in ® U.S.A. and selected countries only. 690703, 1265565 USA: 5,695,452, 7,311,686...
  • Page 19 Ossur Americas Ossur Germany 27412 Aliso Viejo Pkwy Kundenservice Deutschland Aliso Viejo, CA 92656, USA Römerfeldstraße 2 Tel: +800 233 6263 50259 Pulheim, Germany Fax +1 949 362 3888 Tel: +49 2238 30 58 50 ossurusa@ossur.com Fax. +49 2238 30 58 01 info-deutschland@ossur.com Sports Medicine &...